
- •Национальное своеобразие русской литературы. Периодизация русской литературы первой половины 19 века.
- •Литературно-общественное движение (деятельность литературных обществ и кружков) первой трети 19 века. Основные направления в русской литературе первой половины 19 века.
- •Сущность романтизма как художественного метода. Своеобразие русского романтизма, его разновидности.
- •Лирика в.Жуковского. Своеобразие творческого метода. Темы и образы.
- •Баллада как жанр. Романтическая баллада. Баллады в.Жуковского.
- •«Легкая поэзия» к.Батюшкова. Эволюция лирического героя.
- •Творчество поэтов-декабристов. Тематика и художественное своеобразие лирики к.Ф.Рылеева.
- •Романтическая поэма.
- •Творчество и.Крылова первой четверти 19 века. Басни, их классификация, художественный метод, проблематика.
- •Творчество а.Грибоедова. «Горе от ума» как первая реалистическая комедия.
- •Система персонажей комедии «Горе от ума». Образ главного героя. Пушкин и Гончаров о комедии Грибоедова.
- •Основные этапы жизни и творчества а.Пушкина. Идейно-художественная эволюция поэта.
- •Вольнолюбивая лирика Пушкина.
- •Философская лирика Пушкина.
- •Тема поэта и поэзии в лирике Пушкина
- •Поэма Пушкина «Руслан и Людмила». Традиции и новаторство.
- •Темы и образы творчества Пушкина периода «южной ссылки». Романтические поэмы Пушкина.
- •Поэма Пушкина «Полтава». Историзм и психологическое содержание образов.
- •Философское содержание «Маленьких трагедий» Пушкина. Мастерство психологического анализа.
- •«Медный всадник» Пушкина как историософская поэма. Сущность и своеобразие конфликта. Ю.М.Лотман о поэме Пушкина.
- •История создания романа Пушкина «Евгений Онегин». Эволюция замысла и проблема жанра. Язык и ритмика романа. Своеобразие авторских интонаций.
- •Часть 1-я. 1 песнь — Хандра. II — Поэт. III — Барышня.
- •Часть 2-я. IV песнь — Деревня. V —Именины. VI — Поединок.
- •Часть 3-я. VII песнь—Москва. VIII — Странствие. IX — Большой свет.
- •Сюжетно-композиционное своеобразие романа «Евгений Онегин» Пушкина. Функция эпиграфов.
- •Образ автора в романе Пушкина «Евгений Онегин». Тематика и функция лирических отступлений.
- •Система персонажей и хронотоп романа Пушкина «Евгений Онегин»
- •«Повести Белкина»: структура цикла и своеобразие нарратива.
- •«Пиковая дама» Пушкина: идея и художественное своеобразие повести.
- •«Капитанская дочка» Пушкина как исторический роман. Динамика сюжета и своеобразие конфликта. Проблема жанра. Ю.М. Лотман о романе.
- •Творчество е.А.Баратынского.
- •Творчество в.Ф.Одоевского. Мистические и «светские» повести.
- •Основные этапы жизни и творчества м.Ю.Лермонтова. Проблема стиля.
- •Основные мотивы лирики Лермонтова. Эволюция лирического героя.
- •Тема поэта и назначения поэзии в лирике Лермонтова.
- •Тема любви в поэзии Лермонтова (лирика и поэмы).
- •Роман Лермонтова «Герой нашего времени». Связь особенностей нарратива с идейным замыслом автора. Система персонажей.
- •Философско-социальная проблематика романа Лермонтова «Герой нашего времени». Проблема личности в романе.
- •Психологизм романа Лермонтова «Герой нашего времени». Проблема художественного метода.
- •«Песня про Купца Калашникова» Лермонтова: система персонажей и своеобразие конфликта. Историзм и народность поэмы.
- •Поэма Лермонтова «Мцыри» как романтическая поэма. Концепция человека и мира.
- •Ранняя проза Лермонтова: «Вадим» и «Княгиня Лиговская». Проблема героя. Направление художественных исканий.
- •Драматургия Лермонтова. Драма «Маскарад»: проблематика и художественное своеобразие.
- •«Измаил-Бей» Лермонтова как тип романтической поэмы. Историческая проблематика и современность в поэме.
- •Поэма Лермонтова «Демон»: художественный метод и философское содержание.
- •Сборники повестей Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Миргород» и «Арабески». Принципы построения, характер изображения действительности.
- •«Петербургские повести» Гоголя: проблематика, сквозные мотивы, поэтика.
- •Комедия Гоголя «Ревизор»: своеобразие конфликта, система персонажей, особенности сатиры.
- •Поэма Гоголя «Мертвые души». Многоуровневость семантики заглавия. Композиция поэмы. Сюжетообразующая и символическая функция мотива пути в поэме.
- •Роль «натуральной школы» в развитии русского реализма.
