Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Цвиллинг М.Я. 4000 полезных слов и выражений краткий справочник переводчика-международника (немецкий язык)

.pdf
Скачиваний:
12
Добавлен:
29.10.2023
Размер:
3.95 Mб
Скачать

ревизор

 

Rechnungsprü­

рыночная

 

 

конъюнктура

fer т; Revisor tn

 

Marktkonjunktur

 

f

 

региональная

экономичес­

рыночная

 

цена

 

 

Markt­

кая

группировка

die

preis

т

 

 

 

 

 

 

 

 

regionale

 

Wirtschafts­

сальдо Saldo

т

 

 

 

 

gruppe

 

 

 

 

бла­

 

 

разви­

режим

наибольшего

самообеспеченное

 

гоприятствования Meist­

тие die auf die eigene

begünstigungsregime

п

Wirtschaft

 

 

gestützte

рейс Reise /; Fahrt /

Rek­

Entwicklung

den

Preis

реклама

Werbung

f\

сбивать

цену

lame

/

Reklamation

drücken

 

 

 

 

/,

Plur.\

рекламация

сборы

Gebühren

/; Beanstandung /. Män­

Abgaben

/,

Plur.

ver­

gelrüge

/

 

 

 

 

сбывать

«bsetzen;

 

 

рекламировать что-л. Re­

treiben

 

 

 

 

 

 

 

 

klame

machen;

werben

сбыт Absatz m; Vertrieb m

für

etw.

 

 

 

In­

свертывать

производство

ремонт

Reparatur /;

die

Produktion

 

drosseln

standsetzung

f

 

 

сверхприбыль

 

Extrapro­

рента

Rente /

Renta­

fit m

 

 

валюта

die

рентабельность

свободная

 

bilität

f

 

rentabel

freie

Währung

 

 

 

 

рентабельный

свободная

конкуренция

репарация

Reparation f

die

freie

 

Konkurrenz;

ресурсы

Hilfsquellen

f,

der

freie

Wettbewerb

Plur.',

 

Ressourcen

f,

свободная

международная

Plur.

 

 

 

 

 

 

detail

 

 

торговля

 

der

freie

in­

розница en

 

 

ternationale

Handel

 

розничная

продажа

Ein­

 

свободно

 

конвертируемая

zelhandel

m

 

 

 

Einzel­

валюта

die

frei

 

konver­

розничная

цена

 

handelspreis

m

 

tierbare

Währung

 

рыбный и другой

морской

свободно

 

от

 

таможен­

промысел

 

Fischerei,

ной

пошлины

 

zollfrei;

Walfang

und

Robben­

frei

von

 

Zoll

 

 

связи)

jagd

сбыта

Absatzmarkt

связь

(средства

 

рынок

Fernmeldewesen

 

n

Ab­

m

 

 

 

 

товаров

сделка

Geschäft

 

n;

рынок сырьевых

schluß

m

 

Selbstkos­

Rohstoffmarkt

т

 

себестоимость

рынок

 

сырья

Rohstoff­

ten

Plur.

 

 

 

 

 

Sai­

markt

т

 

 

 

 

сезонные

 

колебания

72

sonschwankungen

 

 

f,

совершать

сделки

 

Ab­

Plur,

 

Sequestration

f

schlüsse

tätigen

 

 

 

секвестр

советник

по

экономичес­

сельское

хозяйство

Land­

ким

вопросам

т

Wirt­

wirtschaft

/

 

 

ма­

schaftsberater

 

 

 

сельскохозяйственная

соглашение

о

платежах

шина

 

Landwirtschafts­

Zahlungsabkommen

п

maschine

f

 

 

Se­

соглашение

о

 

поставках

серийная

продукция

Lieferungsabkommen

 

п

rienerzeugnis

n

 

 

 

соглашение

о

товарооб­

серийное производство Se­

мене Warenabkommen п;

rienfertigung

f\

Serien­

das Abkommen über

den

produktion

/

 

 

 

 

Warenaustausch

 

 

 

сертификат Zertifikat n

 

солидная

фирма

eine soli­

синдикат

Syndikat

n

 

de

(vertrauenswürdige)

сиф

cif

 

 

m;

Nach­

Firma

 

 

 

 

 

 

 

 

скидка

Rabatt

(в) сопоставимых ценах in

laß

m

 

n; Depot

n

vergleichbaren

Preisen

склад

 

Lager

сопроводительные

доку­

скоропортящийся

 

груз

менты

 

Begleitpapiere

n,

verderbliches

Gut

das

Plur.

