Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Языкознание_пособие_Веселкова

.pdf
Скачиваний:
173
Добавлен:
13.02.2015
Размер:
3.58 Mб
Скачать

71

4. Полусистемные и асистемные связи в языке

Полусистемные и асистемные связи - периферийные явления языковой системы (В.Я. Мыркин)

Полусистемные признаки:

1)отсутствие жесткой закономерности (напр, флексия –и/ы как показатель множественного числа мужского рода в камыш-и, но не всегда: сыновь-я),

2)закономерность действует для короткого ряда однородных явлений (напр., суффиксы -ш- и -ис- как показатели женского рода в

доктор-ш-а, актр-ис-а).

Асистемные признаки – наличие уникальных единиц, не образующих закономерностей, не поддающихся моделированию (напр, флексия –м в глагольных формах е-м, да-м).

Итак, язык – это системное образование в своем ядре, но допускающее полусистемные и асистемные отношения как периферийные явления.

Лекция № 12. Из истории языкознания. Компаративизм в лингвистике

Вопросы: 1. Компаративизм в лингвистике. 2. Методы компаративизма: сопоставительный, сравнительно-исторический и сравнительно-типологический метод

1. Компаративизм

(от лат. comparativus «сравнительный») - метод исследования с помощью сравнения, позволяющий выявить общее и особенное в истории развития, в структуре разных языков.

2.Методы компаративизма

2.1.Сопоставительный метод - началокомпаративистики(16век)

Метод сравнения как системное,

поаспектное сопоставление классических и национальных языков

Исторические условия (15 - 16 вв.):

организация отдельных государств, рост национального самосознания

необходимость в развитом национальном языке для сфер политики, делового общения, науки и образования

Цель и задачи метода:

развитие национальных языков (формирование их лексики и грамматики)

путем сопоставления с

классическими языками

(латинским, греческим и древнееврейским)

71

© Веселкова О.Н., 2011 г.

72

Сопоставление в лексике:

-разработка глоссариев родного языка на основе перевода трудных слов из классических текстов и, тем самым, обогащение лексического состава родного языка;

-возмещение недостатка религиозных, научных и т.п. терминов

вродном языке путем заимствований слов и значений из классических языков.

Сопоставление в грамматике:

1)разработка теоретического языка для описания грамматики родного языка (через перевод латинских и др. грамматик на родной язык, описание грамматической системы родного языка на классический язык и, наконец, создание грамматики родного языка на родном языке),

2)развитие грамматических понятий для системы родного языка (части речи, парадигмы и т.п.).

2.2.Сравнительно-исторический метод

Метод сравнения как попытка проследить историю языков; на основе выявленных соответствий доказать общность происхождения тех или иных языков

Толчок к сравнительно-

Задачи метода:

историческому изучению

1) реконструкция праязыка;

языков:

2) изучение эволюции языков и

 

членения на самостоятельные языки,

открытие европейцами

3) построение сравнительно-

санскрита

исторических грамматик и словарей;

(литературный древнеиндийский

4) создание генеалогической

язык V-IV вв. до н.э.)

классификации языков

 

 

1816 г. - Франц Бопп «Система спряжения в санскрите в сравнении с греческим, латинским, персидским и германскими языками»

Задачи, которые ставил перед собой Ф. Бопп: "доказать, что во всех языках, которые произошли от санскрита или вместе с ним от общего предка, ни одно определение отношения [значение падежа - О.В.] не обозначается такой флексией, которая не была бы у них общей с упомянутым праязыком".

Сравнивая грамматические формы выбранных для исследования языков, Ф.Бопп показывает, что они обнаруживают внешнее фонетическое сходство и свидетельствуют о родстве исследуемых языков. Это можно видеть, например, при сопоставлении парадигмы

72

© Веселкова О.Н., 2011 г.

73

санскритских глаголов с аналогичными формами в других индоевропейских языках:

санскр.

др.-греч.

лат.

готск.

ст.-слав.

 

 

 

 

 

asmi

(emi)

sum

im

юсмь

bhara-mas

- (phero-

feri-

baira-m

бьрати

 

men)

mus

 

 

1833 - 1849 г.г. - главная работа Ф. Боппа «Сравнительная грамматика санскрита, зенда, греческого, латинского, литовского, готского и немецкого языков», где на грамматическом материале ученый доказывает родство известных ему индоевропейских языков (именно Ф.Бопп ввел термин «индоевропейские языки»).

Генеалогическая классификация языков – объединение языков по степени родства.

Верификация гипотезы о родстве языков - через выявление

регулярных соответствий в лексике, грамматике и фонетике сравниваемых языков.

