Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие 70071.doc
Скачиваний:
21
Добавлен:
01.05.2022
Размер:
411.65 Кб
Скачать

Раздел 1. Лингвистика публицистического текста

Текст (лат. textus – ткань, соединение, сплетение) – объединенная смысловой зависимостью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность.

Существует много определений текста. Важно понять, что текст – это такая последовательность звуков (букв), которая осмысленна как для говорящего, так и для слушающего в определенных условиях общения. Автор текста, который может быть коллективным, приступает к созданию текста в том случае, когда появляется необходимость осуществления этого процесса. Характерной особенностью текста является самостоятельность, хотя, разумеется, она не абсолютна, поскольку текст реально функционирует только во взаимодействии с адресатом. Правильность восприятия текста (письменного и устного) обеспечивается не только языковыми единицами, но и общим фондом знаний и условиями коммуникации.

В тексте реализуется определенная и единая в своей комплексности цель. Конкретное речевое произведение (в данном случае понятия текст и речевое произведение идентичны) обладает целостностью, предполагающей единство содержания и речевой формы. В совершенном тексте форма тесно «слита» с идеей. Текст, таким образом, рассматривается как цельное речевое произведение, которое имеет самостоятельное содержание и его языковое оформление.

Цель, условия создания, адресат составляют функциональное назначение текста. От организации изложения конкретного содержания зависит его языковое выражение. Именно композиция и язык обеспечивают полноценное выражение содержания функционально ориентированного речевого произведения, делая его понятным читателю.

Публицистический текст – текст, ориентированный на практику. Напомним, что текстовая коммуникация осуществляется с определенной целью, таким образом, публицистический текст имеет прагматическую установку. Прагматическая установка публицистического текста сводится к тому, чтобы при минимуме внимания и сосредоточенности со стороны читателя, на которую можно рассчитывать, донести до его сознания максимум содержательной информации и в полной мере осуществить необходимое воздействие.

Одной из характерных черт текста публицистики является сочетание двух тенденций – тенденции к экспрессивности и тенденции к стандарту. Это обусловлено функциями, которые выполняет публицистический текст: информационно-содержательная, речевого воздействия, эмоциональная. Таким образом, с одной стороны, в таком тексте присутствует достаточное количество штампов, общественно-политических и иных терминов, с другой - языковые средства художественного стиля, элементы разговорной речи. Тематическая широта публицистических текстов определяет необычайную широту и разнообразие языковых средств. Текстам газет, журналов свойственен литературный, публицистический, реже научный, деловой стили. По сути дела каждый из этих стилей модифицирован в силу особой специфики СМИ, сформированным исторически. Бытовой, разговорный стиль употребляется редко и, как правило, не в роли самостоятельного элемента, а как вспомогательный иллюстративный материал (расшифровка стенограммы, иллюстрация личных особенностей речи).

Другие стили используются, как правило, лишь в связи с публикациями соответствующих документов. Единство изобразительных и выразительных средств при публикации информации в газете достигается тем, что текст и вспомогательные элементы не дублируют друг друга, а дополняют. Текст может акцентировать отдельные элементы изображения так же, как изображение усиливает отдельные элементы текста.

Газетно-публицистический стиль (в терминологии Г.Я.Солганика) характеризуется своей системой жанров. Под жанром в данном случае понимаются коллективно выработанные в процессе коммуникации типовые модели текста. Исторически сложилась система жанров, обусловленная теми реальными и объективными процессами и явлениями, которые лежат в основе форм и способов отображения действительности. Для каждого жанра характерны свои признаки, хотя жанровые признаки общего характера являются объединяющим компонентом для каждого из них. Каждый жанр предполагает определенный объем текста, принципы отбора и расположения языкового материала и его стилистического оформления соответственно условиям и целям общения.

Заметим, что в современной прессе существует огромное разнообразие конкретных форм (текстов) изложения материала. Но, тем не менее, все они объединены в относительно устойчивые жанровые объединения. Публицистические тексты дифференцируются в соответствии с системой жанров: 1) информационные; 2) аналитические; 3) художественно- публицистические. К информационным жанрам относят заметку (наиболее распространенным является термин информационная заметка или хроника), интервью, репортаж, зарисовка и др. В их основе лежит сообщение конкретных фактов, информационно-констатирующий способ отображения действительности. Они оперативно сообщают читателю новости политической, экономической и культурной жизни. К аналитическим относятся: корреспонденция, статья, обозрение, комментарий, обзор печати, обзор писем и др. В такого рода текстах обязательно наличие авторских размышлений, предпосылок, оценок, выводов и обобщений. Конкретные факты играют вспомогательную роль при разработке определенной темы, постановки проблемного вопроса. К художественно-публицистическим относятся: очерк, эссе, фельетон, памфлет и др. Им свойственно аналитическое начало, но анализ сочетается с образом, проявляется через эмоционально-образную систему.