 

 

Güteklasse

/;

слаборазвитая

страна

сорт Güte

schwachentwickelte Land

Sorte

f

 

sortieren

 

 

слияние (компаний) Fu­

сортировать

 

 

sion

/

(von

Gesellschaf­

составлять

смету

einen

ten)

Kostenanschlag

m

Kostenanschlag machen

смета

 

социалистический

рынок

сметная

стоимость

An­

der

sozialistische

Welt­

schlagskosten

Plur.

 

 

markt

 

 

 

 

/;

Rück­

смешанное

предприятие

спад

Rezession

( со смешанным капита­

gang

m

 

spekulieren

лом) das gemischte Un­

спекулировать

ternehmen

 

den

Preis

спекулянт

Spekulant

 

m;

снижать

цену

Schieber

m;

Jobber

senken

(herabsetzen)

 

m

 

 

 

 

 

 

цены

снижение

 

 

стоимости

спекулятивные

 

Selbstkostensenkung

 

f

Spekulationspreise

 

 

m,

снижение

цен

Preissen­

Plur.

 

 

 

Spekulation

kung

/

акционеров

Ak­

спекуляция

 

собрание

f; Schiebung

/; Schleich­

tionärversammlung

f

 

handel

 

m

 

 

Speziali­

собственность

Eigentum

специализация

n

 

 

 

 

 

 

 

 

sierung

f

 

 

 

 

 

 

73

специализация

и коопери­

станция назначения

Bes­

рование

 

производства

timmungsort

m

 

 

die

Spezialisierung

und

статья

 

(бюджета) Posten

Kooperierung

 

der

 

Pro­

m

 

 

 

зона

Ster­

duktion

 

 

 

 

 

 

 

стерлинговая

специализированная

 

вы­

lingzone

f

 

'

работы

ставка

Fachausstellung

стивидорные

 

f

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stauerarbeiten

f,

Plur.

 

 

 

(на

 

амортиза­

стоимость

Wert

m;

Kos­

списывать

 

цию

 

и т.

п.)

abschrei­

ten

 

Plur.

 

 

Partner­

ben

 

(für

Amortisierun­

страна-партнер

 

gen

usw.)

 

 

 

 

 

 

land

 

n

 

 

 

 

 

 

спрос и предложение Nach­

страна, получающая по­

frage

und

Angebot

 

 

мощь das Land, das die

спуск

на

воду

 

Stapellauf

Hilfe

empfängt

 

 

 

т

 

 

 

 

 

 

 

 

 

страна

 

 

происхождения

средства (финансовые) Mit­

(товара)

Ursprungsland

tel

п,

Plur.

 

 

 

 

 

n

 

 

 

 

материалы

средства производства Pro­

стратегические

die

strategischen

 

Gü­

duktionsmittel

п,

Plur,

 

ter

 

 

 

 

 

 

 

 

Investitionsgüter

 

п,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

стратегическое

сырье

der

Plur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

strategische

 

Rohstoff

срок

поставки

 

(уплаты)

 

 

страхование Versicherung

Lieferfrist

/;

 

Zahlungs­

 

f

 

 

 

 

 

 

 

 

ziel

п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

страховать versichern

 

срочный

вексель

der

be­

 

страховая

компания

Ver­

fristete

Wechsel

 

 

 

 

 

 

sicherungsgesellschaft

f ■

срочный

заказ

 

der

 

drin­

 

 

строительство

 

(предприя­

gende

Auftrag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

тий)

Bau

m;

Anlagen­

стабилизация

 

 

Stabili­

 

 

bau

 

m

 

 

 

 

 

 

sierung

f

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

структура

Struktur

 

/;

стабилизировать

 

 

stabi­

Aufbau

/

 

subventio­

lisieren

 

 

 

 

Stabili­

субсидировать

 

стабильность

 

 

nieren

Subvention

/

tät

f

(%,

налоговая)

субсидия

ставка

 

судовладелец

Schiffseig­

Satz

 

m;

Zinsfuß

m

 

ner

m;

Reeder

m

 

 

стандарт

Standard

 

m

судовые документы Schiffs­

стандартизация

/

 

 

Stan­

papiere

n,

 

Plur.

