- •Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
- •5. Место дисциплины в структуре ооп впо
- •6. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
- •8.Содержание дисциплины
- •9.Содержание разделов дисциплины
- •Тема 1. Теория перевода: объект, цели, методы, некоторые общие вопросы.
- •Тема 2. Становление, история и современное состояние теории перевода.
- •Тема 3. Процесс перевода.
- •Тема 4. Техника перевода.
- •11. Образовательные технологии
- •12.Методические рекомендации по организации изучения дисциплины
- •Тема 1.
- •Задания для самостоятельной работы
- •Дополнительная
- •14.Материально-техническое обеспечение дисциплины
- •15.Оценочные средства
- •Ключ к тренировочным тестам
- •Тестовое задание
- •Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
- •16. Методика исследования (если есть).
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •Тема 2. Становление, история и современное состояние теории перевода.
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •Тема 3. Процесс перевода.
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •Тема 4. Техника перевода.
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •Тема 5. Проблема переводимости. Эквивалентность и адекватность перевода.
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •Тема 6. Виды и формы перевода. Подходы к их классификации.
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •Тема 7. Прагматические аспекты перевода.
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •Тема 8. Нормативные аспекты перевода. План
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •Тема 9. Некоторые лексические, грамматические и стилистические аспекты перевода.
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •18. Словарь терминов (глоссарий)
- •Основная образовательная программа Подготовки магистра по направлению 035700.68 Лингвистика, магистерская программа «Перевод и переводоведение»
- •Технологическая карта
- •20. Изменения в рабочей программе, которые произошли после ее утверждения:
- •21. Учебные занятия по дисциплине ведут:
Основная образовательная программа Подготовки магистра по направлению 035700.68 Лингвистика, магистерская программа «Перевод и переводоведение»
(код, направление, профиль)
Технологическая карта
Шифр дисциплины по РУП М2. В.3 |
| ||||||||||||||||
Дисциплина Теория и практика перевода |
| ||||||||||||||||
Курс |
5 |
семестр |
А | ||||||||||||||
Кафедра иностранных языков |
| ||||||||||||||||
Ф.И.О. преподавателя, звание, должность Копылов А. В., доцент, доцент |
| ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Общ. трудоемкостьчас/ЗЕТ |
108/3 |
Кол-во семестров |
1 |
Интерактивные формыобщ./тек. сем. |
18/18 | ||||||||||||
ЛКобщ./тек. сем. |
6/6 |
ПР/СМобщ./тек. сем. |
20/20 |
ЛБобщ./тек. сем. |
|
Форма контроля |
экзамен |
Содержание задания |
Количество мероприятий |
Максимальное количество баллов |
Срок предоставления |
Вводный блок | |||
Тест |
1 |
4 |
Первое занятие |
Основной блок | |||
Посещение занятий |
16 |
16 |
По расписанию |
Контрольная работа |
1 |
10 |
ПР №7 |
Тест |
1 |
10 |
По графику |
Рубежный контроль |
1 |
10 |
5 неделя |
Интерактивное занятие |
10 |
10 |
Практические занятия |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Всего: |
60 |
| |
Экзамен |
|
|
|
Всего: |
40 |
| |
Итого: |
100 |
| |
Дополнительный блок | |||
Подготовка обзора литературы по избранной теме |
15 |
по согласованию с преподавателем | |
Подготовка презентации |
15 | ||
|
| ||
|
| ||
Всего: |
30 |
20. Изменения в рабочей программе, которые произошли после ее утверждения:
Характер изменений в программе |
Номер и дата протокола заседания кафедры, на котором было принято данное решение |
Подпись заведующего кафедрой, утверждающего внесенное изменение |
Подпись декана факультета (проректора по учебной работе), утверждающего данное изменение |
|
|
|
|
21. Учебные занятия по дисциплине ведут:
Ф.И.О., ученое звание и степень преподавателя |
Учебный год |
Факультет |
Специальность |
Вишневская Г. М., д.фил.н., профессор |
2012-2013 |
Филологии, журналистики и межкультурных коммуникаций |
035700.68 Лингвистика, магистерская программа «Перевод и переводоведение» |
Копылов А. В., к.ф.н., доцент
|
2012-2013 |
Филологии, журналистики и межкультурных коммуникаций |
035700.68 Лингвистика, магистерская программа «Перевод и переводоведение» |