Информационная заметка - немедленное изложение происшедшего, без лишних деталей, т.е. «конспект» какого-то события. Одновременность и скорость – вот то, что необходимо заметке на сегодняшний день. Отправитель информации (журналист) в соответствии с определенными коммуникативными целями (информировать при минимуме воздействия) выбирает предмет сообщения и языковые средства для его интерпретации. К особенностям лингвистической организации можно отнести: 1/ жесткость, стереотипность композиционной структуры; 2/ отсутствие личностного отношения автора к предмету высказывания. В классической форме заметки композиционная модель строится как «перевернутая пирамида»: первая фраза – лид – концентрирует основное содержание текста, затем следует конкретизация лида по схемам логико-смысловых отношений. С точки зрения речевой структуры текст газетной заметки представляет собой «монолог сообщающего типа», который опирается на логически предметную сторону языка. Тенденция к стандарту означает стремление информативного текста к строгости, присутствию достаточного количества штампов; газетная хроника обладает одновременно консервативностью и подвижностью.

Репортаж - речевое произведение, которое дает читателю наглядное представление о событии. Как правило, оно представлено в виде репортажного описания (см. следующий раздел). Авторский комментарий может вплетаться в языковую ткань в виде реплик, присоединительных конструкций, прерывистости речи и т.д. В речевой структуре репортажа авторское «я» не поддается непосредственному наблюдению. В скрытый контекст входят намерения и установки журналиста (в том числе и уровень профессионализма, характер и т.п.). В зависимости от имплицитного контекста речевое произведение может привести к различным результатам.

Аналитическая статья - произведение всестороннее исследующее ситуацию, группу событий, событий на основании сопоставления фактов и событий, явлений и т.д. анализ имеет дело не столько с самим фактом и самой информацией, сколько с тем синтетичным предметом исследования, который мы называем аналитической информацией.. Анализу доступен не только расклад ситуации на составляющие, но и прогнозирование.

Очерк - публицистическое произведение, в котором излагаются реальные события и факты и обычно дается их авторское истолкование. Очерк не имеет тематических ограничений. Его содержанием могут стать биография человека, историческое событие, природное явление, любой факт общественной жизни и жизни автора. Глубина авторского осмысления - отличительная черта очерка. Он не только описывает, комментирует или анализирует факт, но и переплавляет его в творческое сознание автора. Личность автора не менее важна в очерке, чем факт или событие. Сюда можно отнести творческий портрет. Правильный выбор выразительных средств имеет принципиальное значение.

В строго документальном очерке изложение, как правило, объективировано, хотя и здесь представлена авторская позиция в виде «образа автора». В публицистических (художественно-публицистических) разновидностях очерка авторское «я» может быть или формально выражено (автор предстает либо как реальный наблюдатель событий, либо как действующее лицо), или представлять «авторский подтекст» (скрытые смыслы, не имеющие выражения в «языковой материи»), выступающий как своеобразный регулятор отношений между автором и читателем.

Характерной чертой очерка, как и многих других публицисти­ческих жанров, является полистилизм, то есть использование стилистически разнородных языковых средств и разнообразных стилистических приемов. Источниками полистилизма могут стать нормативно-стилистическая противопоставленность авторской речи и индивидуализированной речи персонажей; включение в речевую ткань публицистического произведения текстов других стилей, например, официально-делового и др. Лексика очерка имеет ярко выраженную эмоционально-экспрессивную окраску. Включает в себя разговорные и просторечные элементы; в нем используются такие фразеологические сочетания, которые объединяют в себе функциональную и экспрессивно-оценочную окраски.

Несмотря на свою краткость, очерк, как правило, содержит многие характерные признаки данного жанра: активность авторского «я» (в том числе с использованием приемов и принципов имплицитной организации текста), разные формы выражения оценки (прямой и косвенной), объединение нескольких речевых потоков (авторская речь, речь автора как персонажа, речь других персонажей).