про­

dardisierung

 

 

 

 

судостроительная

 

станок

 

Werkzeugmaschi­

мышленность

/

Schiff­

ne f

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bauindustrie

 

 

 

 

74

судоходство

 

Schiffahrt

f

таможенный

 

союз

Zoll­

сужение (рынка и т. п.)

union

f

 

 

 

 

 

Einengung

 

 

/

(des

таможня

Zollamt n

 

 

Marktes

 

usw.)

 

 

 

тариф

Tarif

 

m

Tarif­

сумма (денежная) Betrag

тарифная

ставка

m;

Summe

f

Rechnungs­

satz

 

m

цена

Festpreis

сумма

 

счета

 

твердая

 

betrag m

Superkargo

m

m

 

 

(рабочей

силы)

суперкарго

 

текучесть

сухим путем auf dem Land­

и т. п.) Fluktuation j

(der

wege

 

 

 

 

 

 

Inter­

Arbeitskraft

usw.)

 

сфера

интересов

текущий

счет

das

laufen­

essensphäre

 

J

Rechen­

de

Konto

 

адрес

Draht­

счетная

машина

телеграфный

maschine

f

m

 

 

wort

 

я;

Telegrammad­

сырье

Rohstoff

 

 

resse

/

 

 

 

m

 

 

сырьевая

база

 

Rohstoff­

телекс

 

Telex

 

 

 

basis

/

придаток

Roh­

темпы

 

роста

Wachstums­

сырьевой

tempo

n

 

 

документа­

stoffanhängsel

n

Roh­

техническая

 

 

сырьевые

ресурсы

ция die technische Doku­

stoffquellen

 

f,

Plur.

 

mentation,

 

die

techni­

сырьевые товары Rohstoff­

schen

 

Unterlagen

der

waren

f,

Plur.

 

 

 

техническая

 

помощь

таможенная

 

декларация

technische

 

Beistand,

die

 

technische

 

Hilfe

 

die

Zolldeklaration

f

 

 

технические

 

данные

таможенная

дискримина

technischen

 

Daten

die

ция

 

t

Zolldiskriminie­

технические

 

культуры

rung

 

 

зона

Zoll­

technischen

 

Kulturen

таможенная

 

технические

 

условия

die

gebiet

n

 

 

уния

Zoll­

technischen

 

Bedingun­

таможенная

 

gen

 

 

 

 

прогресс

der

union

/

 

 

власти

Zoll­

технический

 

таможенные

 

technische

 

Fortschritt

behörden

 

f,

Plur.

 

 

техническое

 

сотрудниче­

таможенные

 

 

 

пошлины

ство

 

die

technische

Zu­

Zollgebühren /, Plur.-,

sammenarbeit

 

 

Zoll

 

m

 

 

барьер Zoll­

товар

Ware

/

взаимо­

таможенный

товарищеская

schranken

 

Plur.

 

 

помощь

 

die

freund­

таможенный досмотр Zoll­

schaftliche

 

gegenseitige

beschau

/

 

 

 

 

 

 

Hilfe

 

 

 

 

 

 

 

75

товарная

биржа

 

Waren­

торговые

связи

Handels­

börse

 

/

 

 

 

 

Wa­

beziehungen

/,

Plur.

товарное соглашение

торговые

 

сношения

Han­

renabkommen

п

Waren­

delsverkehr

m

 

Han­

товарный

знак

 

торговый

 

атташе

zeichen

п

 

 

Waren­

delsattache

m

 

 

 

товарный

рынок

торговый

 

барьер Handels­

markt

т

 

 

Waren­

barriere

 

/

 

 

 

Han­

товарный

склад

торговый

 

договор

depot

 

п

Warenaus­

delsvertrag

m

 

 

товарообмен

торговый

 

представитель

tausch

т

 

Warenum­

Handelsvertreter

m

товарооборот

 

торговый

 

советник

Han­

satz

т

услуги

Waren

delsberater

m

 

 

товары

 

и

торговый

 

флот

Handels­

und

Dienstleistungen

flotte /

 

 

 

die genau­

товары

широкого

потреб­

точные данные

ления

 

Massenbedarfsar­

en Angaben

 

Präzi­

tikel

 

т, Plur.\

 

Ver­

точные

приборы

brauchsgüter

п,

Plur.

sionsgeräte

n,

Plur.