Принципы выявления соответствий:

В лексике:

1. Регулярность соответствий, а не случайное совпадение

(Ср. ложность выводов о родстве: китайское [nu] «раб» и русское

«Ну!»)

2. Совпадение в лексике основного словарного фонда, ср.:

русск.

санскр.

лат.

англ.

нем.

франц.

 

 

 

 

 

 

мать

mātár

māter

mother

Mutter

mĕre

В грамматике: фонетические соответствия в грамматическом оформлении слов

русск.

санскр.

лат.

готск.

ст.-слав.

Я есмь

asmi

sum

im

jesmь

В фонетике: соответствие – это не полное звуковое совпадение, а частичное совпадение, при условии регулярных фонетических соответствий двух сравниваемых звуков в разных словах.

Фонетический закон Я. Гримма (1785-1863) «Германское

передвижение согласных»:

 

 

 

индо-европ. языки

 

германские языки

 

 

 

 

 

bh, dh, gh

b,d,g

 

b,d, g

 

p, t, k

 

p, t, k

 

f, Ђ, h

73

© Веселкова О.Н., 2011 г.

74

2.3. Сравнительно-типологический метод

Метод сравнения как структурно-системное сопоставление языков

Исторические условия

Задачи метода:

(вторая треть 19 века):

- составление структурных,

 

Влияние романтизма как

морфологических, типологий

культурно-идеологического

современных языков

направления. Идея народности,

- выявление взаимосвязи между

идея историзма, «дух народа» и

культурой народа и структурными

«тип языка».

особенностями национального языка

Фридрих Шлегель «О языке и мудрости индийцев» (1809) - первая морфологическая типология языков. Ф. Шлегель выделяет:

1)флективные языки («богатство, прочность и долговечность»),

2)аффиксирующие языки («бедность, скудость и искусственность») исходя из наличия / отсутствия изменения корня.

1818 г. – Август-Вильгельм Шлегель в своей работе «Заметки о провансальском языке и литературе» различает:

1)флективные языки (синтетического и аналитического вида),

2)аффиксирующие языки,

3)аморфные языки.

1830 – 1835 гг. – Вильгельм фон Гумбольдт «О различии организмов человеческих языков и о влиянии этого различия на умственное развитие человечества»

В. фон Гумбольдт дает более глубокий анализ морфологической структуры разных языков.

Им используются три критерия для морфологической классификации:

1) выражение в языке отношений, т.е. реляционных значений; 2) способ образования предложений; 3) звуковая форма.

Дополнительно к 3 типам А.-В. Шлегеля Гумбольдт выделил 4-й морфологический тип – инкорпорирующие языки (напр., индейские в Америке, палеоазиатские в Азии).

Итак, классификация Гумбольдта – Шлейхера выглядит следующим образом:

1) аморфные (бесформенные), или изолирующие языки, в которых отсутствует словоизменение, а грамматические значения выражаются порядком слов, интонацией (напр. китайский язык);

74

© Веселкова О.Н., 2011 г.

75

2)инкорпорирующие языки, в которых в качестве основной синтаксической единицы выступают неоформленные корни-слова, главное средство выражения грамматики – порядок слов (напр. индейские и палеоазиатские языки), ср. ni naka kwa «Я-ед-мяс» (мексиканский);

3)агглютинативные языки, где лексические и грамматические значения выражены раздельно, аффиксы стандартны и однозначны и не влияют на звучание основы, ср.: -лар – как показатель мн. числа в казахском (ара-лар «пилы», эке-лар «матери»),

4)флективные языки, характеризуемые слиянием лексического и грамматического значений в слове, многозначностью и нестандартностью аффиксов, ср. в русском:

беру - брал, сон - сна, день - дня пила [л] - пиле [л’] детский [д’эцкий].

Лекция № 13. Из истории языкознания. Структурализм: пражская и копенгагенская школы

Вопросы: 1. Структурализм как лингвистическое направление. 2. Копенгагенский структурализм (глоссематика). 3. Пражский структурализм

1. Структурализм как лингвистическое направление

Структурализм – доминирующее направление 20 века, включающее следующие школы:

-копенгагенская,

-пражская,

-американская (дескриптивная)

Основы структурализма были заложены Ф. де Соссюром.

1)антиномии Соссюра: - язык и речь, - синхрония и диахрония,

- парадигматика и синтагматика, - внешняя и внутренняя лингвистика,

2)понимание языка как системы

Общее в разных школах структурализма:

1)язык – система взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов,

2)задача лингвиста – описание этой системы и ее структуры (вне связей с внеязыковой реальностью),

75

© Веселкова О.Н., 2011 г.

