![](/user_photo/19115_OVnlY.jpg)
!Учебный год 2024 / Sistema_logiki_sillogicheskoy_i_induktivnoy_Mill
.pdfщения вокруг своей оси и существованием живых существ (или даже если бы толь ко было какое-либо разумное основание подозревать наличие такого рода связи), обитаемость планет стала бы вероятной, и эта вероятность могла бы достигнуть лю бой силы — вплоть до индукции. Однако в таком случае мы вывели бы заключе ние уже не из аналогии планет с Землею, а из некоторого доказанного (или предпо лагаемого) закона причинной связи.
Иногда, однако, термин «аналогия» употребляется в более широком смысле — для обозначения таких аргументов уже ин дуктивного характера (только не достига ющих доказательности настоящей индук ции), которые приводятся для подкрепле ния доказательств, основанных на простом сходстве. Пусть нельзя доказать, что А — свойство, общее обоим случаям — состав ляет причину или следствие В; умозаклю чающий по аналогии может стараться до казать, что между этими двумя свойствами существует некоторая менее тесная связь: например, что А представляет собой од но из ряда условий, совокупность которых производит В, или что А есть некоторое побочное следствие какой-либо причины, о которой известно, что она производит также и В, и т. п. И если будет доказано наличие какого-либо из этих отношений между А и В, это сделает существование В более вероятным, чем каким оно было бы в том случае, если бы не было установлено даже и такой связи между В и А.
Заблуждение в доказательстве по ана логии может произойти двумя путями. Ино гда пользуются аргументом одного из ука занных выше видов — по сущности своей правильным, только доказывая им больше того, что он на самом деле в состоянии до казать. Эту очень обычную ошибку иног да считают особенно свойственной людям
спылким воображением; но в действитель ности она составляет характеристический недостаток именно людей с ограниченным воображением — ограниченным по недо статку ли упражнения, или от природы, или от скудости запаса идей. Таким лю дям предметы представляются всего только
снебольшим количеством своих призна
ков; поэтому им приходит в голову лишь очень немного аналогий между предме тами, и они почти всегда преувеличива ют значение этих немногих замечаемых ими аналогий. Напротив, люди с более широким захватом воображения замеча ют и припоминают так много аналогий, ведущих к противоречащим одно другому заключениям, что им гораздо менее лег ко придать надлежащее значение какойлибо одной из них. Больше всего, как мы видим, находятся в рабстве у метафори ческого языка те люди, которые владеют только одной серией метафор.
Таков первый вид неправильной аргу ментации по аналогии. Но существует еще второй вид, в более точном смысле заслу живающий названия «ошибки», а именно: когда на основании сходства предметов в одной черте заключают о сходстве их в другой, причем не только не доказана при чинная связь между этими двумя их черта ми, но, напротив, положительно известно, что такой связи нет. Это и есть «ошибка ложных аналогий» в собственном смысле.
В качестве первого примера мы мо жем привести здесь излюбленный аргу мент в защиту абсолютной власти, почер паемый из аналогии государственной вла сти с отеческим управлением в семье — управлением, которое (как бы сильно оно ни нуждалось в контроле) не контролиру ется и не может контролироваться самими детьми, пока они остаются детьми. Оте ческое управление, говорит этот аргумент, действует хорошо; следовательно и деспо тический образ правления в государстве должен также хорошо действовать. Я опус каю, как не идущее к делу в настоящем месте, все, что можно сказать в ограни чение утверждаемого здесь превосходства отеческого управления. Как бы то ни было, во всяком случае аргумент, умозаключаю щий от семьи к государству, будет осно вываться на ложной аналогии, а именно: в нем будет подразумеваться, что благо детельность отеческого управления в се мье зависит только от того единственного признака, который общий у него с поли тическим деспотизмом, — от его неответственности. Между тем в тех случаях, когда
отеческое управление в семье действитель но благотворно, это зависит не от его неответственности, а от двух других обсто ятельств: от любви отца к детям и от его превосходства над ними в отношении ума
иопытности. Ни на одно из этих обстоя тельств нельзя рассчитывать в отношениях между деспотом и его подданными: неве роятно, чтобы здесь вообще имело место хоть одно из них. А когда одного из этих обстоятельств не оказывается налицо даже
ив семье, когда неответственность управ ления действует здесь без направляющего влияния этих обстоятельств, в результате
итам получается все, что угодно, только не хорошее управление. Таким образом, этот аргумент есть ложная аналогия.
Другим примером может служить не редко употребляемая формула (dictum), что «политические тела», подобно естествен ным, переживают юность, зрелый возраст, старость и, наконец, умирают: что после известного периода процветания они са ми собой склоняются к упадку. Это также ложная аналогия, так как упадок жизнен ных сил в одушевленном теле может быть поставлен в точную зависимость от есте ственного развития тех самых изменений в строении организма, которые на более ранних ступенях его жизни составляют его рост до полной зрелости. Напротив, в об щественном теле накопление этих измене ний может, вообще говоря, иметь резуль татом только дальнейший роет этого тела: только остановка этого развития и начало попятного движения могут вызвать упадок. Политические тела умирают, но от болез ни или от насильственной смерти: старо сти у них нет.
