Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Гаращенко, Г. М. Безопасность судовождения учебное пособие

.pdf
Скачиваний:
14
Добавлен:
22.10.2023
Размер:
10.45 Mб
Скачать

4.Во избежание удара заводной ручкой необходи­ мо, чтобы она свободно, без заедания, двигалась и от­ жималась под действием пружины.

5.Нельзя допускать установки слишком раннего за­

жигания.

6. Все вращающиеся детали (маховик, гребной вал и др.) должны быть закрыты съемными, прочно укреп­ ленными щитками, дающими возможность удобного на­ блюдения и смазки механизма. Работа с механизмами, не имеющими ограждений, запрещается.

7.Выхлопной трубопровод следует изолировать ас­ бестовым шнуром.

8.Перед включением разобщительной муфты греб­

ного вала необходимо проверить, нет ли за кормой лю­ дей.

9.Нельзя допускать острых выступов и граней на деталях обстройки лодки.

10.Нельзя притрагиваться к нагретым частям дви­

гателя, так как можно обжечь руку.

11.Применяемые инструменты и оборудование долж­ ны быть исправными, чистыми и соответствовать свое­ му назначению.

12.Для выполнения ремонтных работ двигатель не­

обходимо остановить.

ПРОТИВОПОЖАРНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ

Бензин относится к числу легковоспламеняющихся взрывчатых веществ, поэтому при работе с мим необ­ ходимо соблюдать следующие основные противопожар­ ные правила:

1. Горючее для двигателя должно храниться в ис­ правных расходных топливных баках, а запасное — в металлических канистрах (бидонах с герметически за­ крывающейся крышкой).

2.Запрещается курить и зажигать огонь при заправ­ ка топливного бака бензином.

3.Заправку двигателя разрешается производить

только при неработающем двигателе.

4.Следить за тем, чтобы топливный трубопровод был в исправном состоянии.

5.Тщательно осматривать изоляцию проводов и ис­ правность контактов.

6.Следить за исправностью и чистотой поплавковой камеры карбюратора.

208

7. В случае воспламенения топлива во время работы двигателя немедленно остановить двигатель и прекра­ тить подачу к нему топлива из топливного бака. Пламя надо засыпать песком, прикрыть кошмой и привести в действие огнетушитель, но ни в коем случае не заливать водой.

8.Выхлопной трубопровод должен быть установлен на расстоянии 100-^150 мм от борта и обмотан шнуро­ вым асбестом.

9.На всасывающей трубе карбюратора необходим

пламегаситель, обеспечивающий эффективное гашение пламени обратных вспышек. Площадь проходного сече­ ния пламегасителя должна быть не менее пятикратной площади поперечного сечения диффузора карбюратора.

10.При утечке топлива под карбюратором необходи­ мо установить поддон с предохранительной латунной сеткой и спускной пробкой.

11.Запрещается в холодное время прогревать дви­

гатель открытым факелом.

12. Пожарный инвентарь и материалы следует дер­ жать в состоянии полной готовности.

/WVWWWW4/VA/W4/VS/4/4AA/WW4/WV4/\/NA/W\A/4

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложенис № 1

Сводный перечень звуковых сигналов, применяемых на внутренних водных путях Украинской ССР

(тире означает продолжительный звук, точка — короткий)

Подаваемый

Значение звукового сигнала

сигнал

 

 

Иду снизу, разрешаю пройти у моего

 

левого борта

 

Иду сверху, расхожусь с вами левыми

 

бортами

 

Подхожу судном к пристани, переправе,

 

шлюзу, наплавному мосту

 

Нахожусь на траверзе знака «Сигнал» и

 

прохожу его

 

Иду сверху, прошу земснаряд дать раз­

 

решение на проход

 

Разрешается судну, идущему сверху,

 

пройти мимо земснаряда

Стою в тумане Занял узкость, поэтому встречным су­

дам необходимо остановиться и в уз­

кость не входить Разрешается судну, идущему снизу,

пройти мимо земснаряда Мои машины работают на задний ход

Иду задним ходом; будем расходиться согласно поданным отмашкам

210

П р о д о л ж е н и е

Подаваемый

Значение звукового сигнала

сигнал

Иду в тумане

Требую уменьшить ход

• —

Ошвартовался у пирса подходного ка­

 

нала, жду дальнейших указаний

— •

Требую увеличить ход

Прошу разрешить обогнать вас Разрешаю обгон

Явас понял

. Инспектор судоходства заметил ваше

нарушение Правил плавания, поэтому сделайте запись в вахтенном журнале об обстоятельствах нарушения

Бедствия не терплю, но требую оказать

мне помощь

Отхожу от пристани в рейс

Обращаю внимание Буксирую суда с опущенными в воду

лотами (цепями-волокушами), поэтому отсоедините один конец троса канатной переправы

211

 

