Т. Гомперц - Греческие мыслители том 1
.pdfЕЭ ЕГЭ ЕГЭ ЕГЭ ЕГЭ ЕЭ ЕЭ ЕГЭ ЕЭ ЕЭ ЕЭ
ГД Cl fJgl ГД Е] ГД ГД ГДД] ГД СП ГД гд СП гд г*т E L 9
ЕЭ ЕГЭ ЕЭ ЕГЭ ЕЭ ЕЭ ЕЭ ЕЭ ЕЭ ЕЭ ЕЭ
ГД ЕД ГД ГД СП ГД 1*1 ГД ДП ГД ГД *■! |Д СП ГД Г«1 ГД ГД ЕД
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Ученики Парменида
Мелисс * есть enfant terrible метафизики. Наивная неуме лость его ложных умозаключений выдает не одну из тайн, которые так бережно научилось хоронить искусство его более утончившихся преемников. Отсюда те колебания и неровность, которые поражают в отношении этих последних к нему. То они пугаются внутреннего сродства его с ними и отрекаются от него, как от члена своей семьи, за которого приходится стыдиться, то они как будто радуются, встречая уже в такую раннюю пору свои собственные убеждения и, покровительст венно похлопывая по плечу неловкого передового бойца, пы таются посредством иносказательных толкований освободить его доказательства от самых грубых ошибок. Так, поочереди Мелисс то именуется «грубым» и «плоским»,** то признается дельным и заслуживающим внимания мыслителем: и эти суж дения следуют друг за другом вперемежку, начиная от Арис тотеля и до наших дней.47
Мы уже знакомы как с исходной точкой учения Мелисса, так и с его конечной целью, поскольку оно совпадает с учением Парменида. Пунктов расхождения было, насколько мы знаем, три. За сущим был сохранен атрибут протяженности, но все грубо телесное было от него отнято; к временной бесконечности
*См. прим, и доб. Т. Гомперца.
**См. прим, и доб. Т. Гомперца.
Ч аст ь вт орая . Г л а в а т рет ья. У ч ен и ки П а р м ен и д а |
181 |
его присоединилась и пространственная; наконец, ему была приписана некоторая жизнь чувств, которой чуждо всякое привхождение «претерпевания и страдания» и которую мы поэтому можем назвать состоянием ненарушимого блаженства.* Начатый Парменидом процесс абстракции сделал, как мы ви дим, значительный прогресс; улетучивание материальной ткани мира зашло так далеко, что она уже близка к тому, чтобы совсем раствориться и дать место некоему блаженному духу.48 В этом отношении мы должны поставить Мелисса в ряду мистиков; однако он отличается от огромного большинства как западных, так и восточных мистиков своим стремлением — безразлично, успешным или нет — опираться не только на внутреннее озарение или интуицию, но и на строгую аргумен тацию. Теперь мы приступим к рассмотрению хода этой ар гументации, причем едва ли возможно ясно изложить его, не освещая его в то же время критически. «Если ничего нет, то как пришли мы к тому, чтобы говорить о нем, как о сущем?» Эти слова Мелисс поставил во главе своего сочинения, и нельзя отрицать за ним того, что он, по крайней мере, задумался над той мыслью, что исходная точка его рассуждений может оказаться иллюзорной, и постарался устранить эту возможность посредством доказательств. Мы не будем останавливаться на вопросе о том, выдерживает ли критику это доказательство, и нельзя ли с правом возразить на него следующее: понятие сущего в том строгом смысле, в котором только оно может нести на себе выводимые из него здесь следствия, может быть, действительно покоится на иллюзии, на заблуждении челове ческого ума, который сам Мелисс считал способным столь сильно заблуждаться. «То, что существует, — так продолжал он, — существовало от века и вечно будет существовать. Ибо если бы оно возникло, оно неизбежно должно было бы, прежде
чем возникло, быть ниче м . Если |
же оно когда-то |
было н и |
|
что, то следует сказать, что из |
ничего никогда |
не может |
|
возникнуть нечто. Если же оно не возникло и все же |
с у щ е |
||
ствует, то оно было от века и пребудет в вечности; |
оно не |
||
имеет ни начала, ни конца, оно бесконечно. Ибо если бы оно возникло, оно имело бы начало (так как, возникнув, оно Должно было бы когда-нибудь начаться) и конец (так как,
* См. прим, и доб. Т. Гомперца.