Точно так же ложною аналогией меж ду телами физическими и «политически ми» является следующее место из Ecclesias tical Polity Гукера: «Так как в естественных телах ничто не могло бы двигаться, если бы не было чего-то, что движет все вещи, са мо оставаясь неподвижным, то и в поли тических обществах либо должны суще ствовать некоторые лица, не подлежащие наказание, либо уже ни один вообще че ловек не должен ему подвергаться». Здесь две ошибки, так как неверна не только
аналогия, но и та посылка, на которой она основана. Понятие о том, что должно быть нечто неподвижное, двигающее все осталь ные вещи, представляет собой полностью схоластическое заблуждение о primum mo
bile («первом движителе»)6.
Следующий пример я беру из «Реторики» архиепископа Уэтли: «Всякий согла сится с тем, что значительное и постоян ное уменьшение во всем свете количества того или другого полезного предмета — например, хлеба, каменного угля или же леза — представило бы собой серьезную и тяжелую потерю; напротив, если бы поля и каменноугольные копи регулярно стали да вать при прежнем количестве труда двой ное количество продуктов, то мы стали бы во столько же раз богаче. Отсюда можно было бы заключить, что те же результаты получились бы и в том случае, если бы на половину уменьшилось или вдвое увеличи лось имеющееся во всем свете количество золота и серебра: ибо полезность этих ме таллов в качестве монеты очень велика. Однако между драгоценными металлами, с одной стороны, и хлебом, каменным углем и т. п., с другой, есть при большом коли честве сходств также и много различий; для вышеприведенного рассуждения суще ственно то обстоятельство, что полезность золота и серебра (в качестве монеты, на что идет главная масса этих металлов) за высит от их ценности, определяемой их редкостью или, говоря точнее, трудностью их добывания. Если бы хлеба и каменного угля было в 10 раз больше (т. е. если бы их добывание стало во столько раз легче), бушель каждого из этих продуктов был бы столь же полезен, как и теперь. Мезду тем если бы стало вдвое легче добывание зо лота, соверены начали бы чеканить вдвое более тяжелыми, а если бы оно стало вдвое труднее, соверен стал бы вдвое меньше, — в этом (если не принимать в расчет пу стячного обстоятельства дороговизны или дешевизны золотых украшений) состояла бы вся разница. Таким образом, здесь ана логия недостаточна в пункте, существен ном для доказательства».
Тот же самый автор отмечает, по со чинению епископа Копльстона, еще одну
ложную аналогию: рассуждение, заключа ющее, на основании сходства во многих отношениях между столицею государства и сердцем животного, — что слишком боль шой размер столицы представляет собой болезнь.
Некоторые из ложных аналогий, на которых греческие философы доверчиво основывали свои системы мироздания, мы теперь назвали бы фантастическими — не потому, чтобы сходства не были здесь ча сто действительными, а потому, что уже с давних пор никто не обнаруживал склон ности выводить из этих сходств те умоза ключения, какие выводились тогда. Тако вы, например, курьезные умозрения пи фагорейцев относительно чисел. Открыв, что расстояния между планетами (действи тельно или как им только казалось) пред ставляли некоторую пропорцию, не осо бенно удаляющуюся от пропорции деле ний монохорда, они заключали отсюда о существовании некоторой неслышной му зыки — музыки небесных сфер: как будто звуки, издаваемые арфой, зависели только от числовых пропорций, а не от материа ла или даже не от существования вообще, каких-либо вещественных струн. Подоб ным же образом полагали, будто те ком бинации чисел, которые, как оказалось, господствуют в некоторых естественных явлениях, должны проникать всю приро ду: будто, например, должно быть четыре элемента — на том основании, что воз можны 4 комбинации теплого и холодно го, влажного и сухого; будто должно быть семь планет, потому что есть семь метал лов или даже семь дней недели. Сам Кеплер думал, что может быть только шесть пла нет, потому что есть только пять правиль ных тел7. Сюда же можно отнести все те столь обычные у древних умозрения, кото рые основывались на предполагаемом со вершенстве природы (причем под «при родою» подразумевался обычный порядок явлений — то, как они происходят сами со бой, без вмешательства человека). Это — также не что иное, как грубое, чисто га дательное предположение, будто все явле ния, как бы они ни были несходны между собой, в известном отношении аналогич
ны: если в какой-нибудь области явлений находили нечто, что принимали за совер шенство, то заключали (вопреки самой яс ной очевидности), что это совершенство имеет место и везде. «Мы всегда предпо лагаем в природе, если это только воз можно, самое лучшее» - говорит Аристо тель. А так как в понятии самого лучше го смешивались крайне неопределенные и разнородные качества, то не было гра ниц для самых странных умозаключений. Так, небесные тела должны были двигаться по окружностям и равномерно — потому что небесные тела «совершенны». «Пифа горейцы, — говорит Геминус8, — не хо тели допустить в божественных и вечных вещах такого беспорядка, чтобы они дви гались иногда быстрее, иногда же медлен нее, а иногда были бы и вовсе неподвиж ны: ведь никто не потерпел бы такой не правильности даже в движениях человека (приличного и порядочного). Правда, жи тейские обстоятельства часто заставляют людей двигаться то быстрее, то медленнее; но в неспособной к изменениям природе светил нельзя допустить никакой причины для иногда более, иногда менее быстро го их движения». Предполагать, что звезды должны соблюдать в походке и внешности те правила приличия, которые предписы вали самим себе длиннобородые филосо фы, осмеянные Лукианом, — это значило искать доказательства по аналогии в очень уж далекой области!