Примечание: Заголовок (его еще иногда называют хедлайн (head line) или аншлаг, как правило, head line обособляют и выносят на наиболее значимые места газетной полосы). Хэдлайн - это броский, емкий, афористичный способ изложения общей направленности и общего содержания текста.

Основным требованием к хэдлайну является точность, краткость, четкий подбор слов, не банальное, а порой близкое к сенсационному, изложение текста. Хэдлайн может заключаться в одном или нескольких предложениях.

Вступление (LID). Первая часть текста, которым является вступление к основному его содержанию. Вступление, как правило, из 1-5 предложений в зависимости от его вида и содержит в себе самый важный или самый интересный элемент сообщения. Задачей вступления является определение пространственных, тематических и временных рамок сообщения. Формально во вступлении действует правило "5W": что? кто? где? когда? почему? В зависимости от ситуации возможны фрагментарные ответы на какие-то из этих вопросов. Лучшей формой вступления является акцент на значимости события, о котором идет речь, для местной аудитории или определенной категории. Сообщение должно отделяться от предыдущей статьи, как заголовком, так и вступлением. Зачастую, если новость имеет прямое, непосредственное отношение к аудитории или носит крайне актуальный характер (пример: предупреждение об опасности), желательно выделить отдельно это обстоятельство. При этом вступление должно быть максимально лаконично, так как многословие во вступительной части рассеивает внимание читателя или зрителя и, как правило, обрывает контакт с источником информации. Наиболее неприемлемо для СМИ образное художественное вступление с обилием сравнений, метафор и т.д. Максимальная потребность в дальнейшем контакте с коммуникатором вызывает жесткое вступление, основанное на конкретном указании фактов и явлений.

Интервью - беседа журналиста с каким-либо лицом или группой лиц, представляющая общественный интерес и предназначенная для передачи в средствах массовой информации. Умение правильно и эффективно вести интервью основано на большом комплексе психологических, психофизических и логических факторов.

Ориентация на общественный интерес заставляет журналистов обращаться за интервью к известным политическим и государственным деятелям, деятелям науки, искусства, спорта. При этом справедливо предполагается, что мнения и оценки авторитетного человека обладают значительным воздействующим эффектом. Среди задач, которые решаются в ходе проведения интервью, можно выделить следующие: 1) получение новой (часто «эксклюзивной») информации; 2) обсуждение общественно важных проблем, что нередко обретает форму дискуссии или полемики между двумя или несколькими собеседниками журналиста; 3)«портретирование» — создание объемного образа самого человека, с которым проводится интервью, в том числе за счет демонстрации его индивидуальных речевых особенностей. Этому способствует использование нейтральной лексики, синтаксических конструкций, не осложненных перечислениями или большим количеством, например, цифровой информации и т.п. Если речь собеседника слишком абстрактна, непонятна читателю, журналист старается перевести ее в более конкретную форму. Тактика речевого поведения интервьюируемого может меняться в ходе интервью в зависимости от характера вопросов журналиста.

Речевая структура интервью в целом ориентирована на нормы устной речи. Многое здесь завит от индивидуальных особенностей, своеобразия языковой личности интервьюера и его собеседника. Интервью берут у людей известных, интересных, обладающих даром рассказчика.

Для иллюстрации приводим беседу с Полиной Дашковой – одним из самых известных в России авторов остросюжетных романов. Дается в сокращении.

Мне нравится язык ваших произведений – чистый, литературный. Для современных писателей это роскошь. Но вот названия… Например, «Кровь нерожденных». Оно отпугнет людей, воспитанных на классике. Или я не права?

Из-за названий и оформления мне пришлось сменить издательство. Мне категорически не нравилось, как они издают мои книги. Сейчас меня издает другое издательство. Но мне кажется, что идеальных издательств нет, потому что люди, издающие книги, - это коммерсанты. А коммерция не совместима с интеллигентностью. Конечно, можно быть хорошо воспитанным человеком, но интеллигентность – это нечто большее.

Почему писатели-женщины сегодня больше востребованы? Я знаю случаи, когда авторам-мужчинам издатели предлагают взять женский псевдоним.

Эти случаи нередки. Книги, написанные женщинами, действительно быстрее продаются. Почему? Вопрос для литературоведов. Но мне думается, что женщины лучше пишут. Но независимо от того, чьим именем подписана книга, я с абсолютной точностью могу определить мужское и женское авторство. Не секрет ведь, что сейчас под одним именем пишут целые группы. И я вижу, что этот кусок написан женщиной, а этот – мужчиной.