182 Т. Г ом перц . Г речески е м ы сл и т ел и
возникнув, оно когда-нибудь и окончилось бы). Если же оно не началось и не кончилось, а всегда было и всегда будет, то оно не имеет ни начала, ни конца. Так же невозможно, чтобы вечным было что-либо такое, что не заключает в себе всего». Чтобы исключить возможность какого-либо недоразумения, следует привести еще два кратких фрагмента: «как оно (сущее) вечно существует, так же вечно должно оно быть б е с к о н е ч ным по в е л и ч и н е » и: «что имеет начало и конец, не может быть ни вечным, ни бесконечным». Кто не признает этот ряд заключений отважным сальто-мортале из бесконеч ности во времени к бесконечности в пространстве? На это уже справедливо и с надлежащей настойчивостью указывал и Арис тотель.* Но всего поразительнее и знаменательнее в этой ар гументации следующее. То, что действительно нуждается в доказательстве, предполагается как нечто самоочевидное, — или же нужно искать доказательство между строк; то же, что действительно самоочевидно, ибо тавтологично, облечено в строгую форму до утомительности многословной аргументации. К первой категории принадлежит тезис: «то, что возникло, должно перестать существовать», который мимоходом не столь ко доказывается, сколько подтверждается вводным предложе нием: «ибо, возникнув, оно когда-нибудь кончилось бы». Да к тому же это положение, являющееся не более и не менее как естественным обобщением опытного восприятия, в собст венном смысле и не может быть доказано. К этой же категории принадлежит и следующее — также выведенное из опытного восприятия — положение: «только то, что не имеет ничего вне себя, чем оно могло бы быть повреждено или разрушено, может быть вечным» — мысль, которая, естественно, должна была представляться нашему философу, ибо едва ли можно было придумать другое обоснование его утверждению, что толь ко всецелому подобает вечность. Также остается совершенно недоказанной составляющая основу всей его аргументации мысль о том, что «нечто никогда не может возникнуть из ничего». Здесь метафизик обогащается за счет физиков, от которых он воспринимает возникшее сперва из опытного вос
приятия, все |
более |
и более подкрепляемое наблюдением, но |
ни в каком |
случае |
не выводимое из внутренней логической |
* См. прим, и доб. Т. Гомперца.
Ч аст ь вт орая . Г л а в а т рет ья . У ч ен и ки П а р м е н и д а |
1 8 3 |
необходимости основоположение учения о первовеществе. На против того, — строятся умозаключения, выводятся следствия и выступают самые строгие формы доказательств как раз там, где в действительности ничто не доказывается и никакие след ствия не выводятся, и утверждения только меняют словесную оболочку: «то, что начинается, имеет начало; что кончается, имеет конец; что не начинается и не кончается, не имеет ни начала, ни конца; что не имеет ни начала, ни конца, то бесконечно». Однако можем ли мы утверждать, что вследствие этого этот мнимый ряд выводов лишен всякого движения мысли? Ни в каком случае, но если мысль и не стоит здесь неподвижно на одной точке, если она пробивается сквозь круг тавтологии, то исключительно благодаря игре слов * или дву смысленности речи, которая неприметно подставляет на место
начала и конца во в р е м е н и |
соответственные понятия п р о |
ст р а н с т ва . Таким образом, |
мы можем видеть здесь велико |
лепный образец априористического, обходящегося без всякой опоры опыта, хода доказательств. Если он не хочет достигнуть цели, будучи столь же нищим, каким он был в своей исходной точке, то он должен по пути пополнить свой багаж. И вот он втихомолку загребает все, что бы ему ни попалось — подлин ные результаты опыта не менее чем пустые измышления фан тазии. Двусмысленность речи прикрывает контрабанду мысли и наполняет старые словесные футляры все новым, постепенно обогащающимся содержанием. Результаты этой идейной контрабанды ослепляют наш взгляд в заемном пышном наряде гордых истин разума или же ускользают от нашего внимания, прикрытые незначительными вводными замечаниями и мол чаливыми предпосылками.