Еще даже в эпоху спора из-за теории Коперника выставляли в качестве аргумен та в защиту истинной теории Солнечной системы то соображение, что она помеща ет в центре Вселенной именно огонь, са мый благородный из элементов. Это сооб ражение представляло собой остаток того воззрения, что порядок природы должен быть совершенным и что это совершен ство должно состоять в его соответствии с некоторою иерархиею — действитель ною или условною. Так, возвращаясь к чис лам: некоторые числа считались совершен ными, и отсюда заключали, что эти числа должны лежать в основе великих явлений природы. Совершенным числом была, на пример, шестерка (ибо она равна сумме
всех своих множителей), и в этом виде |
ет того, что если несколько человек хотят |
|
ли добавочное доказательство существова |
вынырнуть из воды, то, конечно, будут бли |
|
ния именно шести планет. Пифагорейцы |
же к возможности дышать те, которые уже |
|
приписывали совершенство числу десять; |
приблизились к поверхности воды, но тем |
|
так как совершенное число должно бы |
не менее они могут дышать столь же ма |
|
ло, по их мнению, так или иначе лежать |
ло, как и те, кто находится глубоко под |
|
и в основе строя небес, а между тем они |
водою... Таким же образом, и преуспея |
|
знали только девять небесных тел 9, то они |
ние в добродетели не имеет никакого зна |
|
и учили (для пополнения счета) «о суще |
чения: человек остается несчастным, пока |
|
ствовании по другую сторону солнца не |
он не достиг ее вполне, подобно тому как |
|
видимого для нас антихтона (т. е. „проти- |
ничто не помогает находящимся под во |
|
воземелья“)»10. Даже Пойгенс был убежден |
дою... |
Щенки, уже готовые стать зрячими, |
в том, что число небесных тел не может |
столь же слепы, как и только что родивши |
|
быть более двенадцати: творческая сила |
еся. Подобным же образом Платона надо |
|
не может выйти за пределы этого священ |
считать столь же слепым душою, как Фала- |
|
ного числа. Любопытные примеры ложных |
риса, так как и Платон не узрел еще всей |
|
аналогий можно найти в аргументах стои |
мудрости». Цицерон, от своего лица, опро |
|
ков в пользу равенства всех преступлений |
вергает эти аналогии другими, приводящи |
|
и одинаковой испорченности всех людей, |
ми к противоположному заключению: «Эти |
|
не осуществляющих исторического идеала |
примеры не идут сюда, Катон... Подходя |
|
совершенной добродетели. Цицерон в кон |
щим будет лишь следующий: один страдает |
|
це четвертой книги De tinibus приводит |
слабостью зрения; у другого расслаблено |
|
некоторые из этих аналогий: «Подобно то |
все тело; оба они под влиянием лечения |
|
му как в инструменте с большим количе |
со дня на день получают облегчение: вто |
|
ством струн (рассуждают стоики) все стру |
рой с каждым днем становится здоровее; |
|
ны одинаково дисгармонируют, раз ни од |
первый начинает лучше видеть. Вот такие |
|
на из них не натянута соответственно та |
люди действительно похожи на тех, кто |
|
ким числовым отношениям, чтобы не мог |
стремится к добродетели: ибо и те, и дру |
|
ли образовать гармонию, — так и все пре |
гие постепенно избавляются от пороков |
|
ступления в одинаковой степени произве |
и заблуждений». |
|
дут дисгармонию просто потому, что они |
|
|
производят эту дисгармонию; поэтому все |
§ 7 . |
В этих и во всех других подобных ар |
они равны». На это сам Цицерон ловко |
гументах, почерпнутых из отдаленных ана |
|
отвечает так: «Правда, со всеми струнами |
логий и метафор (представляющих собой |
|
одинаково случается, что они бывают не- |
один из видов аналогий), очевидно (осо |
|
настроены; но из этого вовсе не следует, |
бенно если принять во внимание край |
|
чтобы они все были ненастроены в оди |
нюю легкость противопоставления им дру |
|
наковой степени». Стоик продолжает: «По |
гих аналогий и метафор), что не только |
|
добно тому как кормчий одинаково бывает |
метафора и аналогия ничего не доказы |
|
виновен как в том случае, если он пото |
вают, но что должна быть доказана сама |
|
пит корабль с соломой, так и в том, если |
приложимость той или другой метафоры. |
|
этот корабль будет с золотом, — так одина |
Должно быть показано, что в двух случаях, |
|
ковое преступление совершают и тот, кто |
выставляемых аналогичными, проявляется |
|
несправедливо бьет отца, и тот, кто не |
действительно один и тот же закон, что |
|
справедливо бьет раба». Здесь стоик из то |
между тем сходством, о котором мы знаем, |
|
го, что величина доверенного кормчему |