- •Поэзия ф.И. Тютчева. Романтическая концепция мира и человека. Трагический пафос.
- •«Неуловимое» и «мимолетное» в лирике а.Фета. Импрессионистический характер поэзии. Философские мотивы поздней лирики.
-
История создания романа Пушкина «Евгений Онегин». Эволюция замысла и проблема жанра. Язык и ритмика романа. Своеобразие авторских интонаций.
История создания, жанр, замысел
Роман «Евгений Онегин» создавался более семи лет — с мая 1823 г. по сентябрь 1830 г. (Эпизод «Письмо Онегина» был написан последним, уже в Болдино).
По первоначальному замыслу роман «Евгений Онегин» должен был состоять из девяти глав» которые в черновике Пушкин озаглавил так. разделив их на три части:
-
Часть 1-я. 1 песнь — Хандра. II — Поэт. III — Барышня.
-
Часть 2-я. IV песнь — Деревня. V —Именины. VI — Поединок.
-
Часть 3-я. VII песнь—Москва. VIII — Странствие. IX — Большой свет.
Впоследствии Пушкин изъял восьмую главу и отрывки из неё поместил в качестве приложения к роману («Отрывки из путешествия Онегина»). Была написана и десятая глава, но поэт сжег ее.
Первое упоминание о романе находим в письме П.А. Вяземскому из Одессы 4 ноября 1823 года: "Что касается до моих занятий, я теперь пишу не роман, а роман в стихах - дьявольская разница". Особенности жанра "романа в стихах" заключаются в том, что это лиро-эпический жанр, который предполагает взаимопереплетение двух сюжетов - эпического, главные герои которого Онегин и Татьяна, и лирического, где главный герой - персонаж, называемый автором, то есть лирический герой романа. Образы Онегина, Татьяны и автора - центральные в образной системе произведения. Работа над текстом не прекращалась вплоть до появления первого полного издания в 1833 г. Последний авторский вариант романа был напечатан в 1837 г. Роман выходил отдельными главами: первая глава романа появилась отдельной книжкой в 1825 г., вторая - в 1826-м, третья - в 1827-м, в начале 1828 г. появились четвертая и пятая главы, а в марте 1828-го - шестая, седьмая вышла в марте 1830-го и последняя - восьмая – была опубликована в 1832 г. В набросках общего плана романа значилось девять глав, но в процессе написания план немного изменился, так что в первое полное издание "Евгения Онегина" (1833) Пушкин включил восемь глав и «Отрывки из путешествия Онегина». Работа над романом в стихах начата в переломном для автора 23-м году. 1823-1824 годы - кризисные в жизни А.С. Пушкина. Конец южной ссылки, высылка в Михайловское под надзор отца; серьезная переоценка ценностей, которая сопровождалась отходом поэта от романтизма… В его творчестве все сильнее проявляются реалистические тенденции. Работу прерывали не только повороты судьбы Пушкина и новые замыслы, ради которых он бросал текст «Евгения Онегина». Некоторые стихотворения («Демон», «Свободы сеятель пустынный...») возникли из черновиков романа. В черновиках второй главы (писалась в 1824 г.) мелькнул стих Горация «Exegi monumentum », ставший через 12 лет эпиграфом к стихотворению «Я памятник себе воздвиг нерукотворный...». Метод реализма предполагает отсутствие заданности, изначального четкого плана развития действия. Завершая VIII главу, автор сам подчеркивает эту особенность романа:
И даль свободного романа
Я сквозь магический кристалл
Еще неясно различал.
Определив в посвящении П.А. Плетневу роман как "собранье пестрых глав", Пушкин подчеркивает еще одну ключевую черту реалистического произведения: роман как бы "разомкнут" во времени, каждая глава могла бы стать последней, но может иметь и продолжение, открытым может считаться и финал "Онегина". Пушкин издавал "Евгения Онегина" главами - по мере написания, тем самым подчеркивая самостоятельную ценность каждой главы. Кроме того, как пишет Ю.М. Лотман, выбором названия романа "...определялись жанровая природа текста и характер читательского ожидания. Включение в название не только имени, но и фамилии героя, причем не условно-литературных, а реально-бытовых, возможно было лишь в относительно небольшом круге жанров, ориентированных на современное содержание и создающих иллюзию истинности происшествия". Усиливают атмосферу "реальности" вплетенные в ткань романа "документы" - письма Татьяны и Онегина и песня девушек. Кроме того, важную роль в создании "эффекта достоверности" происходящего играет пересечение романного времени и реального, встречи героев "Евгения Онегина" с реальными людьми, современниками Пушкина, имеющими достаточную известность. Так, Онегин - приятель Каверина: Татьяна в Москве встречается с Петром Вяземским: К ней как-то Вяземский подсел... Таким образом, роман был для Пушкина чем-то вроде огромной «записной книжки» или поэтического «альбома» («тетрадями» иногда называет главы романа сам поэт). На эту особенность романа обратили внимание его первые критики. Так, Н.И. Надеждин, отказав ему в единстве и стройности изложения, определил внешний облик произведения — «поэтический альбом живых впечатлений таланта, играющего своим богатством».