Из полученного таким способом установления пространст венной бесконечности сущего выводится его е д и н с т в о . «Ибо если бы его (сущего) было два, то оно (сущее) граничило бы с Другим». Иными словами: то, что пространственно беспредельно, не может быть ограничено или ограждено * другим простран
* В оригинале die Aquivocation (Т. Gomperz. Grichische Denker. Bd. I, ^ipzig, 1896, S. 152) — двусмысленность, игра слов. Кроме того, следую щую за этой часть предложения точнее перевести: «...которая незаметно подменяет временное начало и конец соответствующими пространствен ными понятиями». (Прим, ред.)
184 Т. Г ом перц . Г реч ески е м ы сл и т ел и
ственным. Положение столь же неопровержимое, сколь оно недоказательно. Доказательно оно только постольку, поскольку снова начинает проявлять свою деятельность аппарат двусмыс ленности речи и превращает количественное определение в качественное. Одно немедленно превращается в е д и н о е и однородное. Через посредство этих понятий построятся умозак лючения, относящиеся к с о с т а в у ** сущего и звучащие столь же убедительно, как если бы мы утверждали: куб перестает быть кубом, если все его шесть сторон не окрашены в одну краску. Однако предоставим слово самому Мелиссу: «Итак, оно (сущее) вечно и бесконечно, и едино, и совершенно однородно; и оно не может ни уничтожиться, ни стать больше, ни испытать космическое превращение; столь же мало подвержено оно боли или страданию, ибо если бы оно что-либо из всего этого испы тало, оно перестало бы быть единым». Мы подвергнем деталь ному рассмотрению только некоторые части этих положений. Отрицание всякого «изменения» обосновывается тем, что сущее в таком случае перестало бы быть однородным: прежнее сущее должно было бы исчезнуть, а не-сущее — возникнуть. Таким образом, требование однородности распространяется не только на одновременные, но и на последовательно сменяющиеся со стояния сущего, и это расширение понятия мотивируется тем, что невозможность возникновения и уничтожения относится не только к бытию сущего, но и к его составу. Этот переход от что к к ак не является для нас чем-то новым; ново здесь лишь его обоснование, достигнутое тем, что утрата прежде бывших свойств и приобретение новых отождествляется с унич тожением некоего сущего и с возникновением не-сущего. По ражает следующая мысль: «если бы всеединое в десять тысяч лет изменилось хотя бы на волос, то по истечении времен оно
* Русский перевод всей этой фразы Т. Гомперца в издании Д. Е. Ж у ковского 1911 г. выглядит тавтологично. Поскольку в оригинале в первой
части предложения («...was raumlich unbegrenzt ist, kann nicht durh ein anderes Raumliche begrenzt oder beschrankt sein») unbegrenzt используется, видимо, в значении прилагательного «беспредельный», а во второй — используется «модальный глагол+инфинитив пассив», причем в обоих
случаях begrenzt и beschrankt выступают в качестве partizip II, то мы сочли нужным внести поправку в перевод этого предложения. (Прим, ред.)
