
- •Міністерство освіти і науки, молоді та спорту україни
- •Передмова
- •Розділ 1 поняття про науковий стиль сучасної української літературної мови
- •§ 1. Сфера використання, функції, підстилі, жанри наукового стилю
- •1. Поняття стилю сучасної української літературної мови. Класифікація функціональних стилів
- •2. Становлення і розвиток наукового стилю сучасної української літературної мови
- •3. Сфера використання наукового стилю, його функції, підстилі, жанри
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 2. Мовні особливості наукового стилю План
- •1. Мовні особливості наукового стилю на лексичному рівні. Поняття про термін і термінологію. Номенклатура й професіоналізми їх ознаки, вимоги до вживання
- •2. Мовні особливості наукового стилю на морфологічному рівні
- •3. Мовні особливості наукового стилю на синтаксичному рівні
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 3. Стильові ознаки наукового стилю. Правила оформлення наукової роботи План
- •1. Стильові ознаки наукового стилю
- •2. Правила оформлення наукової роботи 8
- •Розділ 2
- •3. Вимоги до оформлення списку використаних джерел9
- •Як складати бібліографічний опис (пам’ятка!!!)
- •Запитання для самоконтролю
- •Практичний блок до розділу I Вправи до §§ 1, 2, 3
- •Тестові завдання
- •19. Зазначте рядок, у якому всі відомості про статтю подано відповідно до вимог оформлення бібліографії.
- •1. Анотація як жанр наукової літератури. Види анотацій
- •2. Сутність анотування. Структура анотації
- •3. Стандартні лексико-граматичні конструкції для написання анотації
- •Як складати анотацію (пам’ятка!!!)
- •4. Власне українські термінологічні одиниці в економічній термінології
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 2. Писемні жанри наукового стилю. Вторинні тези План
- •1. Композиційно-змістові елементи написання вторинних тез
- •Як складати вторинні тези (пам’ятка!!!)
- •2. Економічна термінологія іншомовного походження
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 3. Писемні жанри наукового стилю. Конспект План
- •1. Особливості конспектування наукового джерела
- •2. Як складати конспект друкованої праці (пам’ятка!!!)
- •3. Конспектування наукової інформації, що сприймається на слух
- •4. Особливості синонімічного вибору слова в текстах наукового стилю
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 4. Писемні жанри наукового стилю. Рецензія План
- •1. Реквізити рецензії, структура її тексту
- •Реквізити рецензії
- •2. Стандартні мовленнєві звороти для розкриття змісту рецензії
- •3. Правила рецензування наукового джерела Як складати рецензію (пам’ятка!!!)
- •4. Пароніми. Небезпечність паронімії для текстів наукового стилю. Пароніми в економічній термінології.
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 5. Писемні жанри наукового стилю. Науковий відгук План
- •1. Особливість наукового відгуку
- •2. Реквізити відгуку. Мовні кліше для розкриття змісту відгуку Реквізити відгуку
- •3. Специфіка відгуку наукового керівника на курсове, дипломне чи магістерське дослідження студента
- •Як складати відгук на наукову роботу студента (пам’ятка!!!)
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 6. Писемні жанри наукового стилю. Наукова стаття План
- •1. Наукова стаття: ознаки, реквізити, види
- •2. Вимоги до тексту наукової статті. Етапи роботи над науковою статтею
- •4. Написання статті.
- •3. Типові лексико-граматичними конструкціями для розкриття змісту наукової статті
- •1. Мотивація актуальності теми і важливості дослідження:
- •Як писати наукову статтю (пам’ятка!!!)
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 7. Писемні жанри наукового стилю. Оригінальні тези План
- •1. Композиційно-змістові елементи написання оригінальних тез
- •Як писати оригінальні тези (пам’ятка!!!)
- •2. Прикметник в економічній лексиці
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 8. Писемні жанри наукового стилю. Реферат План
- •1. Правила написання й оформлення навчального реферату
- •Реферат
- •Критерії оцінювання реферату
- •Як писати реферат (пам’ятка!!!)
