книги из ГПНТБ / Гаращенко, Г. М. Безопасность судовождения учебное пособие
.pdf4.Во избежание удара заводной ручкой необходи мо, чтобы она свободно, без заедания, двигалась и от жималась под действием пружины.
5.Нельзя допускать установки слишком раннего за
жигания.
6. Все вращающиеся детали (маховик, гребной вал и др.) должны быть закрыты съемными, прочно укреп ленными щитками, дающими возможность удобного на блюдения и смазки механизма. Работа с механизмами, не имеющими ограждений, запрещается.
7.Выхлопной трубопровод следует изолировать ас бестовым шнуром.
8.Перед включением разобщительной муфты греб
ного вала необходимо проверить, нет ли за кормой лю дей.
9.Нельзя допускать острых выступов и граней на деталях обстройки лодки.
10.Нельзя притрагиваться к нагретым частям дви
гателя, так как можно обжечь руку.
11.Применяемые инструменты и оборудование долж ны быть исправными, чистыми и соответствовать свое му назначению.
12.Для выполнения ремонтных работ двигатель не
обходимо остановить.
ПРОТИВОПОЖАРНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ
Бензин относится к числу легковоспламеняющихся взрывчатых веществ, поэтому при работе с мим необ ходимо соблюдать следующие основные противопожар ные правила:
1. Горючее для двигателя должно храниться в ис правных расходных топливных баках, а запасное — в металлических канистрах (бидонах с герметически за крывающейся крышкой).
2.Запрещается курить и зажигать огонь при заправ ка топливного бака бензином.
3.Заправку двигателя разрешается производить
только при неработающем двигателе.
4.Следить за тем, чтобы топливный трубопровод был в исправном состоянии.
5.Тщательно осматривать изоляцию проводов и ис правность контактов.
6.Следить за исправностью и чистотой поплавковой камеры карбюратора.
208
7. В случае воспламенения топлива во время работы двигателя немедленно остановить двигатель и прекра тить подачу к нему топлива из топливного бака. Пламя надо засыпать песком, прикрыть кошмой и привести в действие огнетушитель, но ни в коем случае не заливать водой.
8.Выхлопной трубопровод должен быть установлен на расстоянии 100-^150 мм от борта и обмотан шнуро вым асбестом.
9.На всасывающей трубе карбюратора необходим
пламегаситель, обеспечивающий эффективное гашение пламени обратных вспышек. Площадь проходного сече ния пламегасителя должна быть не менее пятикратной площади поперечного сечения диффузора карбюратора.
10.При утечке топлива под карбюратором необходи мо установить поддон с предохранительной латунной сеткой и спускной пробкой.
11.Запрещается в холодное время прогревать дви
гатель открытым факелом.
12. Пожарный инвентарь и материалы следует дер жать в состоянии полной готовности.
