
- •Культура русской речи
- •Содержание
- •Определение общих понятий Язык, речь, литературный язык. Культура речи. Норма. Стили и формы речи
- •Стили произношения
- •Произношение безударных гласных
- •Переход ударного е в о
- •Произношение согласных звуков
- •Произношение некоторых сочетаний согласных
- •Произношение сочетания чн
- •Непроизносимые согласные
- •Произношение заимствованных слов
- •Диалектные и просторечные черты в произношении
- •Особенности ударения в русском языке
- •Задания
- •6. Разделите приведённые слова на три группы в зависимости от варианта произношения чн:
- •15. Поставьте ударение в существительных. Укажите возможные варианты правильного произношения слов:
- •16. Определите место ударения в следующих именах существительных. В каких из них ударение является фиксированным (то есть всегда падает на один и тот же слог)?
- •20. Поставьте правильно ударение в глаголах.
- •21. Образуйте формы прошедшего времени возвратных глаголов и расставьте в них ударение.
- •22. Расставьте ударение в глагольных формах, укажите возможные варианты правильной постановки ударения.
- •Лексические нормы
- •Лексическая сочетаемость. Устойчивые сочетания слов (фразеологизмы)
- •Задания
- •7. Найдите в тексте слова с переносным значением. Являются ли эти переносные значения общеязыковыми или индивидуально- авторскими?
- •4. Обратите внимание, чем различаются паронимы с точки зрения морфемного состава: приставками, суффиксами, корнями ?
- •Фразеология
- •9. За счет чего создается антонимия фразеологических единиц? Связана ли она с их компонентным составом?
- •10. Что можно сказать о компонентном составе фразеологических единиц со значением «обманывать» и их стилистической окраске?
- •Морфологические нормы Имя существительное
- •Тема I. Категория рода
- •2. Образуйте форму единственного числа. Отметьте случаи вариантности.
- •3. Составьте словосочетания со следующими существительными.
- •4. Определите род следующих несклоняемых существительных. Назовите правило, которым Вы руководствовались.
- •5. Употребите аббревиатуры с глаголами в форме прошедшего времени.
- •6. Подберите определение к следующим составным существительным.
- •Тема 2. Категория падежа. Склонение существительных
- •1. Ознакомьтесь со следующей цитатой из книги к.С. Горбачевича «Нормы современного русского литературного языка». Сделайте выводы.
- •2. Ознакомившись со следующей цитатой и материалом словарей, сделайте вывод об употреблении форм на -ы (-и). И -а (-я).
- •3. Образуйте форму родительного падежа множественного числа от следующих существительных. Отметьте случаи вариантности.
- •4. Для выполнения следующего задания необходимо вспомнить правила склонения антропонимов:
- •5. Для выполнения следующего задания повторите правила склонения топонимов.
- •Тема 3. Имя прилагательное
- •2. Образуйте краткие формы. Поставьте ударение. Образец выполнения:
- •3. Образуйте простую сравнительную степень. Назовите причину отсутствия названной формы.
- •5. Вспомните написание н и нн в кратких причастиях и прилагательных.
- •Тема 4. Имя числительное
- •1. Перед выполнением задания повторите следующие правила:
- •2. Запишите числительные словами.
- •3. Выберите варианты, которые могут употребляться в официально-деловой и разговорной речи:
- •4. Заполните таблицу по предлагаемому образцу:
- •5. Выберите правильный вариант
- •Тема 5. Местоимение
- •1. Прежде чем приступить к выполнению упражнения, познакомьтесь со следующими рекомендациями:
- •2. Поставьте на месте пропуска подходящее по смыслу определительное местоимение (всякий, каждый, любой).
- •3. Определите смысловую разницу в приведенных сочетаниях с неопределенными местоимениями.
- •5. Проиллюстрируйте правила, приведенные в правом столбце, примерами из левого столбца.
- •6. В приведенных ниже сочетаниях замените существительные или местоимения 1, 2 лица личным местоимением 3 лица.
- •Тема 6. Глагол и его формы
- •1. Перед выполнением задания ознакомьтесь со следующими правилами образования глаголов несовершенного вида, а также с правилами их употребления:
- •2. Выполните задание по предлагаемому образцу:
- •3. Образуйте форму 1 л. Ед. Ч. От следующих глаголов.
- •10. От следующих глаголов образуйте действительные причастия прошедшего времени.