тоннаж Tonnage /;

Schiffs­

транзит Transit

m; Durch­

raum

 

т

 

Handels­

fuhr /

 

 

 

перевозки

торговая

 

война

транзитные

 

krieg

 

т

 

 

 

Han­

Transitverkehr

m

 

торговая

 

компания

транзитом

im

Transit

delsgesellschaft /

 

транспорт

Transport

m;

торговая

палата

Handels­

Verkehr

 

m

 

расходы

kammer

/

 

 

 

Han­

транспортные

 

торговая

 

политика

Transportkosten Plur.

delspolitik

/

 

т

 

трест Trust

m

 

 

 

торговля

 

Handel

 

тяжелая

промышленность

торговое

 

 

агентство

Schwerindustrie

f

 

Handelsagentur

/

 

убыток Verlust

m

 

 

торговое

 

мореплавание

 

 

Handelsschiffahrt

/

 

убыточный

verlustbrin­

торговое

 

представитель­

gend

 

 

 

 

 

 

ство Handelsvertretung/

удельный вес во внешне­

торговое соглашение Han­

торговом

обороте

der

delsabkommen

п

 

 

Anteil

 

am

Außenhan­

торгово-промышленные

delsumsatz

 

спрос

den

круги

Handelsund In­

удовлетворять

dustriekreise;

 

 

Wirt­

Bedarf

 

decken;

die

schaftskreise

m,

Plur,

Nachfrage

befriedigen

76

удостоверение

о

проис­

учет

векселей

die

Diskon­

хождении

товара

Ur

 

tierung

 

von

Wechseln

Sprungserzeugnis

п

 

учетный

процент Diskont­

узкий ассортимент (това­

satz

m

 

 

 

 

 

 

 

 

ров) die geringe Aus­

фабричная

марка

Fabrik­

wahl,

das

beschränkte

Sortiment

(der

Waren)

marke

/

 

 

 

 

 

 

 

упасть до... auf ... fallen

фактура Faktura /

 

 

 

(sinken)

 

 

(деятель­

фас

fas;

 

frei

längsseits

управление

 

des

 

Schiffs

 

/;

 

Zweig-

ность)

 

Leitung

f;

Füh­

филиал

Filiale

 

rung /

 

 

 

 

 

 

 

. niederlassung

f;

 

Zweig­

управление (орган) Ver­

betrieb

 

m

 

 

 

 

 

m

waltung

/;

Leitung

f

финансист

Finanzmann

управлять

(руководить)

финансовая

 

 

олигархия

leiten;

 

verwalten

 

 

Finanzoligarchie

 

f

Fi­

управляющий

 

Verwal­

финансовые

 

круги

 

ter

m;

Geschäftsführer

nanzkreise

 

m,

Plur.

 

m;

Manager

m

 

 

 

финансовый год Haushalts­

уровень

 

(производства)

jahr

«;

 

Rechnungsjahr n

Produktionsniveau

n

 

финансовый

 

капитал

Fi­

уровнительная

таможен­

nanzkapital

n

 

 

Plur.

ная

пошлина Ausgleich­

финансы

 

Finanzen

zoll

m

 

 

 

 

 

 

фирма

Firma

f

 

 

Lie­

условия наибольшего бла­

фирма

 

поставщик

гоприятствования

die

ferfirma

/

 

 

 

 

 

 

Bedingungen

der

Meist­

фоб fob; frei an Bord

 

begünstigung

 

 

 

 

фонд

Fonds

 

m

 

 

 

 

условия платежа Zahlungs­

фонд непредвиденных рас­

bedingungen

f,

Plur.

 

ходов

Rücklagenfonds

условия

 

поставок

Liefer­

m;

 

Schadenreserve

f

bedingungen

f,

Plur.

фондовая

биржа

Ef(ek-

услуги Dienstleistungen

f,

tenbörse

 

f

 

m,

 

Plur.