Престижно сегодня быть писателем? Или писателями как личностями у нас не очень интересуются?

Престижность меня не волнует. Я следую известной пушкинской формулировке: пишу для себя, печатаю для денег. Не писать я просто не могу.

Есть мнение, что сегодняшний литературный уровень низок потому, что издатели подгоняют авторов. От того, мол, и материал такой сырой, некачественный.

Издатели никого не подгоняют. Они тоже заинтересованы в хорошей продукции. Как писать: быстро или медленно, добросовестно или кое-как – это выбор автора. Оправдывать свой небрежный стиль тем, что издатель торопит, глупо. Плохо пишут только потому, что по-другому не умеют. Всегда были писатели и графоманы. Вторых, к сожалению, больше.

Меня удивили ваши точные знания и описание деталей из узкопрофессиональных сфер деятельности. Вы с кем-то консультируетесь или работаете с опытным редактором?

Я работаю без редактора. Это трудно и ответственно. Но я всегда чувствую эти опасные места и консультируюсь со знакомыми специалистами, уточняя терминологию, детали. Приходится, конечно, читать и специальную литературу. Работая, например, над романом «Эфирное время», очень много литературы прочла по драгоценным камням. Теперь я в ювелирном деле знаток.

Полина, у вас много автобиографического в романах?

Нет. Все очень опосредованно, через мои какие-то ощущения, эмоции. Прямых описательных моментов нет. И потом я поняла, что литературный сюжет с жизненным, как правило, не совпадает. Даже когда садишься писать и вроде знаешь, с чего начать и чем закончить, вся схема в процессе написания может круто измениться. Ты вдруг понимаешь, что твой герой не может так поступить, как было задумано первоначально, у него получился другой характер, и он должен поступить иначе.

А откуда сюжеты? Из криминальной колонки «Московского комсомольца»?

На самом деле это великая писательская тайна, и я не люблю рассказывать о своей кухне. Это процесс интимный.

А правда, что вы в школе не любили писать сочинения, хотя ваши детские стихи настолько понравились Льву Ошанину, что он взял вас на свой курс в Литинституте?

Правда. Стихи и рассказики я пишу с семи лет. Даже ходила заниматься в литобъединение. Но в школе литературу терпеть не могла. Мне нравилось, что слишком по-советски и однобоко трактуются образы Онегина, Печорина, Андрея Болконского. Для меня было мукой писать сочинения так, как надо учителям. И сегодня, когда дочь Аня просит помочь, я с сожалением говорю: «Извини, помочь не могу». Это не кокетство и не увиливание. Я действительно не смогу написать школьное сочинение на заданную тему.

Беседовала Татьяна Козлова.

Жанр может либо свободно избираться автором, либо предписываться ему. Если автор вправе выбирать жанр, то знание жанровых критериев помогает успешно прогнозировать, в каком жанре задуманное содержание может оптимально воплотиться. Когда же жанр предписан, то знание его законов помогает автору определить достаточный объем текста и выбрать его речевое оформление.

Для современного русского литературного языка характерно взаимодействие функциональных разновидностей (или вариантов), проникновение отдельных элементов одних стилей в другую стилевую среду. Тексты одного стиля заимствуют языковые средства из других сфер применения языка, например из разговорной речи. Так, в последнее время наметилась тенденция к большей речевой раскованности, что привело к широкому проникновению в газетные тексты не только литературно-разговорных, но и нелитературных элементов. Часто появление, например, в очерке лексических и синтаксических элементов разговорного стиля, нелитературного слоя разговорной речи – просторечия, разговорных профессионализмов, жаргонизмов, диалектизмов - это не отклонение от нормы, это и сеть норма жанра, отражающая и общественно-эстетические взгляды читателя, и закономерности языковой системы в ее непрерывном развитии. Нередко индивидуально-авторский стиль становится уже новым речевым стилем, приобретая индивидуальный характер. Приведем пример:

Ну, а что же происходило в это время в кабинете Закурдаева, пока в приемной шел дивертисмент с выворачиванием карманов и взаимный обмен любезностями? Да ничего и не происходило. На следствии Закурдаев вспомнил, что, увидев газетный сверток, он подумал, что это какой-нибудь очередной сувенир: набор фломастеров, зажигалка с музыкальным ящиком или серия открыток с видами кавказского побережья. По его словам, не разворачивая, кинул в ящик стола. Тем более что он уже успел одним телефонным звонком дать указание поставить Кутаисскому рыбзаводу необходимое сырье. Из дружеских чувств к Минадзе.