76

3)изучение языка – в синхронии,

4)исходным для анализа является форма языка, а не содержание,

5)лингвистика – точная наука.

Этапы структурализма:

1)20-50-е гг. - внимание к языковой форме, статическое и «правильное» описание языка,

2)50-70-е гг. - поворот к содержанию, создание динамических моделей языка (трансформационная грамматика),

3)с 70-х гг. структурализм становится составной частью общей теории о языке.

2. Копенгагенская школа (глоссематика)

1931 – Копенгагенский лингвистический кружок

Представители направления - Луи Ельмслев, В. Брёндаль, Х.

Улльдаль Основные идеи глоссематики отражены в работе Л. Ельмслева

«Пролегомены к теории языка» (1943).

1)цель глоссематики – создание «алгебры» языка, т.е. универсальной грамматики, применимой к отдельным языкам;

2)язык – система, независимая от внешних факторов, абстракция, чистая структура, своего рода сетка отношений, или функций, между элементами, не зависящая от самих этих элементов;

3)виды внутренних зависимостей, или функций, в языке:

а) интердепенденция: двусторонняя зависимость, когда один элемент не существует без другого (напр., подлежащее и сказуемое); б) детерминация: односторонняя зависимость, когда один элемент предполагает другой (напр., предлог около предполагает

употребление Родительного падежа, но не наоборот); в) констелляция: свободная зависимость, совместимость

элементов, но при этом один элемент может существовать без другого (напр., категории лица и рода: Я может сочетаться с глагольными формами как мужского, так и женского рода).

76

© Веселкова О.Н., 2011 г.

77

Две стороны языка

План выражения

План содержания

– внешняя сторона языка

– мысли, которые находят выражение

 

 

в языке

 

 

 

 

- субстанция

- форма

- субстанция

- форма содержания

выражения

выражения, т.е.

содержания

(способ

(все

способ звучания

(понятия, факты

упорядочивания

возможные

в конкретном

действительности)

идей в данном

звуки)

языке, ср.:

 

языке, ср.:

 

различное

 

93 – ninty three

 

произнесение

 

drei-und-neunzig

 

названия Берлин

 

голубой и синий

 

в нем. [bεr’li:n],

 

blue, blau)

 

англ. [‘bә:lin] и в

 

 

 

японском

 

 

 

[bεrulini]

 

 

4) Инвариант – языковая единица абстрактного порядка, неизменная, тип, образец

Вариант – реализация инварианта в речи Глоссематика внесла значительный вклад в развитие

терминологической системы в лингвистике.

3. Пражский структурализм

1926 - основание Пражского лингвистического кружка Представители: Роман Якобсон, Сергей Карцевский, Вилем

Матезиус, Николай Трубецкой Основная идея – язык следует изучать как систему средств

выражения, т.е. с функциональной точки зрения. Функция – предназначение языковых средств.

Фонология: Н.С. Трубецкой «Основы фонологии»

1)ввел оппозицию «звук и фонема», «фонетика (речевые явления)

ифонология (языковые единицы)»,

2)описал смыслоразличительную функцию фонем («метод минимальных пар»),

3)указал, что на языковом уровне существенным является не материальная характеристика звуков, а их контрастная противопоставленность в виде оппозиций фонем.

77

© Веселкова О.Н., 2011 г.

78

Типы фонологических оппозиций:

1)привативные – наличие / отсутствие признака (напр. «звонкий – незвонкий» д – т),

2)градуальные – различная степень одного и того же признака (напр., по степени раствора рта нем. u - o),

3)эквиполентные – логически равноправные (например, нем. p - t)

Грамматика:

Вморфологии Р.О.Якобсон развивает идею семантической противопоставленности языковых единиц – теорию морфологических корреляций.

Вобласти синтаксиса функциональный подход к языковой теории разрабатывает В. Матезиус:

1) разграничивает понятия «предложение» как единицу языка и «высказывание» как речевую единицу,

2) вводит понятие «актуальное членение предложения» (темарематическая структура предложения).

Таким образом, пражская лингвистическая школа последовательно развивала идею структурализма о системности языка, противопоставленности языка и речи применительно к разным языковым уровням, а также выдвинула на первый план идею функциональной предназначенности языковых средств.

