Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

2943

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
2.66 Mб
Скачать

Серия «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Выпуск № 4(28), 2015

INFORMATION ABOUT AUTHORS

1.Bachor-Pfeff Nicole - PhD in Philology, Scientific officer of the Pedagogical University of Karlsrue (Karlsrue, Germany).

2.Borbotko L.A. - PhD in Philology , Senior Lecturer of Language and Translation Studies Department of Moscow City Teacher Training University (Moscow).

3.Bulgakova S.Yu. - Candidate of Philological Sciences, Associate Professor of the Department of French Philology, Voronezh State University (Voronezh).

4.Chilukuri Bhuvaneswar - Doctor of Philology, Professor of the Institute of the English and Foreign languages, Hyderabad University (Hyderabad, India).

5.Dolgova E.V. - PhD in Philology, Associate Professor of Orel State Institute of Culture

(Orel).

6.Fenenko N.A. - Doctor in Philology, Professor of the Department of French Philology, Voronezh State University (Voronezh).

7.Fomina Z.Ye. – Doctor in Philology, Professor, Head of the Foreign Languages Department of Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering, Honorable Person of the Higher Professional Education of the RF, Corresponding member of Russian Academy of Natural Sciences (Voronezh).

8.Guschina A.I. - Post-graduate of the Department of Foreign Languages of Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering, Assistant lecturer (Voronezh).

9.Ivanova А.G. - PhD in Philology, Associate Professor of the Foreign Languages Department of Peoples’ Friendship University of Russia (Moscow).

10.Korobko L.V. – Post-graduate of Voronezh GASU, Teacher of the department of foreign languages of Russian Air Force Military Educational and Scientific Center “Air Force Academy named after Professor N.E. Zhukovsky and Y.A. Gagarin” (Voronezh).

11.Litrovnik Т.М. – Magister, Peoples’ Friendship university of Russia (Moscow).

12.Merkulova N.V. – Ph.D. of Philology, Associate professor of the Chair of the Foreign Languages, Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering (Voronezh).

13.Pertseva V.G. - PhD Student, Lecturer of the English Philology Department of Ivanovo State University (Ivanovo).

14.Protsenko E.A. - PhD in Philology, Associate Professor of Foreign Languages Department, Voronezh Institute of the Russian Ministry of the Interior (Voronezh).

15.Veldjaeva T.A. – Assistant of the Foreign Languages Department of the Peoples’ Friendship University of Russia (Moscow).

197

Научный Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета

Требования к оформлению статей в Научном Вестнике ВГАСУ Серии «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Текст статьи объемом не менее 8-10 полных страниц формата А4 представляется в электронном (CD, флэш-карта или e-mail) и распечатанном виде, набирается в редакторе MS Word версии от 7.0 и выше через 1 интервал, шрифт Times New Roman 12 пт. Поля: левое – 2,5 см, правое, верхнее и нижнее – 2 см. В верхнем левом углу страницы приводится шифр УДК 12 пт полужирный. Далее в две колонки (на русском и английском языках) представляется информация об авторе статьи: место работы, ученое звание, должность, контактный e-mail.

На следующей строке по центру указываются инициалы и фамилия автора – 12 пт полужирный. Название статьи печатается ПОЛУЖИРНЫМ ПРОПИСНЫМ шрифтом 12 пт, выравнивание по центру без отступа. Точка в конце названия не ставится. До и после названия – пробел в 1 интервал. Под названием представляется краткая аннотация статьи объемом не менее 16 строк, 10 пт обычный, отступ абзаца слева и справа по 2 см, выравнивание по ширине. После аннотации приводятся ключевые слова (8-10 слов и словосочетаний), релевантные для статьи.

На сайте НВ http://nllinguistica.ru/представлена вся информация как относительно технической подготовки научных статей к печати, так и о требованиях к составлению

«аннотаций к научным статьям» и «подбору ключевых слов». Аннотация должна содержать обобщающую информацию о содержании статьи, краткое изложение результатов исследования и выводы.

Ниже на английском языке приводятся фамилии авторов, название статьи, аннотация статьи и ключевые слова.

Текст набирается обычным стилем шрифтом Times New Roman размером 12 пт в 1 колонку. Выравнивание абзаца - по ширине, отступ первой строки абзаца (красная строка) - 1см. Все абзацные отступы должны устанавливаться только автоматически - встроенными средствами MS Word! Примеры выделяются курсивом.

Нумерация и маркирование списков в тексте статьи, нумерация источников в библиографических списках должны осуществляться только автоматически - встроенными средствами MS Word! Отступ текста от номера (маркера) – 0.5 см.