Пусть так. Но потом-то он развернул газету? Обнаружил деньги? И не побежал за дружками? Не всучил им сверток обратно? Нет. Ничего этого он не сделал. И рухнула репутация, и развеялась легенда.

(Ю. Щекочихин. Подкуп)

Примечание. Речь идет о подкупе директора крупного рыбного хозяйства, человека с безупречной репутацией.

Стремление к экспрессии обуславливает использование конструкций с разговорной окраской: междометиями, оценочной лексики, модальными словами и т.п. Синтаксис газетной публикации также имеет свои особенности: употребление восклицательных предложений, предложений с присоединительными конструкциями, с обращением, риторических вопросов, повторов, бессоюзных предложений, эллипсисов. Все эти средства служат автору для создания эмоционального, образного текста.

Приведем примеры:

В темном углу, заросшем паутиной, с тихим шорохом отвалился кусочек штукатурки. Разрушается старый дом. Разваливается. Жаль!

Прежде чем впервые переступить порог института пусть молодой человек остановится. Подумает. А что он будет делать дальше?

Русскому человеку нужны крепкие нервы и толстая кожа, чтобы не быть раздавленными тяжестью того небывалого груза, который история набросила на его плечи. И особенно крепкие ребра, что не быть раздавленным в железных тисках сегодняшней действительности.

Узнаете сюжет? Узнали. Нет, не узнали. Это не Шукшин, это Гоголь. Его «Шинель». Та самая шинель, из которой растем, растем, а вырасти не можем. До галактик далеких…

Да, это Гоголь. Но и Шукшин с его болью за страждущую человеческую душу. Не о нас ли он страждет? («Литературная газета»).

Упражнение 1. Сравните высказывания известных русских ученых о письменной речи. Какую главную черту письменной речи отмечают все ученые?

Письменная речь не есть простой перевод устной речи в письменные знаки, и овладение письменной речью не есть просто усвоение техники письма.

Письменная речь есть совершенно особая речевая функция, отличающаяся от устной речи не менее, чем внутренняя речь от внешней по своему строению и способу функционирования.

[Письменная речь] ... вводит ребенка в самый высокий абстрактный план речи, перестраивая тем самым и прежде сложив­шуюся психологическую систему устной речи.

(Л. С. Выготский)

Письменная речь является новым и мощным орудием мыш­ления, имеющим нередко значительно большие возможности, чем устная речь.

(А. Р. Лурия)

Письменная речь выступает аппаратом членения и осознания строя языка. [Письменная речь] ... играет решающую роль в развитии внутренней речи у школьника, а тем более у взрослого культурного человека.

(Б.Г. Ананьев)

Примечание. Письменная речь - это речь, зафиксированная на письме. Пишущий, в отличие от говорящего, имеет больше возможностей выбирать и организовывать языковые средства. Устный текст, записанный с помощью диктофона и воспроизведенный в письменной форме, отличается от текста пись­менного. Письменная речь не может быть простой копией устной речи. Письменная форма передачи информации требует использования иных языковых средств, чем форма устная.

Упражнение 2. Прочитайте фрагмент устного текста, записанного с помощью диктофона. Составьте на его основе письменный текст. Что вам пришлось изменить?

//Мы с ним тогда пошли в дождик ну рыбу ловить/ вообще обхохочешься/ стоим там под дождем мокрые и это самое/ рыбу мол ловим/ такие деловые ушли/ короче ничего не поймали/ я вообще рыбу не умею ловить/ смотрю смотрю на крючок/ у меня все в шарах-то что он/ это самое/, мигает/ и я его так вытаскиваю лихорадочно/ только червяков меняю//

Упражнение 3. Прочитайте письмо декабриста И.И. Пущина. Какие книжные черты вы можете выделить в этом тексте?

С. М. Семенову

Петербург, 12 декабря 1825 г.