и тем, к которому мы умозаключаем, суще |
|
интереса ничего не меняет в факте недо |
ствует некоторая причинная связь. Цице |
|
статка искусства у этого кормчего, заклю |
рон и Катон могли бы целый век переки |
|
чает, что не может быть никаких градаций |
дываться противоположными аналогиями, |
|
и в нравственных недостатках, — опять |
и тем не менее каждый из них должен |
|
ложная аналогия. Идем далее: «Кто не зна |
был бы все-таки посредством правильной |
индукции доказать (или, по крайней мере, сделать вероятным), что рассматриваемый случай (при тех обстоятельствах, от кото рых обсуждаемый вопрос в действительно сти зависит) похож на один ряд аналогий, а не на другой. Действительно, по большей части метафоры уже предполагают то по ложение, для доказательства которого они приводятся; цель их — только помочь его пониманию, ясно и живо представить, что именно имеет в виду употребляющий мета фору, а иногда также и то, какими средства ми он хочет достигнуть своей цели. Хоро шая метафора не доказывает — но зато, правда, часто наводит на доказательство.
Действительно, например, когда, пом нится, Даламбер заметил, что при неко торых образах правления находят доро гу к высшим местам только два живот ных: орел и змея, — метафора не только с большою живостью выразила имевшее ся в виду утверждение, но и помогла его доказательности, в живом образе предста вив то, какими средствами возвышаются люди двух противоположных складов ха рактера, представленные здесь в образах орла и змеи. Когда говорят, что одно ли цо не может понять, охватить смысла слов другого потому, что меньший из двух пред метов не может охватить больного, то пе ренесение того, что истинно относительно слова охватить или понять (comprehend),
в его буквальном значении, на его ме тафорический смысл указывает на самое основание и оправдание этого утвержде ния, а именно: что один дух может волне охватить, понять другой только в том слу чае, если он заключит его в себе, т. е. будет обладать всем, что в этом другом духе со держится. Когда в качестве доказательства необходимости воспитания приводят тот факт, что если почва остается необрабо танной, то на ней вырастают плевелы, — метафора, хотя она и не представляет со бой доказательства, а лишь формулиру ет требующее доказательства положение, излагает его, однако, в таких терминах, которые, указывая параллельный случай, наводят ум на действительное доказатель ство. Причина, почему плевелы вырастают на необработанной почве, состоит в том,
что семена негодных трав существуют вез де и могут прорастать и развиваться почти при всяких обстоятельствах, тогда как цен ные растения требуют культуры. А так как это соображение в такой же степени спра ведливо и относительно умственных про дуктов, то такая формулировка доказатель ства, помимо ее риторических достоинств, имеет и некоторую логическую ценность: она не только вызывает в уме основание заключения, но и указывает другой случай, в котором эти основания оказались (или, по крайней мере, были признаны) доста точными.
Напротив, когда Бэкон, одинаково сильный как в употреблении фигуральных примеров, так и в злоупотреблении ими, говорит, что поток времен донес до нас только наименее ценную часть сочинений древних, подобно тому как река несет пла вающие по ее поверхности пену и соло му и топит более тяжелые предметы, — такая метафора даже и в том случае, ес ли бы иллюстрируемое ею положение бы ло истинным, была бы лишь плохою иллю страцией, в виду неодинаковости причин. Та легкость, вследствие которой известные вещества плывут по воде, и та, которая си нонимична с негодностью, не имеют меж ду собой ничего общего, кроме названия; и для того чтобы показать, как мало це ны имеет эта метафора, нам стоить только заменить слово «легкость» термином спо собность плавать на воде, чтобы обратить против Бэкона мнимое доказательство, за ключающееся в его сравнении.
Таким образом, метафору надо счи тать не доказательством, а признанием то го, что некоторое доказательство существу ет, что есть некоторое равенство мещ у тем случаем, из которого метафора заим ствована, и тем, к которому она прилага ется. Такое равенство может существовать и между двумя очень, по-видимому, дале кими один от другого фактами, так ,как и между такими может существовать сход ство отношений, т. е. «аналогия» в смысле Фергюсона и архиепископа Уэтли. Именно таков предыдущий пример, где к духовно му воспитанию был приложен образ, за имствованный из земледелия.