/WVWWWW4/VA/W4/VS/4/4AA/WW4/WV4/\/NA/W\A/4
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложенис № 1
Сводный перечень звуковых сигналов, применяемых на внутренних водных путях Украинской ССР
(тире означает продолжительный звук, точка — короткий)
Подаваемый |
Значение звукового сигнала |
|
сигнал |
||
|
||
|
Иду снизу, разрешаю пройти у моего |
|
|
левого борта |
|
|
Иду сверху, расхожусь с вами левыми |
|
|
бортами |
|
|
Подхожу судном к пристани, переправе, |
|
|
шлюзу, наплавному мосту |
|
|
Нахожусь на траверзе знака «Сигнал» и |
|
|
прохожу его |
|
|
Иду сверху, прошу земснаряд дать раз |
|
|
решение на проход |
|
|
Разрешается судну, идущему сверху, |
|
|
пройти мимо земснаряда |
—Стою в тумане Занял узкость, поэтому встречным су
дам необходимо остановиться и в уз
кость не входить Разрешается судну, идущему снизу,
пройти мимо земснаряда Мои машины работают на задний ход
Иду задним ходом; будем расходиться согласно поданным отмашкам
210
П р о д о л ж е н и е
Подаваемый |
Значение звукового сигнала |
сигнал |
Иду в тумане
—Требую уменьшить ход
• — |
Ошвартовался у пирса подходного ка |
|
нала, жду дальнейших указаний |
— • |
Требую увеличить ход |
—Прошу разрешить обогнать вас Разрешаю обгон
Явас понял
—. Инспектор судоходства заметил ваше
нарушение Правил плавания, поэтому сделайте запись в вахтенном журнале об обстоятельствах нарушения
—Бедствия не терплю, но требую оказать
мне помощь
—Отхожу от пристани в рейс
Обращаю внимание Буксирую суда с опущенными в воду
лотами (цепями-волокушами), поэтому отсоедините один конец троса канатной переправы
211
|
П род о лж ен и е |
Подаваемый |
Значение звукового сигнала |
сигнал |
—Прошу явиться на радиосвязь
—Прошу подать лодку (шлюпку) с обста
новочного поста пути или подойти к моему борту
—Требую остановиться и получить у меня
срочное указание
----- ----- |
Вызываю рейдовый теплоход |
|
Прошу прекратить движение и принять |
|
к своему борту лодку (шлюпку) |
|
Прошу подать шлюпку с вашего судна |
(и больше)
—
(и больше)
Мое судно терпит бедствие, требую экст ренной помощи от других судов и с берега
Ошвартовал судно в камере шлюза и го тов к шлюзованию
Тревога «Человек за бортом»
Делаю оборот Становлюсь на якорь
Сигнал «Предупреждение». Подается при замеченной грозящей другому судну или плывущему человеку опасности
212
Приложение № 2
Соотношение силы и скорости ветра |
|
||
Характер ветра |
Скорость, м/сек |
Балл |
|
Штиль |
0 — |
0,5 |
0 |
Тихий ветер |
0,6— |
1,7 |
1 |
Легкий ветер |
1,8— |
3,3 |
9 |
Слабый ветер |
3,4— |
5,2 |
3 |
Умеренный ветер |
5,3— |
7,4 |
4 |
Свежий ветер |
7,5— |
9,8 |
5 |
Сильный ветер |
9,9— 12,4 |
G |
|
Крепкий ветер |
12,5— 15,2 |
7 |
|
Очень крепкий ветер |
15,3 — 18,2 |
8 |
|
Шторм |
18,3— 21,5 |
9 |
|
Сильный шторм |
21,6 — 25,1 |
10 |
|
Жесткий шторм |
25,2 — 29 |
11 |
|
Ураган |
свыше 29 |
12 |
Приложение № 3
Шкала видимости
Интервал Характерис видимости тика види
мости
0—50 м
Очень
50-200 м 'плохая видимость
200—500 м
0,5—1 км
Плохая
ВИДИМОСТЬ
При каких преимущественно условиях наблюдается
Очень сильный туман
Сильный туман или очень густой снег
Умеренный туман или сильный снег
Слабый туман, или уме ренный снег, или сильная мгла
Балл видимости
0
1
2
3
213
Интервал Характерис видимости тика види
мости
1—2 км
2—4 км |
|
|
Средняя |
4—10 км |
видимость |
|
П р о д о л ж е н и е
|
1 ! |
При каких преимущественно |
Баллвидимости |
условиях наблюдается |
|
Умеренный снег, или |
|
очень сильный дождь, |
|
или умеренная дымка |
4 |
(мгла) |
|
Слабый снег, или силь |
5 |
ный дождь, или слабая |
|
дымка (мгла) |
|
Умеренный дождь, или |
6 |
очень слабый снег, или |
|
слабая дымка (мгла) |
|
10—20 км |
Хорошая |
Слабый дождь |
7 |
|
видимость |
|
|
20—50 км |
Очень |
Без осадков |
|
хорошая |
8 |
||
|
видимость |
|
|
Более 50 км |
Исключи |
Совершенно чистый |
|
тельная |
воздух |
9 |
|
|
видимость |
||
|
|
Приложение № 4 |
|
Некоторые специальные термины, встречающиеся |
|||
|
в книжке |
|
|
Бакан (бакен) — принятое |
у речников название плаву |
||
чего предостерегающего знака, подобного бую, |
кото |
рый устанавливают для ограждения опасных шест вблизи фарватера. Многие бакены оборудуются сиг нальными фонарями и звуковыми устройствами.