Приводимые в статьях примеры необходимо выделять курсивом, оформлять с отступом слева в 1 см. и абзацными отступами, выравнивание по ширине, например:

Wenn man aber das Wesen der Sprache überhaupt und dieser beiden insbesondere wahrhaft fühlt, wenn man bis zu dem Punkte der Verschmelzung des Gedanken mit dem Laut ein beiden vordringt, so entdeckt man in ihm das von innen herausschaffende Prinzip ihres verschiedenen Organismus [1*, S.17].- Но если мы по-настоящему прочувствуем сущность языка вообще и этих двух языков в частности, если проникнем вплоть до точки сплавления мысли со звуком в том и другом языке, то обнаружим, что в них (в их организме) действуют изнутри разные творческие начала [2*].

Слово “Таблица” с порядковым номером размещается по правому краю. На следующей строке приводится название таблицы (выравнивание по правому краю без отступа и переноса слогов) без точки в конце. После таблицы – пробел в 1 интервал. Единственная в статье таблица не нумеруется. Таблица должна располагаться по центру страницы и не выступать за ее поля.

Рисунки могут быть созданы в графических пакетах MS Vision или Corel DRAW (желательно, так как это ускоряет время обработки присланных материалов и принятия по ним решений). Рисунки должны быть компактно вставлены в текст, располагаться по центру страницы и не выступать за ее поля. В случае использования для создания рисунков редактора MS Word перед вставкой в текст рисунок должен быть обязательно сгруп-

198

Серия «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Выпуск № 4(28), 2015

пирован с целью недопущения перемещения отдельных элементов рисунка по тексту. Каждый рисунок должен иметь надстрочную надпись, набранную 11-м шрифтом, с абзацным отступом 1см, следующего формата (пример):

Рисунок 2. Структура предложения.

В номерах разделов и подразделов не должно быть пробелов между цифрами и точками. Например:

2.1. Название соответствующего подраздела.

Ссылки на литературные источники в тексте заключаются в квадратные скобки [1, с.5]. Список источников (в порядке их упоминания в тексте) приводится после

текста статьи после слов Библиографический список. Далее необходимо указать Список анализируемых источников и Список словарей. Порядковые номера работ в Списке источников обозначаются [1*] (цифрой с одной звездочкой). Порядковые номера работ в Списке словарей обозначаются [1**] (цифрой с двумя звездочками). Если список источников в статье не приводится, то после Списка анализируемых источников располагается Список словарей, нумерация источников в котором оформляется так, как указано выше [1**] (цифрой с двумя звездочками)). Шрифт 12 пт обычный. Библиографический список должен включать не менее 12 цитируемых работ, но не более 15.

Библиографический список, Список анализируемых источников и Список словарей должен быть представлен и на латинском языке (методом транслитерации).

При оформлении списков Интернет-источников авторам необходимо указывать

название сайта (Интернет-платформы), электронный адрес сайта (URL) и время обращенияк сайту. Например:

1. Научный Вестник. Современные лингвистические и методико-дидактические исследования, URL: http://nllinguistica.ru/ (время обращения – 12.05.14).

Присылаемые для публикации материалы должны иметь внешнюю рецензию (с подписью и печатью организации по месту работы рецензента). К статьям аспирантов и соискателей должен прилагаться также отзыв научного руководителя о статье.

Редколлегия оставляет за собой право отбора и редактирования присланных материалов.

Ссылки на Научный Вестник Воронежского ГАСУ обязательны (не менее 2-х) и должны быть оформлены по следующему образцу:

1. Андреев В.Н. Метафорические модели в романе М. Каннингема «часы» как проявление особенностей идиостиля писателя / В.Н. Андреев // Научный вестник Воронеж. гос. арх.-строит. ун-та. Современные лингвистические и методико-дидактические иссле-

дования. – 2009. – вып. 2 (12). – С. 12-20.

В целях подготовки версии журнала на английском языке, помимо русской, необходимо представлять Ваши статьи в двух вариантах: на русском и английском языках. За грамматическую и стилистическую корректность статьи на английском языке ответственность несет сам автор.

Заявка и статья принимаются в печатном виде и в электронном (в форме файла,

прикрепленного к электронному письму) по следующим адресам:

lavrinirina1@yandex.ru (Лавриненко Ирине Юрьевне),

victoriak_@mail.ru Козловой Виктории Вячеславовне.

В распечатанном виде статьи необходимо высылать по адресу ВГАСУ (координаты указаны ниже). Без предоставления статьи в печатной версии статья не может быть рассмотрена. Статьи предоставлять с указанием степени завершенности работы над КД.

Форма заявки:

- Фамилия, Имя, Отчество (на русском языке).

199

Научный Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета

-Фамилия, Имя, Отчество (на английском языке).

-Ученая степень, ученое звание.

-Аспирант (какого курса, какой формы обучения (очного/ заочного).

-Соискатель.

-Место работы, должность.

-Домашний адрес (индекс, телефон, моб. тел.).

-e-mail.