- •Стиль письменного делового общения (Официально-деловой стиль, деловой, официально-документальный, административный, законодательный, официально - канцелярский, канцелярский, деловая словесность)
- •Задания
- •1. Ознакомьтесь с приведенными фрагментами текстов и определите их стилевую принадлежность. Что позволило вам найти правильное решение?
- •2. Обратите внимание на наличие рубрикации в договоре туристической компании с клиентом. Объясните необходимость рубрикации.
- •3. Уточните по любому Толковому словарю значение и стилистическую окраску слов:
- •Личные документы
- •Распорядительные документы.
- •Административно-организационные документы
- •Правила рубрицирования
- •Информационно-справочные документы. Справки и докладные записки
- •Служебная записка
- •Докладная записка
- •Деловые письма
- •Этические и коммуникативные нормы
- •Задания
- •2.Установите соответствие между высказыванием и жанром. Сделайте вывод о необходимости выбора наклонения глагола при выражении соответствующих намерений.
- •3. Используя глаголы передать, выйти, уступить, посещать, сформулируйте просьбу, приказ, требование, приглашение.
- •Краткий словарь ударений
- •Краткий словарь иностранных слов
- •Краткий словарь паронимов
- •Литература
15. Поставьте ударение в существительных. Укажите возможные варианты правильного произношения слов:
а) алкоголь, алфавит, апокалипсис, арахис, досуг, дефис, доллар, квартал, ломоть, инсульт, коклюш, километр, партер, планер, псевдоним, пурпур, созыв, отсвет, стартер, столяр, творог, феномен, фарфор, центнер, щавель;
б) асимметрия, бюрократия, гастрономия, деспотия, дремота, злоба, значимость, индустрия, искра, истерия, камбала, кулинария, ломота, немота, петля, пиала, просека, простыня, ракушка, свекла, серьга, статуя, хвоя, флюорография;
в) изобретение, намерение, озвучение, обеспечение, переосмысление, приданое, сосредоточение, упрочение, ходатайство.
16. Определите место ударения в следующих именах существительных. В каких из них ударение является фиксированным (то есть всегда падает на один и тот же слог)?
Аэропорт, средства, шарады, мозги, блюда, должности, области, простыни, прибыли, шарф, ясли, госпиталь, грабли, бант, сажень, мехи, перепела, горб, герб, торт, зонт.
17. Поставьте правильно ударение в прилагательных:
Августовский, атомный, валовой, грошовый, грушевый, домовая, зубчатый, кухонный, оптовый, козырной, тигровый, подростковый, сливовый, суповой, ходовой, украинский.
18. Поставьте правильно ударение в кратких формах имён прилагательных.
Бедна, бедно, бедны; близка, близко, близки; быстра, быстро, быстры; верна, верно, верны; глубока, глубоко, глубоки; дерзка, дерзко, дерзки; гневна, гневно, гневны; мала, мало, малы.
19. Поставьте правильно ударение в причастиях.
Загнутый, изогнутый, согнутый; увезенный, погруженный, заключенный, возбужденный, осужденный.
20. Поставьте правильно ударение в глаголах.
Звала, звало, звали; начала, начало, начали; сняла, сняло, сняли; заняла, заняло, заняли; наняла, наняло, наняли; отняла, отняло, отняли; поняла, поняло, поняли; приняла, приняло, приняли; поднялась, поднялось, поднялись; собралась, собралось, собрались; прибыла, прибыло, прибыли.
21. Образуйте формы прошедшего времени возвратных глаголов и расставьте в них ударение.
Браться, взяться, влиться, даться, заняться, начаться, подняться, приняться, родиться, сорваться.
22. Расставьте ударение в глагольных формах, укажите возможные варианты правильной постановки ударения.
Кружит, лила, наняла, наняли, отперла, позвонишь, премировать, рвала, солят, удит.