Банка — поперечная скамья для гребцов на шлюпке. Бан-
214
кой называют также отдельно лежащую мель, скры тую под водой.
Бимс — поперечная балка, связывающая верхние концы шпангоутов. Бимсы поддерживают палубу судна.
Буй— плавучий предостерегающий знак, устанавливае мый в морских районах; поплавок специальной фор мы и раскраски, укрепленный на мертвом якоре. Ориентир для судоводителей.
Буртик — рейка, укрепленная снаружи у верхней линии бортов шлюпки. Предохраняет обшивку от возмож ных ударов и повреждений.
Веха — знак, предостерегающий о подводной опасности; шест специальной расцветки, имеющий на вершине предмет обусловленной формы и расцветки (корзину, поперечину).
Гавань — прибрежный водный участок, естественно или искусственно защищенный от ветров и волнения, удобный для стоянки судов близ берега.
Диаметральная плоскость (ДП) — условная плоскость, делящая судно по длине на две симметричные поло вины.
Дифферент — продольное наклонение судна по отноше нию к поверхности воды.
Дрек — небольшой шлюпочный якорь.
Дректов — трос, служащий якорным канатом для дрека или плавучего якоря.
Катамаран — простейшее судно, применявшееся жите лями островов Тихого океана и Индии; грузовое судно, состоящее из двух длинных корпусов, свя занных между собой общей палубой.
Катер — небольшое судно или корабль водоизмегцениехг до 100—150 т. Существует множество катеров и дру гих мелких судов различных наименований и назна чений.
Киль — главная продольная связь набора, устанавливае мая в ДП в днищевой части судна и простирающая
ся до штевней. |
|
продольная связь на судах без |
||
Кильсон —• днищевая |
||||
двойного дна. |
В |
мелком |
судостроении — продоль |
|
ный брус, накладываемый внутри корпуса вдоль над |
||||
килем. |
|
(чаще искусственный) бассейн |
||
Ковш — естественный |
||||
для стоянки, ремонта или достройки судов. |
||||
Комингс — сплошной |
бортик |
вокруг выреза |
в палубе |
|
для грузового, |
сходного и других люков; |
комингсом |
215
также называют высокие пороги у судовых дверей.
Коэффициент |
полноты |
водоизмещения — коэффициент, |
|
характеризующий полноту обводов корпуса. Равен |
|||
отношению объема |
подводной |
части корпуса судна |
|
к условному объему бруса, у |
которого сторонами |
||
являются |
главные |
размерения |
данного судна (дли |
на, ширина, осадка).
Кранец —■упругий валик, особо сплетенный из мягкого троса или парусиновый мешок, набитый пробкой. Служит для смягчения ударов и предохранения бортовой обшивки при причаливании.
Крен — поперечное наклонение судна по отношению к поверхности воды.
Леерное ограждение — ограждение палубы или Мостика,
состоящее из металлических (леерных) |
стоек |
и тро |
||
сов или прутьев (лееров), протянутых |
через |
отвер |
||
стия в стойках. |
частью |
несамоходное суд |
||
Лихтер — грузовое, большей |
||||
но. Используется для морских перевозок на букси |
||||
ре и для перегрузочных работ на морских и речных |
||||
рейдах. |
которой |
имеется мощный |
||
Маяк — башня, на вершине |
источник света определенного характера. Служит ориентиром для судоводителей при плавании вблизи берегов. При наличии нескольких маяков башни де лают разной формы и окраски.