Адрес для отправки распечатанного варианта статьи, оригиналов отзыва и рецензии: 394006, г. Воронеж, ул. 20-летия Октября, 84, Воронежский государственный

архитектурно-строительный университет, кафедра иностранных языков Лавриненко Ирине Юрьевне (ответственному секретарю Научного Вестника) Козловой Виктории Вячеславовне (ответственному секретарю Научного Вестника)

Контакты:

р.т. – 8 (4732) 76-39-73 – кафедра иностранных языков ВГАСУ Fax: 8 (4732) 76-39-73 – кафедра иностранных языков ВГАСУ

Лавриненко Ирина Юрьевна, канд.фил.наук (ответственный секретарь Научного Вестника), e-mail: Lavrinirina1@yandex.ru

Козлова Виктория Вячеславовна, канд.фил.наук (ответственный секретарь Научного Вестника), e-mail: victoriak_@mail.ru

Срок подачи русскоязычной версии статьи:

до 15 января (вып. 1 (29): публикация статьи в марте текущего года),

до 15 апреля (вып. 2 (30): публикация статьи в июле текущего года),

до 15 августа (вып. 3 (31): публикация статьи в октябре текущего года),

до 15 октября (вып. 4 (32): публикация статьи в декабре текущего года).

Срок подачи англоязычной версии статьи:

до 30 января (вып. 1 (12): публикация статьи в марте текущего года),

до 30 апреля (вып. 2 (13): публикация статьи в июле текущего года),

до 30 августа (вып. 3 (14): публикация статьи в октябре текущего года),

до 30 октября (вып. 4 (15): публикация статьи в декабре текущего года).

Выпуски Серии «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования» доступныв электронной версии на сайте Научного Вестника: http://nllinguistica.ru.

200

Серия «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Выпуск № 4(28), 2015

ИНФОРМАЦИЯ О НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЯХ

Фомина З.Е., Коновалова Ю.С. Концепты «молодость» и «старость» в языковом сознании англичан и американцев [текст]: монография / З.Е. Фомина, Ю.С. Коновалова. –

Воронеж: Воронежский ГАСУ. 2014. – 232 с.

Меркулова Н.В., Моташкова С.В. Эстетическая ономастика в художественном тексте и интертексте: основные функции и проблема перевода : монография / Н.В. Меркулова, С.В. Моташкова. – Воронеж : Воронежский ГАСУ, 2013. - 177 с.

ЛукинаЛ.В., Фомина З.Е. ENGLISH & ART. Английский язык и искусство:

учеб.пособие / Л.В. Лукина, Фомина З.Е.; Воронежский ГАСУ. – Воронеж, 2013. – 184 с. Фомина З.Е., Демидкина Е.А. Немецкая языковая модель жизни [текст]: моногра-

фия / З.Е.Фомина, Е.А. Демидкина – Воронеж: Воронежский госпедуниверситет, 2011. – 215 с.

Фомина З.Е., Чечетка В.И. Концепты «Мужчина» и «женщина» в древнегерманской картине мире [текст]: монография / З.Е.Фомина, В.И. Чечетка. – Воронеж: ВГПУ,

2009.

Фомина З.Е. Немецкая эмоциональная картина мира и лексическая средства ее вербализации [текст]: монография / З.Е.Фомина. – Воронеж: Воронежский государственный университет ИПЦ ВГУ, 2006. – 336 с.

Транслитерация

Fomina Z.Ye., Demidkina E.A. Nemeckaja jazykovaja model' zhizni [tekst]: monografija / Z.E.Fomina, E.A. Demidkina – Voronezh: Voronezhskij gospeduniversitet, 2011. – 215 s.

Fomina Z.Ye., Chechetka V.I.. Koncepty «Muzhchina» i «zhenwina» v drevnegermanskoj kar-tine mire [tekst]: monografija / Z.E.Fomina, V.I. Chechetka. – Voronezh: VGPU, 2009.

Fomina Z.Ye. Nemeckaja jemocional'naja kartina mira i leksicheskaja sredstva ee verbaliza-cii [tekst]: monografija / Z.E.Fomina. – Voronezh: Voronezhskij gosudarstvennyj universitet IPC VGU, 2006. – 336 s.

Merkulova N.V., Motashkova S.V. Jesteticheskaja onomastika v hudozhestvennom tekste i intertekste: osnovnye funkcii i problema perevoda : monografija / N.V. Merkulova, S.V. Motashkova. – Voronezh : Voronezhskij GASU, 2013. - 177 s.

Lukina L.V., Fomina Z.Ye. ENGLISH & ART. Anglijskij jazyk i iskusstvo: ucheb. posobie / L.V. Lukina, Fomina Z.E.; Voronezhskij GASU. – Voronezh, 2013. – 184 s.

Fomina Z.E., Chechetka V.I. Leksikologija sovremennogo nemeckogo jazyka: ucheb. po-sobie dlja aspirantov i studentov PSPK / Z.E. Fomina, V.I. Chechetka; Voronezhskij GASU. - Voronezh, 2015. – 132 c.

По вопросам приобретения и заказа монографий обращаться в редакцию Научного Вестника.

201

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]