§ 8. |
Чтобы покончить с «заблуждениями |
жидкостью; если третье, то окажется жид |
в обобщении», остается сказать, что самый |
кою тонкая пыль; если четвертое, то будет |
|
богатый источник их представляет пло |
жидким стекло. Отсюда легко видеть, что |
|
хая классификация, т. е. соединение в од |
это понятие отвлечено кое-как, без всякой |
|
ну |
группу и под одним именем вещей, |
проверки, только от воды и простых, обык |
не имеющих никаких общих свойств или |
новенных жидкостей». |
|
только свойства, слишком маловажные для |
Однако и к самому Бэкону можно |
|
того, чтобы на основании их можно бы |
предъявить подобное же обвинение за его |
|
ло составить относительно данного клас |
исследования относительно природы теп |
|
са сколько-нибудь ценные общие предло |
ла. В этих исследованиях он иногда посту |
|
жения. Путаница бывает всего больше то |
пает, подобно человеку, который, отыски |
|
гда, когда слово, выражающее в обыденном |
вая причину твердости (hardness) и рас |
|
языке какой-либо определенный факт, рас |
смотрев это качество в железе, кремне и ал |
|
пространяется при помощи легких связу |
мазе, надеется найти твердость также и в |
|
ющих звеньев на такие случаи, где этого |
«жесткой воде» (hard water), «крепком узле» |
|
факта вовсе нет, где есть другой или дру |
(hard knot) и «черством сердце» (hard heart). |
|
гие |
факты, лишь поверхностно сходные |
Слово x Lviqctk; («движение») в грече |
с первым. Так, Бэкон11, говоря об «идолах» |
ской философии, а также слова: «порож |
|
(или заблуждениях), порождаемых поня |
дение» и «разрушение» (не у одних греков, |
|
тиями, «отвлеченными от предметов кое- |
а и долго после) обозначали такое мно |
|
как и не соответственно» (notiones temere |
жество разнородных явлений, что всякое |
|
et inaequaeliter a rebus abstractae), приво |
философское рассуждение, в котором упо |
|
дит в пример понятие влажного или жид |
треблялись эти слова, почти столь же не |
|
кого, столь обычное в физике древности |
избежно должно было оказаться ошибоч |
|
и Средних веков. «Оказывается, что сло |
ным, как если бы мы обозначили словом |
|
во „влага“ (или „жидкость") есть не что |
твердый (hard), между прочим, также и |
|
иное, как смутное обозначение различных |
все вышепоименованные предметы. Сло |
|
явлений, в которых нет ничего тождествен |
во x Lvtqctk;, например, обозначающее соб |
|
ного, постоянного, которых никак нельзя |
ственно «движение», употребляли не толь |
|
свести на что-нибудь одно. Действительно, |
ко в смысле всякого движения, но и в смыс |
|
этим словом обозначается и то, что лег |
ле всякого изменения, и «изменение» (&Х- |
|
ко разливается вокруг другого тела; и то, |
Xolcoaic;) считали одним из видом x [vt)ctl<;. |
|
что не имеет определенных, ему присущих |
Вследствие этого с каждым видом aXXolu- |
|
пределов и не может быть устойчивым, |
ctic; связывались представления, заимство |
|
как твердое тело; и то, что легко подает |
ванные из движения в собственном, бук |
|
ся во все стороны; и то, что легко делит |
вальном смысле этого слова и не имевшие |
|
ся и разбрызгивается, а также соединяется |
никакой связи ни с каким другим видом |
|
и собирается; и то, что легко течет и лег |
движения, кроме этого, Аристотель и Пла |
|
ко приводится в движение; и то, что легко |
тон постоянно испытывали затруднения от |
|
прилипает к другим телам и смачивает их; |
этого неправильного употребления терми |
|
и то, что легко становится жидким или та |
нов. Впрочем, если мы придем в этом на |
|
ет, бывши предварительно твердым. Таким |
правлении дальше, мы захватим «заблуж |
|
образом, когда дойдет до смысла и приме |
дения от двусмысленности», относящиеся |
|
нения этого термина, то оказывается, что, |
уже к другому классу — последнему в по |
|
если взять одно значение, то жидким бу |
рядке нашей классификации, к «заблужде |
|
дет пламя; если другое, то воздух не будет |
ниям от сбивчивости». |
Заблуждения в умозаключении
§ 1. |
Теперь мы в нашем обзоре различ |
нию, очень обычную форму ошибки, хотя |
ных классов заблуждений дошли до тех |
она и совершается, подобно многим дру |
|
ошибок, которые в обычных учебниках |
гим ошибкам, чаще в безмолвном мышле |
|
по логике по большей части одни толь |
нии, чем при полном его словесном выра |
|
ко и описываются под названием «заблуж |
жении (действительно, стоит ее ясно вы |
|
дений». Это — те заблуждения, которые |
разить, и она тотчас же станет заметной). |
|