Лекция № 14. Из истории языкознания. Структурализм: американский дескриптивизм, трансформационная лингвистика

Вопросы: 1. Дескриптивная лингвистика. 2. Дистрибутивный метод. 3. Трансформационная грамматика Н.Хомского

1.Дескриптивная лингвистика (1933 – 1957)

Вцентре внимания метода:

1)не теоретический анализ, а формальное описание, упорядоченная регистрация языковых фактов, инвентаризация и классификация языковых единиц,

2)задача лингвиста – создание безупречной методики исследования, которая представляет собой процедуру отбора и обобщения языкового материала,

3)исключение из анализа плана содержания,

4)утилитарность исследований; изучение языков коренного населения Америки, военно-разведовательная деятельность, преподавание английского языка как иностранного.

Представители направления: Э.Сепир, Б. Уорф, Л. Блумфилд

78

© Веселкова О.Н., 2011 г.

79

Достижения в области морфологии:

Э. Сепир предложил классификация «понятий» (семантики морфем):

-основные понятия: выражаются самостоятельными словами (напр.,

ход-,стол-),

-деривационные понятия: суффиксы и флексии в словообразовании, уточняют основные понятия,

-реляционные понятия: устанавливают взаимосвязи между отдельными понятиями

Достижения в области синтаксиса:

Анализ по непосредственно составляющим - сегментация потока речи и распределение сегментов по классам.

Принципы анализа по непосредственно составляющим:

-бинарность: любая синтагма делится на 2 смысловых сегмента,

-иерархичность внутри синтагмы: отношение подчинения между «ядром» и «спутником»,

-минимальный значимый сегмент – морфема: каждая следующая НС делится далее до конечных составляющих, минимально значимых сегментов (морфем).

Метод субституции - подстановка, сопоставление частично различающихся высказываний для выявления единиц данного языка.

2.Дистрибутивная лингвистика

-усовершенствование дескриптивизма, анализ текста в целях его дешифровки

Представители направления: З. Харрис, Ч. Хоккет Центральное понятие – дистрибуция как совокупность

окружений, или контекстов, данной языковой единицы. В зависимости от вида дистрибуции можно судить о статусе (самостоятельности / вариативности) языкового явления.

Виды дистрибуции:

1.свободная дистрибуция: одинаковое окружение, одинаковое значение (землей – землею), а значит, рассматриваемые элементы – лишь варианты одной и той же языковой единицы;

2.дополнительная дистрибуция: разное окружение, одинаковое значение; характерна для аллофонов и алломорфов (под[д] домом – под[т] снегом; пек-упеч-ёшь);

3.контрастная дистрибуция: одинаковое окружение, разное значение; выявляет разные единицы языка (под -лож-ить - под-пил-

ить, дом – том).

Дескриптивная лингвистика, а вместе с ней и дистрибутивный метод сыграли значительную роль в развитии методики описания

79

© Веселкова О.Н., 2011 г.

80

языковых единиц, в формировании представления о структурной организации языка в виде определенных классов единиц, связанных теми или иными отношениями друг с другом.

3. Трансформационная грамматика

60-е гг. – Ноэм Хомский: понимание языка не как статического набора знаков, а как некоей динамической модели, речепорождающего устройства, дающего на выходе правильные предложения.

Идея «порождающей грамматики» - описание правил построения предложений данного языка.

Синтаксическая система языка

«ядерная», исходная подсистема,

производные подсистемы,

образуемая набором

cостоящие из предложений-

элементарных типов предложений

«трансформов»:

(напр., ядерная конструкция в

- более сложный синтаксический

русском языке: изъявительное

тип, образованный путем

наклонение, настоящее время,

трансформации из предложений

активный залог, утвердительное

ядерного типа:

предложение):

 

Строители строят дом

Дом строится строителями

Задача трансформационного метода – описание правил трансформации, т.е. порождения речи путем преобразования ядерных предложений в предложения-трансформы.

Трансформационный метод создал предпосылки для возникновения когнитивного направления в лингвистике, внес особый вклад в развитие прикладных исследований (машинный перевод, компьютерная лингвистика).

Лекция№15.Антропоцентризмвлингвистике.Прагмалингвистика

Вопросы: 1. Антропоцентризм в лингвистике. 2. Три направления в антропоцентризме: психо-, социо- и прагмалингвистика. 3. Прагмалингвистика

1.Антропоцентризм в лингвистике 50-60-е гг. 20 века

(от греч. antropos «человек» и centron «средоточие»)

Вцентре лингвистического анализа – говорящий субъект как «распорядитель речевых ресурсов».

В. фон Гумбольдт: «Язык - это мир, лежащий между миром внешних явлений и миром человека»

80

© Веселкова О.Н., 2011 г.