Лексические нормы
При выборе слова мы стремимся к точной передаче мысли, что непросто; часто говорящий или пишущий сам себя поправляет, понимая, что выбрано слово не самое подходящее, особенно это знакомо писателям и поэтам. «О, если б без слова сказаться душой было можно!» - жаловался А.Фет. «Все есть слова, для каждой сути…» - возражал ему А.Т.Твардовский. Мы руководствуемся целесообразностью применения именно данного слова в данном контексте и должны учитывать всю многогранность слова, всю сложность его семантической структуры, наличие дополнительных оттенков (экспрессивных и стилистических). Первое и элементарное требование - употреблять слово в соответствии с его словарным значением, чтобы не рождалось нелепых и смешных предложений, вроде того, что написал в сочинении один абитуриент: Половцев приказал убивать овец, свиней и прочую домашнюю утварь ( Утварь – предметы, принадлежности домашнего обихода ). Если не вполне известно значение слова, лучше лишний раз обратиться к толковому словарю, обогатить свой лексикон. Конечно, иногда слово со временем меняет свое значение ( расширяет или сужает); так, сейчас словосочетание дуэт фигуристов, где слово дуэт употреблено в переносном значении, никого уже не удивляет, хотя по словарю дуэт – музыкальное произведение для двух инструментов или пение в два голоса. Совсем еще недавно никто бы не понял употребления слова деньги в сочетании с глаголом отмывать. Иногда ошибка в употреблении слов рождается не из незнания их значений, а из-за небрежности, отсутствия контроля над речью. Отсюда такие анекдотические словоупотребления, которые приводятся в юмористических журналах: Велосипедисты (в том числе гоночные и с подвесным мотором) должны быть оборудованы: тормозом, звонком, сзади и спереди фонарем.
Многие слова имеют не одно, а несколько значений. «Всякое слово так многозначно, так диалектично и так способно в контексте выражать все новые и новые смысловые оттенки, что надо большое искусство, чтобы правильно и точно выражать свою мысль, не вызывая никаких кривотолков», - писал Л.В. Щерба ( ). Например, по-разному можно понять предложения: Я прослушал лекцию (выслушал или ничего не услышал? ); Врач решил это лекарство оставить (продолжать принимать или отказаться от него?) Как видим, разные значения многозначного слова могут быть даже противоположными. Едва ли удачно употребление глагола вооружиться в переносном значении в таком контексте: В самом начале войны писатели вооружились ручками, чтобы отразить ее в своих произведениях (из школьного сочинения). Другое дело, что намеренное столкновение прямого и переносного значения, обыгрывание многозначности часто используется как средство создания каламбуров: Ввиду наступления темноты вечер объявляю открытым (И.Ильф и Е.Петров).
«Должно блюстись, чтобы двузнаменательных речей не положить в сомнительное разумение», - писал еще М.В.Ломоносов. ( ) Пример невольной двусмысленности он приводит такой: Он Вергилия почитает. Чтит или будет читать? Здесь двусмысленность рождена словами - омонимами, а не разными значениями одного слова. Значения омонимов, одинаковых по звучанию и написанию слов, совсем не связаны, а значения многозначного слова всегда имеют некую смысловую связь; в любом случае важно следить, чтобы в контексте слово понималось однозначно. Сомнителен рекламный текст: Наши кроссовки рвутся только вперед, где не учтена омонимия глаголов: рваться - стремиться и рваться – изнашиваться. Мы поставили Украине газ и поставили жесткие условия, - говорит по радио представитель «Газпрома». Неясно, случайно или намеренно он сталкивает в одной фразе два омонима. Дело в том, что омонимия, как и полисемия (многозначность), широко используется в языковой игре для создания каламбуров, шуток, анекдотов: Не всех, кто занимает должность, должность занимает.
Очень важно для точности речи учитывать лексическую синонимию. Синонимы – близкие по значению слова, различающиеся смысловыми, стилистическими, экспрессивными оттенками. Поэтому с их полной взаимозаменяемостью мы сталкиваемся редко. Прав был проф. Г.О. Винокур, когда писал: «Синоним является синонимом только до тех пор, пока он находится в словаре. Но в контексте живой речи нельзя найти ни одного положения, в котором было бы все равно, как сказать: конь или лошадь, ребенок или дитя, дорога или путь». ( ) Чтобы выбрать из ряда синонимов самое подходящее слово, нужно видеть их различия (напр. зачинщик и инициатор, есть и питаться, щеки и ланиты, большой и громадный). Синонимы коричневый, карий и каурый обозначают один цвет, но различаются лексической сочетаемостью.
Умелое использование синонимического богатства языка предусматривает также знакомство с тем, в каких функциях могут использоваться синонимы в речи. Это функции разъяснения, уточнения, сопоставления, иногда противопоставления, замещения. Хотя нередко для усиления, уточнения сказанного мы нанизываем синонимы, есть опасность построения избыточной конструкции, когда второй синоним ничего не прибавляет к первому, не обогащает смысла. Это называется плеоназм, в переводе с греческого «излишество». Неудачны фразы, содержащие плеоназм: Завязался спор, долгий и продолжительный, Были организованы лыжные прогулки и вылазки.