коренятся в силлогистической или дедук |
То же самое надо сказать и относительно |
|
тивной части процесса исследования ис |
другой ошибки, не отличающейся по су |
|
тины. На этих заблуждениях нам тем ме |
ществу от только что указанной, — отно |
|
нее нужно останавливаться, что они весь |
сительно ошибочного обращения услов |
|
ма удовлетворительно изложены в сочи |
ного предложения. Правильное обраще |
|
нении, известном почти всем (по крайней |
ние условного предложения будет тако |
|
мере, у нас, в Англии), сколько-нибудь ин |
во: если ложно последующее предложение, |
|
тересующимся этого рода умозрениями, — |
ложно и предыдущее. Но вывод из то |
|
в Логике архиепископа Уэтли. Против наи |
го, что последующее истинно, того, что |
|
более очевидных из этих заблуждений да |
истинно и предыдущее, будет совершен |
|
ют полную охрану правила силлогизма — |
но неправилен: это будет ошибка, соот |
|
не потому (как мы это часто говорили), |
ветствующая простому обращению обще |
|
чтобы |
дедуктивное умозаключение было |
утвердительного предложения. Между тем |
правильным только в форме силлогизма, |
в своем обыденном мышлении люди в выс |
|
а потому, что, когда оно изложено в этой |
шей степени часто делают такие умоза |
|
форме, мы, наверное, будем в состоянии |
ключения — когда, например, принимают |
|
открыть в нем погрешность или по край |
(что часто бывает) истинность заключе |
|
ней мере то, не содержит ли оно в себе |
ния за доказательство истинности посы |
|
какого-либо заблуждения изучаемого на |
лок. Что посылки не могут быть истин |
|
ми сейчас порядка. |
ными, раз ложно заключение, — на этом |
|
§ 2. |
В число «заблуждений в умозаклю |
безусловно-всеобщем положении основан |
правильный способ рассуждения, называ |
||
чении» следовало бы, быть может, вклю |
емый «приведением к нелепости» (reductio |
|
чить и ошибки, совершаемые в тех ум |
ad absurdum). Но люди постоянно дума |
|
ственных процессах, которые лишь кажут |
ют и выражаются так, как будто, по их |
|
ся умозаключениями из посылок, не яв |
мнению, не могут быть ложными посылки, |
|
ляясь таковыми в действительности; тако |
раз истинно заключение. Истинность (дей |
|
вы заблуждения, связанные с обращением |
ствительная или предполагаемая) заключе |
|
и приведением предложений в равнознач |
ний, вытекающих из той или другой тео |
|
ные формы. Я уверен в том, что этого ро |
рии, часто способствует принятию ее, да |
|
да ошибки встречаются гораздо чаще, чем |
же вопреки заключающимся в ней грубым |
|
обыкновенно думают или чем это каза |
нелепостям. Сколько философских систем, |
|
лось бы возможным в виду их крайней |
едва ли имевших какие-либо внутренние |
|
очевидности. Так, например, простое об |
права на согласие с ними человечества, по |
|
ращение общеугвердительного предложе |
лучили признание со стороны мыслящих |
|
ния («все А суть В; следовательно, все В |
людей только потому, что эти последние |
|
суть А») представляет собой, по моему мне |
видели в них новые опоры для религии, |
для нравственности, для тех или других политических воззрений или каких-либо излюбленных убеждений! Люди высказы вались за эти системы не просто вслед ствие соответствия самих этих систем с их стремлениями: сильным доводом в поль зу этих учений казалась им возможность вывести из них те положения, которые они уже ранее признавали справедливыми. Между тем на самом деле этот повод, ес ли его рассматривать в надлежащем свете, сводится всего только к тому, что данное учение не опровергается своими следстви ями, как это было бы, если бы оно путем правильного умозаключения привело к че му-либо, уже известному как ложное.
Далее одну из этих форм заблуждений, связанных с неправильным «противополо жением предложений», составляет (в обла сти оценки поступков) очень обычное не правильное заключение о том, что проти воположное несправедливому должно быть справедливым. Ошибку эту совершают вследствие непривычки отличать против ное данному предложению от противо речащего ему: при этом нарушают логи ческое правило, гласящее, что противные предложения, хотя не могут быть оба ис тинными, могут быть оба ложными. Сто ит придать такому рассуждению словесное выражение, — и оно прямо пойдет про тив этого правила. Но по большей части эта ошибка проскальзывает там, где рас суждение не выражено словесно, и наибо лее действительное средство к тому, чтобы открыть и выставить ее напоказ, — это об лечь рассуждение в словесную форму.