** В оригинале die Beschaffenheit — свойство, качество, состояние. (Прим, ред.)
Ч аст ь вт орая . Г л а в а т рет ья . У ч ен и ки П а р м ен и д а |
185 |
уничтожилось бы». Здесь привлекает нас не только широта кругозора, так резко отличающаяся от узости старых, еще столь ребяческих космогонических и мифологических представлений. Мелиссу, конечно, делает великую честь то, что он воспринял развитое главным образом в геологических умозрениях Ксено фана учение о мощных переворотах, являющихся лишь резуль татом накопления множества неприметно малых явлений, как это учение ни нарушает последовательности его собственного мышления: ибо какое значение могут иметь выводы, почерп нутые из опытных наблюдений там, где всякому вообще опыту объявляется война? То же пользование выводами из опыта в связи с непозволительными обобщениями их встречаем мы в аргументе, долженствующем подкрепить собой отсутствие стра дания и боли у сущего. «Оно не испытывает также никакой боли. Ибо не может же оно все быть преисполнено боли: вещь, преисполненная боли, не-могла бы существовать вечно. То, что испытывает боль, однако, отличается по составу от здорового; таким образом, если бы оно испытывало (частичную) боль, то оно больше не было бы однородным. Также оно испытало бы боль, если бы оно что-нибудь утратило или пополнилось чемнибудь новым, и в этом случае оно также и по этой причине перестало бы быть однородным. Невозможно и то, чтобы здо ровое испытывало боль; ибо в таком случае здоровое и сущее уничтожилось бы, а не-сущее возникло бы». По отношению к страданию (греческое слово означает огорчение или душевную боль) применимо то же доказательство. Некоторые из встреча ющихся здесь ложных заключений уже не новы читателю и не требуют специального разъяснения. Поражает наивное при менение того эмпирического наблюдения, что боль есть явление, сопровождающее собой внутреннее нарушение равновесия, ко торое, в свою очередь, весьма часто является предвестником разрушения, — наблюдение, которое переносится здесь с жи вотного организма на столь мало с ним схожее сущее. Одну из обычных причин телесной боли — функциональное расстрой ство — философ наш, по-видимому, забывает, и взгляд его ос танавливается только на наиболее бросающихся в глаза при чинах телесной боли — на потере членов организма и на обра зовании болезненных наростов. Было бы тщетно спрашивать себя, как ему пришлось бы видоизменить ход своих доказа тельств, если бы он попытался оправдать и вторую часть своего
186 Т. Г ом перц . Г речески е м ы сл и т ел и
положения, т. е. отрицание возможности душевной боли; можно даже предположить, что самая трудность этого предприятия удержала его от этой попытки. Возможность движения сущего оспаривает он с помощью аргумента, встреченного нами уже у Парменида. Без пустого пространства нет движения (это положение установлено физиками), пустота есть ничто, а ничто не может существовать; кроме того, и различия в степени плотности отрицаются за сущим ссылкой на якобы доказанную однородность его.
