Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Старослав.doc
Скачиваний:
185
Добавлен:
10.02.2015
Размер:
1.41 Mб
Скачать

Лексика

Задание 27. Выпишите старославянские по происхождению слова, объясняя свой выбор:

Млечный Путь, ограда, россказни, ночь, разум, сопровождать, беречь, освещение, невежда, провожать, короче, младенец, невежество, ладья, власть, прибрежный, вровень, наслаждение, площадь, ровный, вратарь, возвращение, пряжа, лодка, один, осень, единый, юг, запрещать, кратчайший, беременность, юноша, храм, равный, Володя.

Признаки старославянизмов:

  1. Неполногласные сочетания в пределах одной морфемы (брада).

  2. Употребление жд вместо ж на месте праславянского сочетания *d+j (вождь).

  3. Употребление шт вместо ч на месте праславянского сочетания *t+j (свhшта).

  4. Начальное е вместо о (езеро).

  5. Начальное ра на месте древнерусского ро.

Синтаксис

1. Оборот «дательный самостоятельный» представляет собой сочетание существительного или местоимения в дательном падеже с согласованным причастием (в основном действительным). Поскольку субъект оборота «дательный самостоятельный» не совпадал с подлежащим предложения, конструкция переводится придаточным с обстоятельственным значением, при этом имя в дательном падеже преобразуется в подлежащее, выраженное именительным падежом, а причастие переводится личной формой глагола, выступающей в переводе в качестве сказуемого. Например, в предложении ишъдъшоу же ему прhдъ врата оузьре и дроуга" раба (Савв. кн.) «дательный самостоятельный» может переводиться как придаточное времени [когда он выходил из ворот, его увидела другая рабыня]. Чаще всего «дательный самостоятельный» имел временное значение: и вълhзъшоу емоу въ корабь. по немь ид@ оученици его [и когда он взошел на корабль, за ним пошли ученики его] (Мар.ев.); иждивъшоу же емоу вьса. бысть гладъ крhпъкъ. на странh тои [когда же он растратил все, начался голод сильный в той стране] (Мар.ев); сh\mюмоу ова оубо падош# при п@ти [когда он сеял, некоторые из зерен упали у дороги] (Зографское ев.); поздh же бывъшоу привhc# къ немоу бhсъны мъногы [привели к нему много одержимых, когда стало поздно]. В последних двух примерах рассматриваемый оборот употреблен без имени в дательном падеже, отсутствие которого восполняется местоименной формой причастия.

В старославянских памятниках встречаются также конструкции «дательного самостоятельного» с причинно-временными, причинными и уступительными значениями, например: и с@штоу петрови низоу на дворh приде едина отъ рабынь архиереовъ [так как (в то время как) Петр был внизу во дворе подошла одна из рабынь архиерея] (Мар.ев); не имештоу же емоу чесо въздати повhле господь его да продад#тъ и [так как ему нечем было заплатить, повелел хозяин, чтобы продали его] (Ас.ев.); толика же знам#и" сътворьшоу емоу прhдъ ними не вhроваахъ въ нь [хотя столько знамений он сотворил перед ними, они не веровали в него] (Остр.ев.).

2. Употребление супина (именная форма глагола) после глаголов движения для обозначения цели движения также является одной из особеностей синтаксиса старославянского языка. Например: приде жена отъ самари" почрhтъ воды [пришла одна самарянка, чтобы зачерпнуть воды] (Остр.ев.); пришелъ еси сhмо прhжде врhмене м@читъ насъ [пришел ты сюда раньше времени, чтобы мучить нас] (Асс.ев); ид@штамъ же имъ коупитъ приде женихъ [в то время как они ходили покупать, пришел жених] (Остр.ев.). Супин может также употребляться, когда глагол движения только подразумевается, например: с@пр@гъ воловьныихъ коупихъ п#ть и хошт@ искуситъ ихъ [я купил пять воловьих упряжек и теперь хочу (пойти) испробовать их] (Остр.ев.).