Plur.

 

 

 

 

оборудо­

фонды

Fonds

 

устанавливать

 

форс-мажор die höhere

вание

 

die

 

 

Ausrü­

Gewalt

franko;

frei

 

stung

aufstellen

(mon­

Франко

 

tieren)

 

 

 

квоту

die

фрахт

Fracht

f

 

 

 

 

устанавливать

фрахтовать

 

befrachten

 

Quote

festlegen

 

im

химическая

промышлен­

уценить

 

abwerten;

Preis

senken

f

 

 

 

ность

die

chemische

In­

учет

Erfassung

 

 

 

dustrie

 

 

 

 

 

 

 

 

77

химические товары Che­ mikalien Plur.

химическое оборудование

Chemieausrüstung /

холдинг-компания Hol­ ding-Gesellschaft f хранение Aufbewahrung f

цветная металлургия NEHüttenindustrie /

цена Preis m

цена на мировом рынке

Weltmarktpreis m

цена производства Pro­ duktionskosten Plur.

(по) цене дня zum Tages­ preis

ценная бумага Wertpa­ pier п

частная инициатива Pri­ vatinitiative /

частнохозяйственный сек­ тор der privatwirtschaft­ liche Sektor

частный капитал Privat­ kapital п

чек Scheck т

чек на предъявителя In­ haberscheck т

черная биржа die schwar­ ze Börse

черная металлургия Ei­ senhüttenindustrie /

черный рынок Schwarz­ markt т

штраф Konventional­ strafe f; Geldbuße /

штучный груз Stückgut п

экономика Wirtschaft /

экономист Ökonom m; Wirtschaftswissenschaft­ ler tn

экономическая наука

Wirtschaftswissenschaft

/

экономическая неустой­ чивость die wirtschaft­ liche Labilität

экономическая помощь

Wirtschaftshilfe f

экономическая экспансия

Wirtschaftsexpansion f

экономические исследо­ вания die wirtschafts­ wissenschaftlichen For­ schungen

экономические отношения

Wirtschaftsbeziehungen /, Plur.

экономически отсталый wirtschaftlich rückstän­ dig

экономический союз

Wirtschaftsbund m; Wirtschaftsallianz /

экономическое закабале­ ние die wirtschaftliche Knechtung

экономическое объедине­ ние стран der wirtschaft­ liche Zusammenschluß von Ländern; die wirt­ schaftliche Integration

экономическое соревно­ вание der ökonomische Wettbewerb

экономическое сотрудниче­ ство die wirtschaftliche Zusammenarbeit

78

экономичный wirtschaft­

экспортная

премия

Aus'

lich;

sparsam; material­

fuhrprämie

/

n

 

sparend

 

 

 

эмбарго

Embargo

 

экономия Einsparung

f;

эмиссионный

банк

No­

Ersparnis

f

 

 

tenbank f

 

 

 

экспорт

Ausfuhr

f;

Ex­

эмиссия Emission /

 

 

энергетика

Energiewirt­

port

m

 

 

 

 

 

 

schaft

f

 

 

 

экспортер

Exporteur

m

энергосистема

Energie­

экспортировать

ausfüh­

system n; Verbundnetz n

ren;

exportieren

Kapi­

ярмарка

Messe /

 

Mes>

экспорт

капитала

ярмарочный

комитет

talexport

m

 

 

seausschuß

m

 

 

«И. РАБОЧЕЕ И НАЦИОНАЛЬНО-ОСВО­ БОДИТЕЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ

ARBEITERBEWEGUNG UND NATIO­ NALE BEFREIUNGSBEWEGUNG

автономия

Autonomie f

арбитражный

 

трибунал

авторитарный

режим

das

Schiedsgericht

n

 

борь­

autoritäre

Regime

при­

арена

политической

аграрно-сырьевой

 

бы die Arena des poli­

даток das Agrarund

tischen

 

Kampfes

 

Rohstoffanhängsel

 

арест

Verhaftung

f

 

административно-техни­

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ческий и вспомогатель­

бастовать

 

streiken

 

ный

персонал

предпри­

 

 

ятия

das

Verwaltungs­

беззаконие Gesetzlosigkeit

personal,

das

techni­

/;