П род о лж ен и е

Подаваемый

Значение звукового сигнала

сигнал

Прошу явиться на радиосвязь

Прошу подать лодку (шлюпку) с обста­

новочного поста пути или подойти к моему борту

Требую остановиться и получить у меня

срочное указание

----- -----

Вызываю рейдовый теплоход

 

Прошу прекратить движение и принять

 

к своему борту лодку (шлюпку)

 

Прошу подать шлюпку с вашего судна

(и больше)

(и больше)

Мое судно терпит бедствие, требую экст­ ренной помощи от других судов и с берега

Ошвартовал судно в камере шлюза и го­ тов к шлюзованию

Тревога «Человек за бортом»

Делаю оборот Становлюсь на якорь

Сигнал «Предупреждение». Подается при замеченной грозящей другому судну или плывущему человеку опасности

212

Приложение № 2

Соотношение силы и скорости ветра

 

Характер ветра

Скорость, м/сек

Балл

Штиль

0 —

0,5

0

Тихий ветер

0,6—

1,7

1

Легкий ветер

1,8—

3,3

9

Слабый ветер

3,4—

5,2

3

Умеренный ветер

5,3—

7,4

4

Свежий ветер

7,5—

9,8

5

Сильный ветер

9,9— 12,4

G

Крепкий ветер

12,5— 15,2

7

Очень крепкий ветер

15,3 — 18,2

8

Шторм

18,3— 21,5

9

Сильный шторм

21,6 — 25,1

10

Жесткий шторм

25,2 — 29

11

Ураган

свыше 29

12

Приложение № 3

Шкала видимости

Интервал Характерис­ видимости тика види­

мости

0—50 м

Очень

50-200 м 'плохая видимость

200—500 м

0,5—1 км

Плохая

ВИДИМОСТЬ

При каких преимущественно условиях наблюдается

Очень сильный туман

Сильный туман или очень густой снег

Умеренный туман или сильный снег

Слабый туман, или уме­ ренный снег, или сильная мгла

Балл ­видимости

0

1

2

3

213

Интервал Характерис­ видимости тика види­

мости

1—2 км

2—4 км

 

 

Средняя

4—10 км

видимость

 

П р о д о л ж е н и е

 

1 !

При каких преимущественно

Баллвидимости

условиях наблюдается

 

Умеренный снег, или

 

очень сильный дождь,

 

или умеренная дымка

4

(мгла)

Слабый снег, или силь­

5

ный дождь, или слабая

 

дымка (мгла)

 

Умеренный дождь, или

6

очень слабый снег, или

 

слабая дымка (мгла)

 

10—20 км

Хорошая

Слабый дождь

7

 

видимость

 

20—50 км

Очень

Без осадков

 

хорошая

8

 

видимость

 

Более 50 км

Исключи­

Совершенно чистый

 

тельная

воздух

9

 

видимость

 

 

Приложение № 4

Некоторые специальные термины, встречающиеся

 

в книжке

 

Бакан (бакен) — принятое

у речников название плаву­

чего предостерегающего знака, подобного бую,

кото­

рый устанавливают для ограждения опасных шест вблизи фарватера. Многие бакены оборудуются сиг­ нальными фонарями и звуковыми устройствами.

Банка — поперечная скамья для гребцов на шлюпке. Бан-

214

кой называют также отдельно лежащую мель, скры­ тую под водой.

Бимс — поперечная балка, связывающая верхние концы шпангоутов. Бимсы поддерживают палубу судна.

Буй— плавучий предостерегающий знак, устанавливае­ мый в морских районах; поплавок специальной фор­ мы и раскраски, укрепленный на мертвом якоре. Ориентир для судоводителей.

Буртик — рейка, укрепленная снаружи у верхней линии бортов шлюпки. Предохраняет обшивку от возмож­ ных ударов и повреждений.

Веха — знак, предостерегающий о подводной опасности; шест специальной расцветки, имеющий на вершине предмет обусловленной формы и расцветки (корзину, поперечину).

Гавань — прибрежный водный участок, естественно или искусственно защищенный от ветров и волнения, удобный для стоянки судов близ берега.

Диаметральная плоскость (ДП) — условная плоскость, делящая судно по длине на две симметричные поло­ вины.

Дифферент — продольное наклонение судна по отноше­ нию к поверхности воды.

Дрек — небольшой шлюпочный якорь.

Дректов — трос, служащий якорным канатом для дрека или плавучего якоря.

Катамаран — простейшее судно, применявшееся жите­ лями островов Тихого океана и Индии; грузовое судно, состоящее из двух длинных корпусов, свя­ занных между собой общей палубой.

Катер — небольшое судно или корабль водоизмегцениехг до 100—150 т. Существует множество катеров и дру­ гих мелких судов различных наименований и назна­ чений.

Киль — главная продольная связь набора, устанавливае­ мая в ДП в днищевой части судна и простирающая­

ся до штевней.