- •2. Дієприкметник в економічній лексиці. Особливості вживання дієприкметників в українській мові
- •3. Дієприслівник в економічній лексиці. Особливості вживанні дієприслівникових зворотів у реченнях
- •Запитання для самоконтролю
- •Практичний блок до розділу II Вправи до § 1
- •Коммерческие банки
- •Державний кредит
- •Вправи до § 2
- •Инфляция
- •Вправи до § 3
- •Ликвидность банка
- •Вправи до § 4
- •28 Квітня 2011 р.
- •Регулирование инфляции
- •Вправи до § 5
- •Виды денежного оборота
- •Вправи до § 6
- •Еволюція поглядів на систематизацію соціального капіталу
- •Вправи до § 7
- •Особливості економічного аналізу розвитку регіональної ринкової інфраструктури
- •Вправи до § 8
- •Тестові завдання
- •16. Стислий виклад наукової праці, вчення, змісту джерела із зазначенням характеру, методики, результатів дослідження – це:
- •17. Зазначте рядок, у якому слід вживати прийменник у:
- •18. Зазначте рядок, у якому слід вживати сполучник і:
- •19. Зазначте рядок, у якому слід вживати прийменник з:
- •20. Зазначте речення, у якому вжито нормативну форму дієприкметника:
- •2. Структура й мовленнєве оформлення наукової доповіді, виступу
- •3. Етапи підготовки наукової доповіді й виступу
- •4. Типові недоліки усного наукового мовлення під час виголошення наукової доповіді й виступу
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 2. Усні жанри наукового стилю. Електронна презентація наукового виступу, доповіді План
- •1. Електронна презентація як засіб підвищення ефективності наукового виступу, доповіді
- •2. Структура й етап підготовки електронної презентації
- •3. Принципи розроблення електронних презентацій
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 3. Усні жанри наукового стилю. Наукова дискусія План
- •1. Наукова конференція як обов’язкова форма наукової роботи
- •2. Правила організації наукової дискусії
- •3. Структура наукової дискусії
- •4. Мовленнєві формули для розкриття змісту наукової дискусії
- •Запитання для самоконтролю
- •Практичний блок до розділу III Вправи до §§ 1, 2, 3
- •Курсові тупики сировинних економік
- •Тестові завдання
- •Текст 2
- •Текст 3
- •Текст 4
- •Текст 5
- •Текст 6
- •Текст 7
- •Тексти для написання переказів-перекладів
- •1. Напишіть переказ поданого тексту українською мовою. Випишіть ключові слова (6-7). Складіть анотацію. Банковские ресурсы
- •2. Напишіть переказ поданого тексту українською мовою. Складіть до нього російсько-український словник економічних термінів. Напишіть рецезію. Потребительский кредит
- •Російсько-український словник-мінімум економічних термінів
- •Література
- •Економічні словники
- •Додатки (орфографія, граматика, пунктуація)
- •З — із — зі (зо)
- •Розділові знаки при вставних словах
- •Правопис слів іншомовного походження Апостроф
- •М’який знак
- •Подвоєння приголосних
- •Написання и та і в загальних назвах іншомовного походження
- •Закінчення іменників II відміни чоловічого роду в р. В. Однини
- •Закінчення іменників I, II, III відмін у р. В. Множини
- •I відміна
- •II відміна
- •III відміна
- •Іменники, що мають тільки форму множини
- •Закінчення іменників I, II відмін у д. В. Та м. В. Однини
- •I відміна
- •II відміна
- •Правопис складних іменників
- •Правопис складних прикметників
- •Правопис великої літери
Як писати оригінальні тези (пам’ятка!!!)
1.Сформулюйте, ретельно обдумавши, основну мету тез.
2.Визначте основну проблему тез.
3.Сформулюйте робочу назву тез за їх основною темою.
4.Складіть і запишіть деталізований план (наприклад, питальний) тез.
5.Сформулюйте і запишіть основні тези (як відповіді на пункти питального плану) статті.
6.Продумайте вступну частину статті як обґрунтований виклад актуальності теми (проблеми) дослідження, науково-практичної значущості того, що досліджуватиметься в основній частині тез.
7.Складіть і запишіть основний текст тез, спираючись на головні принципи: „від відомого” – „до невідомого”, „від простого” – „до складного”.
8.Перевірте узгодженість між планом та змістом тез, між назвою, метою, завданнями та висновками, між змістом та мовною/мовленнєвою формою.