§ 3. Среди «заблуждений в умозаключе нии» надо указать, прежде всего, все непра вильности силлогизмов, перечисляемые в учебниках логики. Большинство этих не правильностей сводится к тому, что в сил логизме содержится более трех терминов — либо явно, либо в скрытой форме нерас пределенного среднего термина, либо в виде «недозволенного процесса» одного из двух крайних терминов. На деле оказыва ется очень нелегко с полной очевидностью доказать, что аргумент подходит в частно сти под ту, а не под другую из этих непра
вильностей, так как (как мы уже неодно кратно говорили) посылки редко бывают выражены полностью. Если бы они бы ли выражены вполне, софизм никого бы не обманул; но так как этого нет, то по чти всегда предоставляется до некоторой степени на наш произвол то, каким обра зом пополнить пропущенное звено дока зательства. Правила силлогизма указывают рассуждающему все те положения, кото рые он должен быть готов защищать в том случае, если он хочет настаивать на сво ем заключении. Почти всегда бывает в его власти сделать свой силлогизм формально правильным, введя в него ложную посыл ку, и в этом смысле едва ли возможно ко гда-либо решительно утверждать, что дока зательство содержит в себе неправильный силлогизм. Однако этот факт нисколько не уменьшает значения силлогистических правил, так как именно они заставляют рассуждающего отчетливо выделить те по сылки, которые он готов защищать. Когда этот выбор сделан, по большей части быва ет так легко видеть, вытекает ли из них з; - ключение, что мы без большой логическс:! неточности можем отнести этот четвертый класс заблуждений к пятому — к «заблуж дениям от сбивчивости».
§ 4 . Однако, быть может, самые обыкно венные (и, конечно, наиболее опасные) из заблуждений разбираемого нами сейчас класса — это те, которые не содержатся в единичном силлогизме, а входят в цепь доказательств в промежутках между отдель ными силлогизмами, представляя собой под мены посылок. Так бывает, например, в том случае, если в первой части аргументации доказано некоторое положение или вы ставлена та или другая общепризнанная истина, а во второй части дальнейшее до казательство основывается уже не на этом положении, не на этой истине, а на какомнибудь другом или другой, настолько по хожих на первые, что их можно смешать. Примеры этой ошибки можно найти по чти во всех аргументациях людей, мысля щих недостаточно отчетливо, и нам надо обратить здесь внимание только на одну из менее очевидных форм этого заблужде
ния — на ту, которую схоластики называли ошибкою a dicto secundum quid ad dictum simpliciter («от сказанного с ограничением к сказанному просто»). В эту ошибку впа дают тогда, когда в посылках утверждают какое-либо положение с тем или другим ограничением, а в заключении упускают это ограничение из виду; или (что еще ча ще бывает) когда остается невысказанным какое-либо ограничение или условие, хотя на самом деле оно необходимо для истин ности предложения, т. е. когда его просто забыли высказать, поставив это предло жение посылкой. К этому классу ошибок принадлежит много ложных ходячих рассуждений: посылкой в них является какаялибо истина, какое-либо общепризнанное положение, основание или доказательство которого в данный момент забыто или не приходит на ум; а между тем, если бы его в данный момент имели в виду, оказа лось бы необходимым так ограничить по сылку, что она уже не была бы более в со стоянии оправдывать выводимое из нее заключение.
В такого именно рода ошибку впала та теория политической экономии, кото рую Адам Смит и другие назвали «меркан тильной». Эта теория выходит из общеиз вестного положения, что все, что приносит деньги, обогащает: иначе говоря, что вся кий человек богат пропорционально то му, сколько у него денег. Отсюда заключа ли, что значение каждой отрасли торговли (или всей торговли страны в ее целом) со стоит в обусловливаемом ею благоприят ном денежном балансе: т. е. что убыточна всякая торговля, которая удаляет из стра ны больше денег, чем сколько приносит ей, и что поэтому деньги надо привлекать в страну и удерживать в ней при помощи запрещений и премий; далее отсюда выво дили еще целый ряд подобных же заклю чений. Однако все эти выводы обусловли вались просто невниманием к тому фак ту, что если богатство отдельного человека пропорционально количеству денег, кото рыми он может располагать, то только по тому, что оно служит показателем его по купательной способности: следовательно, эта пропорциональность ограничена тем
условием, чтобы этому человеку не меша ли употреблять свои деньги на такого ро да покупки. Таким образом, посылка спра ведлива лишь secundum quid; между тем теория принимает ее за безусловно истин ную, заключая, что увеличение количества денег представляет собой увеличение бо гатства даже и в том случае, если оно до стигается средствами, уничтожающими то условие, при котором одном деньги могут быть богатством.