 

продольная связь на судах без

Кильсон —• днищевая

двойного дна.

В

мелком

судостроении — продоль­

ный брус, накладываемый внутри корпуса вдоль над

килем.

 

(чаще искусственный) бассейн

Ковш — естественный

для стоянки, ремонта или достройки судов.

Комингс — сплошной

бортик

вокруг выреза

в палубе

для грузового,

сходного и других люков;

комингсом

215

также называют высокие пороги у судовых дверей.

Коэффициент

полноты

водоизмещения — коэффициент,

характеризующий полноту обводов корпуса. Равен

отношению объема

подводной

части корпуса судна

к условному объему бруса, у

которого сторонами

являются

главные

размерения

данного судна (дли­

на, ширина, осадка).

Кранец —■упругий валик, особо сплетенный из мягкого троса или парусиновый мешок, набитый пробкой. Служит для смягчения ударов и предохранения бортовой обшивки при причаливании.

Крен — поперечное наклонение судна по отношению к поверхности воды.

Леерное ограждение — ограждение палубы или Мостика,

состоящее из металлических (леерных)

стоек

и тро­

сов или прутьев (лееров), протянутых

через

отвер­

стия в стойках.

частью

несамоходное суд­

Лихтер — грузовое, большей

но. Используется для морских перевозок на букси­

ре и для перегрузочных работ на морских и речных

рейдах.

которой

имеется мощный

Маяк — башня, на вершине

источник света определенного характера. Служит ориентиром для судоводителей при плавании вблизи берегов. При наличии нескольких маяков башни де­ лают разной формы и окраски.

Мидель — условное поперечное

сечение

корпуса

судна

на середине его длины плоскостью, перпендикуляр­

ной ДП.

(скелет) корпуса судна. Совокупность

Набор — каркас

продольных

и поперечных балок и различных “под­

креплений в корпусе судна,

которые

придают ему

заданную

форму

и обеспечивают

необходимую

прочность.

 

часть

корпуса,

находящаяся

Надстройка — крупная

выше верхней палубы. Идет от борта до борта суд­

на (например бак, ют, средняя надстройка).

сохра­

Непотопляемость— способность

судна

частично

нять плавучесть, остойчивость и другие мореходные качества при затоплении одного или нескольких от­

секов в результате повреждений в корпусе.

и бор­

Обшивка — водонепроницаемая оболочка днища

тов судна; прикрепляется к набору судна.

снаб­

Огонь — навигационный

предостерегающий знак,

женный источником

света.

 

216

Отсек — большое помещение в корпусе

судна,

отгоро­

женное водонепроницаемыми

переборками.

судна.

Палуба — горизонтальное

перекрытие корпуса

Судно может иметь несколько палуб. Перекрытия

надстроек и рубок тоже называются палубами.

Переборка— прочная

перегородка, разделяющая

кор­

пус судна на отдельные помещения (отсеки).

 

Перевальный столб — береговой

знак

на

реке,

показы­

вающий изменение направления судового хода от

одного берега к другому. Ставится у переката.

Перо руля — пластина или вертикальное

крыло

обтека­

емой формы, образующее рабочую часть руля.

 

Пиллерс— вертикальная

стойка

(колонна).

Служит

опорой для бимса, полубимса или др. горизонталь­

ной связи набора.

 

 

судно

с маячным огнем,

Плавучий маяк — специальное

стоящее на якоре.

 

 

образующий верхнюю ли­

Планширь — брусок (планка),

нию борта шлюпки.

На

крупном судне — планка-

поручень, идущая по верху фальшборта или леерно-

го ограждения.

водный

район,

имеющий

гавань,

Порт — береговой и

причальные сооружения, помещения для пассажи­

ров и грузов, оборудование для погрузки, выгрузки,

ремонта и снаряжения судов.

 

 

 

перед

морс­

Рейд — значительное

водное пространство

кой или речной гаванью или портом, удобное для

якорей стоянки судов.

оборудованное

холодильными

Рефрижератор — судно,

установками. Служит для перевозки

скоропортя­

щихся грузов.

 

 

 

 

 

 

 

бортов

Рубка — закрытое помещение, не доходящее до

судна, расположенное выше верхней палубы или

надстройки.

 

 

построенное

или

приспо­

Рудовоз — судно, специальное

собленное для перевозки руды.

 

 

рычаг,

слу­

Румпель — металлический

или

деревянный

жащий для перекладки руля.

 

 

 

 

 

 

Рыбины — (елани) деревянные решетки или щиты с упо­ рами для ног гребцов, укладываемые на дно шлюп­ ки. Предохраняют дно от повреждений.

Семафорная мачта — ставится на берегу реки. Служит для подъема знаков, показывающих глубину и ши­ рину судового хода в данном месте, а также дру­ гих сигналов.

217

Соседние файлы в папке книги из ГПНТБ