Willkürakt

m

 

 

sche

Personal

und

das

без отрыва от производ­

Hilfspersonal

des

Un­

ства

ohne

Arbeitsun­

ternehmens

 

 

 

terbrechung

Arbeitslo­

административно-управ­

безработица

ленческий

аппарат

Ver­

sigkeit

f

 

Arbeitslo­

waltungsapparat

га

 

безработный

администрация

 

Verwal­

se га; Erwerbslose m

tung

/;

Leitung

/

 

без

уважительной

причи­

аккордная

оплата Akkord­

ны

unentschuldigt, ohne

lohn

m

 

 

 

 

 

triftigen

 

Grund

 

 

актив (организации) die

бесплатное

медицинское

aktiven

Mitglieder (Ak­

обслуживание

die

un­

tivisten)

 

einer

Organi­

entgeltliche

 

ärztliche

sation;

Aktiv

n

 

 

Hilfe

 

обучение

die

антиимпериалистическое

бесплатное

движение

die

antiim­

kostenlose Schulbildung

perialistische

Bewegung

бесправие

Rechtlosigkeit /

антирабочее законодатель­

бесчеловечная

эксплуата­

ство

die

arbeiterfeind­

ция

die

unmensch­

liche

Gesetzgebung

 

liche

Ausbeutung

 

-80

бесчинства

Ausschreitun­

pflichtungen

 

 

überneh­

gen /,

Plur.;

Willkür­

men

 

военных

расходов

akte

m,

Plur.

 

 

бремя

 

бешеные „Besessenen“ m,

Rüstungslaster

 

/, Plur.;

Plur.

 

 

Arbeitsamt

die

 

Last

der

Rüstungs­

биржа

труда

ausgaben

 

 

/

 

 

n,

 

m,

Plur.;

 

Arbeits­

бригада Brigade

 

 

nachweis

m

 

 

 

бригада коммунистическо­

благосостояние

 

 

Wohl­

го

труда

Brigade

der

stand

m

 

 

 

 

 

kommunistischen Arbeit

благотворительность

 

бонза

Bonze

m

Familien­

Wohltätigkeit

f

 

 

бюджет

семьи

 

бойкот Boykott

m

 

haushalt

tn

 

 

 

 

бойкотировать

 

boykottie­

бюрократ

Bürokrat

m

ren

 

 

 

 

 

 

 

 

вековая

отсталость

die

больничная

касса

 

Kran­

 

jahrhundertalte

 

Rück­

kenkasse

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ständigkeit

 

 

 

 

 

больничное лечение

Kran­

 

 

 

 

 

вербовать

членов Mitglie­

kenhausaufenthalt

m

der

werben

 

 

 

 

борьба за 8-ми часовой ра­

вести борьбу с бюрокра­

бочий день der Kampf um

тизмом

den

Bürokratis­

den

Achtstundentag

mus

bekämpfen

 

 

борьба за единство миро­

ветеран

войны

 

Kriegsve­

вого рабочего и проф­

teran

m

 

 

Arbeiter­

союзного

движения der

ветеран

труда

 

Kampf

für

die

Einheit

veteran

m

цен

das

der

 

Arbeiterund

Ge­

взвинчивание

werkschaftsbewegung der

Hochschrauben

der Prei­

Welt

 

 

 

 

 

 

 

se

 

 

 

 

 

Bestech­

борьба за преодоление ne- „

взяточничество

 

режитков

капитализма

lichkeit

f;

Korruption f

der Kampf für die Über­

в интересах

трудящихся

windung

der

 

Überreste

im Interesse der

Werktä­

des

Kapitalismus

 

и

tigen

 

новых

 

методов

борьба

за

свободу

внедрение

 

независимость dar Kampf

die

 

Einführung

neuer

für

Freiheit

und

Unab­

Produktionsmethoden

hängigkeit

 

 

 

 

 

внутренние

противоречия

босс

Boss

m

 

die

Bru­

die inneren Widersprüche

братские

партии

вовлекать массы в управ­

derparteien

/,

 

Plur.

ление делами

 

государ­

брать

 

обязательства

Ver­

ства

 

die

Massen

an

der

-81

Соседние файлы в папке книги из ГПНТБ