Язык, ритмика, авторские интонации
В соответствии с богатым содержанием романа Пушкин приводит речь и культурной, образованной части дворянства, и провинциальных помещиков, и дворовых, язык народной поэзии и поэтический стиль, характерный для различных литературных направлений: классицизма, сентиментализма, романтизма. Так, в первой главе, знакомя читателя с Онегиным, Пушкин применяет стиль светской речи с её особенностью «без принуждения в разговоре коснуться до всего слегка». Здесь мы находим свободное пользование иноязычными словами (французскими, английскими, латинскими), упоминание имён греческих и римских поэтов, употребление книжных выражений («всевышней волею Зевеса наследник всех своих родных»; «отступник бурных наслаждений» и т. п.). Характеризуя Ленского, Пушкин использует особенности языка романтической поэзии: «Он с лирой странствовал на свете», «поэтическим огнём душа воспламенилась в нём». Передавая мысли Ленского перед дуэлью, Пушкин в его монолог вставляет излюбленные романтиками «цветистые слова», затуманивающие их подлинный смысл:
Он мыслит: «Буду ей спаситель,
Не потерплю, чтоб развратитель
Огнём и вздохов и похвал
Младое сердце искушал...
Отношение автора к этой витиеватой, цветистой речи романтика подчёркивается резким переводом её на простой язык реалиста:
Всё это значило, друзья: С приятелем стреляюсь я. Но когда Пушкин приводит разговоры Онегина и Ленского на бытовые темы, он устраняет слова и выражения книжного стиля; речь их проста, непринуждённа, полна народно-бытовых выражений. Таков, например, разговор Онегина с Ленским о Лариных (гл. 3, IV—V). Насмешливость, прозаические слова и выражения совершенно исчезают в стихах Пушкина, когда он рисует образ Татьяны и говорит о её жизни, о её любви к Онегину. О своей любимой героине поэт отзывается с особой теплотой и лаской. Пушкин прибегает к словам уменьшительно-ласкательным: «головкой томною склонясь»; «голосок звучит» и т. п., применяет народные формы слова: «к плечу головушкой склонилась». Татьяна пишет письмо к Онегину по-французски. По чужой язык является лишь внешней оболочкой мыслей и чувств девушки с русской душой. Переводя письмо, поэт вкладывает в уста героини романа речь, близкую по своему духу и словесным средствам к народно-поэтическому языку. В главах, посвященных изображению деревенской жизни (помещиков и дворовых), Пушкин широко вводит в свои стихи народно-бытовую речь. Особенно наглядно это проявляется в речи няни, ключницы Онегина Анисьи; просторечие свойственно и языку старушки Лариной (гл. 7, XXV—XXVI). Таким образом, в повествовательной части своего романа Пушкин применяет разные стилистические средства языка, в зависимости от того, каких героев и какие события он изображает. В романе Пушкин мастерски соединил повествование и лирику. Он создал особую строфу («Онегинская строфа»), в основу которой положен сонет — 14-строчное стихотворение с определённой рифменной схемой. От сонета «английского» Пушкиным было взято строфическое строение (три катрена и заключительное двустишие), от «итальянского» сонета — принцип упорядоченности рифменной схемы. Пушкин упорядочил и саму систему рифмовки: в первом катрене она перекрёстная, во втором — парная, в третьем — кольцевая. Рифменная схема онегинской строфы выглядит так: AbAb CCdd EffE gg (прописными буквами традиционно обозначается женская рифма, строчными — мужская).Такая стихотворная форма дала возможность Пушкину с легкостью переходить от одной темы к другой, от повествования к лирическому размышлению. Каждая строфа представляет собой самостоятельный рассказ и каждое четверостишие в строфе самостоятельно. В первых четырех стихах излагается общая тема, во втором и третьем четверостишии основная тема развивается, а двустишие замыкает эту тему, подводя итог или по-новому ее осмысливая. Таким образом, автор добился того, что каждая строфа при своей завершенности все же обращена к следующей строфе, связана с ней. Это позволяет поэту менять тон повествования, сохраняя при этом собственный голос. Поэт постоянно участвует в событиях, прерывая сюжет романа, делясь с читателем мыслями и чувствами, высказывая свою точку зрения. В романе много лирических отступлений - «ума холодных наблюдений и сердца горестных замет». В них в поэтической форме выражается душа самого автора. Она предстает в романе как самостоятельный, законченный образ. Формы и темы его отступлений разнообразны — от непритязательной шутки до горестных размышлений над судьбами героев. Кроме того, через раскрытие авторского духа, через исследование жизни общества и человека, А. С. Пушкин раскрывает перед нами всю историческую эпоху, весь дух народной жизни.