Мы подошли к последней и труднейшей части доктрины Мелисса. Ею установлена была, как мы подробно показали, пространственная протяженность сущего; как же при этом могло ему быть отказано в телесности? Следующие слова определенно указывают на это: «будучи одним, оно не может обладать телом; ибо если бы оно имело толщину, оно имело бы также и части и не было бы тогда о дним» . Правда, и Парменид высказывался о своем первосуществе, что оно «неразложимо». Однако ничто не заставляет нас приписать ему такую нелепость, будто он одновременно признавал за ним форму шара и отрицал при сутствие частей. Мы считаем, что следует отнести это отрицание «разложимости» не к возможности идеального деления, а к возможности фактического деления. В таком смысле неразло жимость сущего есть не более как частный случай утверждаемой Парменидом невозможности движения. К Мелиссу, однако, это толкование неприменимо, ибо он совершенно определенно об суждает не делимость, а наличность частей. Вместе с тем никто не станет серьезно защищать такое объяснение, что, разумея под «толщиной» третье измерение, Мелисс отрицал его за сущим и, следовательно, представлял себе это сущее в виде сущности двух измерений, т. е. площади. Ибо не только эта мысль чужда всему духу античности, но она противоречит утверждению само го Мелисса, что первосущность наполняет собой все простран ство. Остается только предположить, что Мелисс не отождест влял наполненность пространства с телесностью и хотел ос вободить вездесущее, обладающее вместе с тем полнотой блаженства Всесущество от всякой грубой материальности, — представление, которое по своей неясности хотя и ускользает от всякой точной формулировки, однако же не имеет недостатка в аналогиях, и даже в аналогиях среди новейших учений (припомним не так давно вновь провозглашенное тождество
Ч аст ь вт орая . Г л а в а т рет ья . У ч ен и ки П а р м ен и д а |
187 |
пространства и Божества). Конечно, понятнее и последовательней было бы, если бы самосский философ вместе с вышепри веденным обоснованием сущего по отношению к нему реши тельно отбросил категорию пространства, как и категорию времени. Ибо а б с о л ю т н о понимаемое е д и н с т в о несо вместимо ни с сосуществованием в пространстве, ни с после довательным существованием во времени. Как только мы за бываем, что наши числовые понятия, и среди них понятие единства, лишь относительны (дерево есть единица по отноше нию к другим деревьям и множество по отношению к своим ветвям, точно так же эти последние — по отношению к другим ветвям и к своим листьям и т. д.), и начинаем понимать его абсолютно, тотчас же мы вступаем на путь, который в конце приводит к полному опустошению бытия, — не только мате риальному, но и духовному (в смысле временной смены состо яний сознания). Тогда лишенное всякого содержания единство превращается в пустое ничто. История такого превращения, обратившего онтологию или учение элейцев о сущем, о бытии в нигилизм, или учение о небытии, будет предметом дальней шего изложения.
2. Какой бы суровой критики ни заслуживали методы и выводы Мелисса — и мы поистине не скупились на нее — одной заслуги нельзя за ним не признать. Отважный адмирал был воистину неустрашимым мыслителем. Не зная страха, шел он по пути своей мысли, что бы ни ждало его в конце ее — торжество или насмешки. Какие бы грубые ошибки в умозак лючениях ни лежали на его совести, приписывать ему, кроме искренних заблуждений, и сознательный обман у нас нет ни каких оснований. То же честное и бесстрашное мужество мысли, лучшее наследие Ксенофановой школы, было присуще и мощ ному критику-бойцу, к рассмотрению идей которого мы теперь обратимся. З е н о н из Элеи, красивый, рослый человек, близ кий друг Парменида, бывшего на двадцать пять лет старше его, подобно своему учителю, не оставался в стороне от поли тической жизни.* Участие его в заговоре, имевшем целью свер жение узурпатора, было причиной его мученической смерти, муки, которой он перенес с беспримерной стойкостью, прослав-
* См. прим, и доб. Т. Гомперца.
188 Т. Г ом перц . Г р еч еск и е м ы сл и т ел и
ленной как современниками его, так и потомством. Он с юных лет взялся за оружие диалектики. К ней влек его инстинкт его склонной к борьбе природы и жажда дать простор врож денному ему диалектическому дарованию. Потребность в защите пробудила его дарование. Учение о единстве Парменида вызвало громкий, прокатившийся по всей Греции хохот. Этот взрыв веселья и насмешки, столь же шумный и пустой, как тот, который не более как два столетия назад встретил провозгла шенное Б е р к л и * отрицание материи, вызвал нашего бойца в ряды сражавшихся. Он не хотел спустить этого, по словам Платона, он отплатил насмешникам «той же монетой, и даже кое-чем большим».