Когда вы получите сие письмо, все будет решено. Мы всякий день вместе у Трубецкого и много работаем. Нас здесь 60 человек. Мы уверены в 1000 солдатах, коим внушено, что присяга, данная императору Константину Павловичу, свято должна соблюдаться. Случай удобен; ежели мы ничего не предпримем, то заслуживаем во всей силе имя подлецов. Покажите сие письмо Михаилу Орлову. Прощай, вздохни об нас, если... Успех в руках Бога!!

Упражнение 4. Определите, к какому стилю относится текст. Докажите свою точку зрения, опираясь на стилеобразующие факторы.

1. Город за эти апрельские дни стал чист, сух, камни его побелели, и по ним легко и приятно идти. Каждое воскресенье, после обедни, по Соборной улице, ведущей к выезду из города, направляется маленькая женщина в трауре, в черных лайковых перчатках, с зонтиком из черного дерева. Она переходит по шоссе грязную площадь, где много закопченных кузниц и свежо дует полевой воздух; дальше, между мужским монастырем и острогом, белеет облачный склон неба и сереет весеннее поле, а потом, когда проберешься среди луж под стеной монастыря и повернешь налево, увидишь как бы большой низкий сад, обнесенный белой оградой, над воротами которой написано: Успение Божией Матери. Маленькая женщина мелко крестится и привычно идет по главной аллее.

(И. Бунин. Легкое дыхание)

2. Теоремы геометрии Евклида относятся к фигурам на плоскости и не применимы к телам, например, они не верны для фигур на сферической поверхности. В геометрии на поверхности шара «линиями» являются большие окружности. Они образуют (как прямые на плоскости) углы, фигуры, площади. Теоремы на шаре другие, чем теоремы геометрии на плоскости. Например, длина окружности на шаре не пропорциональна ее радиусу, сумма углов треугольника - величина непостоянная и больше двух прямых углов и т.п.

Коваль. О неевклидовой геометрии)

3. Директору обувной фабрики г-ну Малышеву Т.М.

103257, Москва, Флотская, 26

Коммерческая фирма «Сатурн»

620236, Екатеринбург, ул. Июльская, 55 тел. 3432-41-68-12 Р/счет 468890 15.04.95 № 15-2-23/46

О посылке каталогов

В целях ознакомления с ассортиментом выпускаемой вами продукции просим направить нам каталоги женской обуви с указанием отпускных цен.

Директор И.А. Васильев

4. Слова речевого этикета в повседневном языке выполняют целый ряд функций: миротворческую (или контактоустанавливающую) функцию, о которой писал Конрад Лоренц, этическую функцию, эстетическую функцию. Художественные тексты позволяют проследить специфику каждой из указанных функций речевого этикета, взаимодействие этих функций, место речевого этикета в общем континууме речевого сознания, а также актуальнейшую проблему богатства и ущербности этикетных моделей современного русского языка.

5. Спектакль, поставленный Гарри Купфером, кажется, использует все художественные приемы и средства развлекательного театра. И начинается он буквально с порога. Пиратского вида шарманщик, приветливо улыбаясь, поет у входа в театр популярные песни и романсы о «сладкой жизни разбойников». В фойе - одетые в лохмотья всех исторических эпох молодые люди продол­жают этот репертуар. Особенно трогательно звучат слова русской песни о Стеньке Разине «Из-за острова на стрежень». Зрители подпевают, улыбаются и щедро бросают монеты в шляпы и цилиндры. Постепенно все пришедшие в театр втягиваются в единое «криминально-карнавальное» действие.

(Л. Полетова. Премьера в «Комише опер»)

Упражнение 5. Как вы знаете, жанр - это особая форма организации текста. Прочитайте таблицу «Жанры письменных стилей» и дополните ее известными вам жанрами.

Какие письменные жанры научной, деловой, публицистической речи важны для вашей будущей деятельности?

Жанры научного стиля

собственно научные жанры:

- монография

- научная статья

- реферат

научно-учебные жанры

-учебник

-справочник

научно-популярные жанры

-очерк

- статья

Жанры официально-делового стиля

констатирующие жанры

- закон

-справка

- приказ

- характеристика

предписывающие жанры

-инструкция

- отчет

- постановление

Жанры публицистического стиля

официально-информативные жанры

- очерк

- репортаж

-письмо в газету

- информативно-аналитическая статья

- информационная заметка

информативно-экспрессивные жанры

- аннотация

- фельетон

- рецензия

- очерк

Жанры стиля художественной литературы

прозаические жанры

-поэма

-повесть

-рассказ

-эссе

- фельетон

стихотворные жанры

-поэма

-баллада

Задание. Приведите примеры текстов разных жанров. Как вы думаете, почему некоторые жанры (очерк, статья) встречаются в разных стилях? Есть ли различия между научно-популярным и газетным очерком? В чем они проявляются?