Второй пример может дать нам тот аргумент, при помощи которого старались перед отменой десятины доказать, что де сятина падает на землевладельца и являет ся вычетом из ренты, — на том основании, что рента со свободной от десятины зем ли всегда выше ренты с земли такого же качества и столь же выгодного положе ния, но обложенной десятиной. Справед ливо ли то, что десятина падает на ренту, исследовать этот вопрос не место в со чинении по логике; но несомненно, что приводимый в данном рассуждении факт не доказывает этого положения: справед ливо ли это положение или нет, во всяком случае свободная от десятины земля необ ходимо, по самому существу дела, должна платить более высокую ренту. Ибо если десятина падает не на ренту, то это может быть только потому, что она падает на по требителя, повышая цену земледельческих продуктов. Но если повышаются в цене эти последние, то выгодами этого повышения пользуются одинаково все фермеры — как обрабатывающие свободную от десятины, так и обрабатывающие обложенную деся тиной землю. Для этого последнего класса фермеров повышение цен только возме щает то, что они платят в виде десятины; для первого же, не платящего десятины, оно составляет чистый барыш и потому позволяет им (а если есть свободная кон куренция, то и заставляет их) платить зем левладельцу настолько же большую ренту. Остается вопрос о том, к какому классу за блуждений относится эта ошибка. Посыл ка говорит, что собственник обложенной десятиной земли получает меньше ренты, чем собственник земли, свободной от деся тины; заключение же выводит из этого, что
он получает меньше, чем получил бы в том случае, если бы десятина была уничтоже на. Но посылка истинна только условно: собственник обложенной десятиной зем ли получает меньше того, что может полу чить собственник земли, свободной от де сятины, лишь тогда, когда другие соседние
со свободной от десятины земли обложены десятиной; между тем заключение прила гается к такому сочетанию обстоятельств,
вкотором этого условия нет, а в котором, следовательно, и посылка будет не истин ной. Таким образом, и здесь заблуждение представляет собой a dicto secundum quid ad dictum simpliciter.
Третий пример может дать нам возра жение, приводимое иногда против вполне законного вмешательства в экономические отношения, — возражение, основанное на неправильном применении того положе ния, что каждый индивидуум во всем, что касается его денежных выгод, является луч шим судьей, чем правительство. Это возра жение приводили, например, и против вы ставленного м-ром Уэкфильдом принци па колонизации — против мысли о сосре доточении труда поселенцев назначением такой цены за незанятые земли, которая могла бы обеспечить наиболее желатель ное отношение между количеством обра батываемой земли и обрабатывающего ее населения. Против этого возражали, что раз люди находят выгодным занимать об ширные пространства земли, то им не надо
вэтом мешать, так как они — лучшие судьи своих собственных интересов, чем законо дательство, могущее устанавливать только общие правила. Однако в этом аргументе упущено из виду, что фактом занятия тем или другим лицом большого количества земли доказывается только то, что в ин тересе этого лица захватить столько же, сколько захватывают другие, а не то, что бы было противно его интересам ограни читься меньшим количеством, раз только он был бы уверен в том, что и остальные сделают то же. А такую уверенность мо жет дать ему только постановление госу дарства. Действительно, если другие возь мут много, а только он один мало, то он не получит ни одной из выгод, происте
кающих от увеличения населения и свя занной с этим возможности найти себе впоследствии наемных рабочих; он доб ровольно и без всякого возмещения по ставит себя в менее выгодное положение. Таким образом, утверждение, что, будучи предоставлеными самим себе, люди зай мут наиболее соответствующее их интере сам количество земли, справедливо только secundum quid: это в их интересе только до тех пор, пока у них нет гарантий того, что так не будут поступать другие. Между тем рассуждение упускает из виду это огра ничение и принимает приведенное выше положение за истинное simpliciter, т. е. без ограничений.
Когда для доказательства одного поло жения приводятся (без ограничения) дру гие, истинные только secundum quid, то этим secundum quid, этим опущенным ус ловием чаще всего оказывается условие времени. Один из принципов политиче ской экономии состоит в том, что цены, прибыль, заработная плата и т.п. «всегда стремятся к равновесию»; и часто это поло жение истолковывается в том смысле, буд то все эти элементы всегда, или по боль шей части, уже находятся в равновесии. Между тем на самом деле все это, по эпи грамматическому выражению Кольриджа, постоянно только ищет равновесия, «что можно принять за описание или ирониче ское определение бури».
К тому же роду заблуждений (a dicto secundum quid ad dictum simpliciter) можно отнести и все ошибки, называемые в про сторечии «неправильным применением от влеченных истин»: когда принцип, пра вильный — как обыкновенно говорят — в отвлечении (т. е. при предположении от сутствия всех отменяющих причин), при нимается за безусловно истинный, — как будто нет никаких обстоятельств, способ ных его отменить. Здесь нам нет нужды пояснять примерами эту очень обычную ошибку, так как мы будем специально го ворить о ней позже, когда перейдем к тем предметам, в которых она встречается все го чаще и бывает всего опаснее, — к во просам политическим и общественным1.