Вы осмеиваете нас — как бы говорит он им — за то, что мы отрицаем всякое движение как невозможное и смехотворное; называете нас глупцами за то, что мы называем лжецами чувства; за то, что мы признаем множественность вещей пустым маре вом — вы засыпаете нас каменьями; погодите, как бы вам самим не оказаться в стеклянном доме. И он принялся опустошать свой колчан, полный остро отточенных стрел. Как жемчуг нанизывает он на хитрую нить своего диалектического искусства ту цепь тончайших аргументов, которая составляла с тех пор отчаяние стольких поколений читателей и в которых не одна крепкая голова — напомним хотя бы мощного мыслителя Пьера Бей ля ** — видела прямо-таки непреоборимые трудности.
Возьмем зерно проса и уроним его на землю.*** Падая, оно не произведет никакого шума. Точно так же и второе, и третье, и друг за другом все десять тысяч зерен, заключающихся в целом четверике. Но подберем все эти зерна, всыпем их обратно в сосуд и затем, опрокинув его, высыпем зерна на землю. Падая, они произведут значительный шум. «Как же можно объяснить, — вопрошал Зенон, — что десять тысяч беззвучных явлений в совокупности своей составляют нечто, производящее шум? Как можно объяснить то, что сумма десяти тысяч нулей
* Дж. Беркли (1685—1753) — английский философ-сенсуалист, со гласно его учению, человеческое сознание способно только к чувственному восприятию отдельных ощущений, создающих комплекс «идей» данной конкретной вещи, поэтому наш ум может образовывать общую идею вещи, но не общую идею материи. (Прим, ред.)
** См. прим, и доб. Т. Гомперца. Пьер Бейль (1647—1706) — фран цузский философ-скептик, представитель раннего просвещения.
*** См. прим, и доб. Т. Гомперца.
Ч аст ь вт орая . Г л а в а т рет ья. У ч ен и ки П а р м ен и д а |
189 |
ни в каком случае не равняется нулю, а наоборот — весьма доступной восприятию величиной?» Здесь, и по нашему мнению также, заложена немалая трудность, которую никак не удастся устранить, пока мы не проникнем глубже в природу данного явления. Это проникновение было совершенно недоступно всей той эпохе, и сомнения, или апории 49 элейцев имели ту великую заслугу, что заставили всякую мыслящую голову живо почув ствовать этот недостаток. Они как бы призывают к п с и х о л о г и ч е с к о м у а н а л и з у ч у в с т в е н н ы х в о с п р и я т и й . Поскольку чувственные свойства рассматриваются как объек тивная природа вещей, апория непреодолима. Преодолеть ее удается лишь тогда, когда мы сознательно отнесемся к акту восприятия и осознаем всю огромную, порой безмерную фак тическую сложность того явления, которое на первый взгляд кажется столь простым. Вместе с тем у нас должна зародиться мысль, что хотя за происходящей здесь затратой сил и не следует, как в других случаях, никакого видимого действия, однако же эта затрата не потеряна и не должна приравниваться нулю. Один пример поможет нам пояснить обе эти истины. Детская рука тянет за веревку колокола; ей не удается привести его в видимое движение. Когда к ней присоединяются еще несколько детских рук, их соединенным усилиям удается при вести в движение колокол вместе с языком. Когда же удвоится, утроится количество рук, им удастся, наконец, заставить язык удариться о медь колокола. Но удар, может быть, будет еще недостаточно сильным; произведенные им колебания воздуха еще слишком слабы, чтобы вызвать в нашем органе слуха физические изменения, необходимые для порождения звука. Но и достаточное для этого проявление силы может все еще оказаться слишком слабым для того, чтоб произвести физио логический процесс, который мы называем раздражением слу хового нерва. И далее, предположим, что это раздражение достигнуто, но не в той степени интенсивности, которая нужна Для того, чтобы вызвать порожденный раздражением нерва необходимый процесс в мозговом центре. Предположим, далее, что и этот процесс налицо, но не в такой сильной степени, чтобы соответствующее ему психическое впечатление поднялось наД порогом сознания. Кроме того, решающим моментом яв ляется здесь наше общее психическое состояние в данный мо мент. Если сон сковал наши чувства, или наше напряженное