Если уж зашла речь о речевой избыточности, нельзя не сказать о разновидности плеоназма – тавтологии (тождесловие), являющейся распространенной речевой ошибкой. Тавтология проявляется в разных видах. Это повторение одного и того же разными словами: Дети стали хорошо учиться, улучшили успеваемость; это столкновение однокорневых слов в составе словосочетания: платить плату за проезд, рассказать рассказ; это соединение иноязычного слова и русского, дублирующего его значение: биография жизни, кавалькада всадников, старый ветеран, коренной абориген. И плеоназм, и тавтология в художественном стиле могут использоваться как стилистический прием, для усиления эмоциональности речи. Случается иногда, что тавтологичное словосочетание перестает быть таковым и уже не воспринимается как избыточное. Это происходит в результате забвения исходного смысла слов, изменения их значений. Так, словосочетания информационное сообщение, букинистическая книга, свободная вакансия и т.п. не противоречат современным нормам словоупотребления.
Типичным проявлением ошибочного словоупотребления является неразличение слов-паронимов. Паронимия (от греч. рara – рядом, около и onyma - имя) - это частичное звуковое сходство слов при полном или частичном различии их значений. Паронимы различаются по употреблению, по сочетаемости с другими словами. Например, нетерпимый и нестерпимый, представить и предоставить, адресат и адресант. Как видим, часто паронимами являются однокорневые слова. Слова – паронимы могут соотноситься с каким-то одним понятием. Например, рыбий и рыбный соотносятся с понятием «рыба», но различаются и по семантике, и по сочетаемости. Трудности при употреблении паронимов являются следствием разных причин:
сближение обозначаемых реалий (дно – днище, игольчатый – иголочный );
общность сферы применения называемых понятий ( боцман – лоцман, апогей – перигей, ланцет – пинцет, нейтрино- нейтрон );
возможность синонимического использования, близость или тождество лексической сочетаемости (анекдотичный – анекдотический, апатичный - апатический, трагичный – трагический);
разная стилевая принадлежность слов (например, антиномия – книжн.: «противоречие между двумя положениями, пизнаваемыми одинаково правильными», и анимония – разг. «ведение пустых разговоров»;
тесные семантические связи словообразовательных суффиксов (деловитый - деловой – дельный; благоустройство – благоустроенность, изобретательный – изобретательский );
неразличение мало знакомых носителю языка слов ( особенно в детской речи ): дистанция – инстанция, ветеран – ветеринар, ампир – вампир.
При выборе слова необходимо учитывать сферу его употребления. В языке наряду со словами общеупотребительными, понятными всем носителям языка, есть и такие, которые используются только на определенной территории (диалектизмы), в определенных социальных (жаргонизмы) и профессиональных группах людей (профессионализмы и термины). Эта лексика, употребляемая не к месту, лишает речь чистоты, препятствует эффективному общению. Особенно неприятна для культурного человека широко распространившаяся сейчас жаргонизация речи. Воровской жаргон стал использоваться не только представителями этой социальной группы, но и политиками, и студентами, и даже деятелями культуры. Жаргонизмы в изобилии звучат в радио- и телепередачах, проникают на страницы газет и художественных произведений современных писателей, ими наполнен Интернет.
Засоряют речь и модные иноязычные слова, которые недавно заимствованы, еще не освоены языком, поэтому зачастую употребляются с неточным значением, не в меру и не к месту, а поэтому они затрудняют взаимопонимание общающихся.
Есть еще одна группа слов, которые так и характеризуются: слова- «сорняки». Их нужно нещадно «выпалывать» из своей речи, так как засоренная речь звучит примитивно, говорящий расписывается в бедности лексикона, неумении построить фразу. Слушать такую речь мучительно. Обычно слова-сорняки появляются как заполнители долгих пауз, они не несут смысловой нагрузки, а порой даже искажают смысл. Ср. модное сейчас как бы, появляющееся чуть ли не после каждого слова: Это у нас как бы новый проект. Стало быть, он не новый? К сорнякам относятся: ну, вот,
значит, так сказать, скажем так, собственно говоря, это самое, типа (того), знаете ли, понимаешь, прикинь, короче и др.