Мидель — условное поперечное |
сечение |
корпуса |
судна |
|||
на середине его длины плоскостью, перпендикуляр |
||||||
ной ДП. |
(скелет) корпуса судна. Совокупность |
|||||
Набор — каркас |
||||||
продольных |
и поперечных балок и различных “под |
|||||
креплений в корпусе судна, |
которые |
придают ему |
||||
заданную |
форму |
и обеспечивают |
необходимую |
|||
прочность. |
|
часть |
корпуса, |
находящаяся |
||
Надстройка — крупная |
||||||
выше верхней палубы. Идет от борта до борта суд |
||||||
на (например бак, ют, средняя надстройка). |
сохра |
|||||
Непотопляемость— способность |
судна |
частично |
нять плавучесть, остойчивость и другие мореходные качества при затоплении одного или нескольких от
секов в результате повреждений в корпусе. |
и бор |
|
Обшивка — водонепроницаемая оболочка днища |
||
тов судна; прикрепляется к набору судна. |
снаб |
|
Огонь — навигационный |
предостерегающий знак, |
|
женный источником |
света. |
|
216
Отсек — большое помещение в корпусе |
судна, |
отгоро |
|||||||
женное водонепроницаемыми |
переборками. |
судна. |
|||||||
Палуба — горизонтальное |
перекрытие корпуса |
||||||||
Судно может иметь несколько палуб. Перекрытия |
|||||||||
надстроек и рубок тоже называются палубами. |
|||||||||
Переборка— прочная |
перегородка, разделяющая |
кор |
|||||||
пус судна на отдельные помещения (отсеки). |
|
||||||||
Перевальный столб — береговой |
знак |
на |
реке, |
показы |
|||||
вающий изменение направления судового хода от |
|||||||||
одного берега к другому. Ставится у переката. |
|||||||||
Перо руля — пластина или вертикальное |
крыло |
обтека |
|||||||
емой формы, образующее рабочую часть руля. |
|
||||||||
Пиллерс— вертикальная |
стойка |
(колонна). |
Служит |
||||||
опорой для бимса, полубимса или др. горизонталь |
|||||||||
ной связи набора. |
|
|
судно |
с маячным огнем, |
|||||
Плавучий маяк — специальное |
|||||||||
стоящее на якоре. |
|
|
образующий верхнюю ли |
||||||
Планширь — брусок (планка), |
|||||||||
нию борта шлюпки. |
На |
крупном судне — планка- |
|||||||
поручень, идущая по верху фальшборта или леерно- |
|||||||||
го ограждения. |
водный |
район, |
имеющий |
гавань, |
|||||
Порт — береговой и |
|||||||||
причальные сооружения, помещения для пассажи |
|||||||||
ров и грузов, оборудование для погрузки, выгрузки, |
|||||||||
ремонта и снаряжения судов. |
|
|
|
перед |
морс |
||||
Рейд — значительное |
водное пространство |
||||||||
кой или речной гаванью или портом, удобное для |
|||||||||
якорей стоянки судов. |
оборудованное |
холодильными |
|||||||
Рефрижератор — судно, |
|||||||||
установками. Служит для перевозки |
скоропортя |
||||||||
щихся грузов. |
|
|
|
|
|
|
|
бортов |
|
Рубка — закрытое помещение, не доходящее до |
|||||||||
судна, расположенное выше верхней палубы или |
|||||||||
надстройки. |
|
|
построенное |
или |
приспо |
||||
Рудовоз — судно, специальное |
|||||||||
собленное для перевозки руды. |
|
|
рычаг, |
слу |
|||||
Румпель — металлический |
или |
деревянный |
|||||||
жащий для перекладки руля. |
|
|
|
|
|
|
Рыбины — (елани) деревянные решетки или щиты с упо рами для ног гребцов, укладываемые на дно шлюп ки. Предохраняют дно от повреждений.
Семафорная мачта — ставится на берегу реки. Служит для подъема знаков, показывающих глубину и ши рину судового хода в данном месте, а также дру гих сигналов.
217