9.Здійсніть самоконтроль виконаної роботи на всіх її рівнях (змістовому, логічному, мовностилістичному) та, в разі потреби, внесіть необхідні корективи і відредагуйте статтю.
2. Прикметник в економічній лексиці
Використання прикметників у науковому мовленні зумовлене насамперед потребою уточнити, конкретизувати зміст поняття, позначеного іменником, чіткіше окреслити його.
Прикметник – це самостійна частина мови, яка виражає постійну ознаку і відповідає на питання який?, чий?
Відповідно до значення прикметники поділяються на три розряди – якісні (великий, рентабельний),відносні(економічний, ринковий),присвійні (Маріїн, Петрів).
Якісні прикметники виражаютьбезпосередню ознаку предмета, пов’язану з називанням кольору, розміру, форми, смаку, зовнішніх чи внутрішніх властивостей предмета, напр.:синій, малий, солодкий, спокійний.
Вона може бути градуйована за інтенсивністю, напр.: важливий – надважливий, великий – завеликий.
Спеціальними засобами вираження міри вияву порівнювальної ознаки є форми ступенів порівняння.
Ступені порівняння – це граматична категорія прикметників, яка ґрунтується на протиставленні форм якісних прикметників, які називають ознаку, виражену більшою чи меншою мірою порівняно з такою самою ознакою в іншому предметі чи в тому самому предметі.
Розрізняють два ступені порівняння – вищий та найвищий, кожен з яких має просту та складену форми вираження:
Вищий ступінь |
Найвищий ступінь |
Проста форма | |
Основа якісного прикметника + суфікси –ш, -іш, вибір яких зумовлюється законами милозвучності. При додаванні суфікса –ш спостерігаються такі зміни:
г, ж, з змінюються на жч: дорогий – дорожчий, важкий – важчий, вузький – вужчий; с на щ: високий – вищий.
|
Прикметник у простій формі вищого ступеня + префікс най-: чесніший – найчесніший. |
Складена форма | |
Слова більш або менш + якісний прикметник: більш/менш дорогий, більш/менш теплий. |
Слова найбільш або найменш + якісний прикметник: найбільш / найменш дорогий, найбільш /найменш гарний. |
Примітка! У текстах наукового стилю перевагу віддають складеній формі ступенів порівняння прикметників. |
Використовуючи прикметники в науковому мовленні слід пам’ятати, що не всі якісні прикметники утворюють ступені порівняння.
Не мають ступенів порівняння якісні прикметники, які виражають:
а) абсолютну ознаку: мертвий, глухий, сліпий, голий, босий;
б) масть тварин (коней): буланий, гнідий, вороний;
в) неповний вияв ознаки: темнуватий, білявий, зеленавий;
г) ознаку предметів на основі кольорової схожості до інших предметів: кремовий, бузковий, шоколадний;
д) суб’єктивну оцінку якості: темненький, синенький, старезний;
е) недосяжну ознаку: нездоланний, незрівнянний, нездійсненний;
є) які мають у своїй структурі префікси пре-, ультра-, архі-, над-: прегарний, ультрамодний, архіважливий, надважкий;
ж) які є складними словами: самоокупний, взаємовигідний.
Порушення правил творення форм ступенів порівняння та норм їх уживання призводить до зниження культури мовлення.
Найтиповішими помилками щодо творення та застосування форм ступенів порівняння є:
поєднання простої і складеної форм в одній формі: більш дорожчий замість більш дорогий, менш вигідніший замість менш вигідний;
використання займенника самий для творення форм найвищого ступеня порівняння прикметника: самий дорогий замість найдорожчий чи найбільш дорогий;
вживання форм вищого ступеня у порівняльних конструкціях без прийменників від, за чи сполучника ніж: Він старший мене замість Він старший від мене чи Він старший за мене або Він старший, ніж я.
У текстах наукового стилю якісні прикметники порівняно з відносними вживають менше, однак вони часто є компонентами складених найменувань або термінів: гнучкий курс, тверда валюта, велике підприємство. Слід пам’ятати, що якісні прикметники, які є компонентами термінів, втрачають здатність утворювати ступені порівняння.