Упражнение 6. Какие лексические, морфологические, синтаксические осо­бенности позволяют классифицировать приведенный ниже текст как публицистический? Найдите заимствования из научного стиля. Какие элементы научного стиля могут быть использованы в публицистике? Какова цель их использования и принцип отбора?

Уж чего-чего, а чая на рынках можно купить всегда, разных видов, сортов и производства.

Ведь чай - самый распространенный и любимый напиток на земном шаре, а особенно у нас, в России, а для некоторых народов он является продуктом первой необходимости.

Еще на Востоке говорили: «чай усиливает дух, смягчает сердце, удаляет усталость, пробуждает мысль и не дозволяет поселиться лености...»

Около пяти тысяч лет тому назад он был известен у себя на родине - в Китае, а из Китая в Западную Европу чай привезли португальцы только в XVI веке. Из Китая чай про­ник в Индию, Пакистан, Бангладеш, Шри-Ланка, Индонезию, Японию, Малайзию, Вьетнам. В настоящее время чай возде­лывается в 30 странах мира (кроме Азии еще и в Африке, Южной Америке). Покупатели отличают чай по району произрастания: индийский, цейлонский, китайский, грузинский, краснодарский и т. д.

Чайный куст имеет высоту около метра (а дикое чайное дерево - несколько метров), его разводят ради листьев, лучший сорт чая получается из не вполне распустившихся листочков, покрытых белыми волосками, из тонких и нежных листьев.

Чай делится на четыре основных типа: черный, зеленый, красный, желтый. По характеру механической обработки листы чая могут быть рассыпными, прессованными или экстрагированными. В основном изготавливаются черные байховые чаи.

С древних времен чай считали чудесным, волшебным напитком, сокровищницей полезных веществ для человека.

Химический состав чая (50 процентов -растворимые ве­щества) - это дубильные (тоник), эфирные масла, алкалоиды, аминокислоты, пигменты и витамины (С, В, В1, В2, В15, А -каротин, РР, Р, ВЗ).

Решающее влияние на качество чая оказывают дубильные вещества, они дают настою цвет, терпкий вяжущий вкус, оказывают физиологическое воздействие на организм человека (обладают способностью адсорбировать вредные для организма вещества и выводить их). Чай - своеобразная химчистка содержимого нашего желудка, почек.

Чай - это тонизирующий напиток, содержащий алкалоид — кофеин. Благодаря кофеину чай благоприятно действует на центральную нервную систему, повышает умственную активность, улучшает пищеварение. В чае кофеина вдвое больше, чем в кофе, но концентрация его в чашке чая гораздо меньше, чем в чашке кофе, и действует он на сердечно-сосудистую систему мягче. Эфирные масла придают чаю неповторимый аромат.

Упражнение 7. Воздействующий характер публицистического текста является одной из его основных особенностей. Как проявляется данное качество в приведенном ниже тексте? Укажите все средства выражения значений необходимости и долженствования. Перестройте текст таким образом, чтобы все предложения имели значения изъявительного наклонения. Что изменилось в тексте с точки зрения: а) его контактоустанавливающих возможностей, б) его выразительности?

Словом, простейшие операции: снять плед и шерстяную рубашку — обретали смысл едва ли не преодоления всей болез­ни. Самые трудные шаги всегда - первые...

Одновременно осваивать ходьбу как то же средство фи­зического оздоровления. Ходьбой возвращать выносливость и прокладывать путь к будущим тренировкам. Как преодо­леть позвоночный недуг при нарушении мозгового кровообращения, я не представлял, однако верил: подберу и под него ключи.

Итак, очистить организм от яда лекарств и оздоравливать! Начать с ничтожного, но укреплять его, укреплять! Отвоевывать каждый шаг, каждый день без лекарств. Снижая дозы, отказываться от них, отказываться постепенно, но ре­шительно отказаться в ближайшие месяц - полтора. День без лекарств и в движении - победа! Не поддаваться неудачам. Любые срывы, любые болезненные явления рассматривать как временные. Отвергать и не принимать ничьи предостереже­ния. Другого пути к выздоровлению нет! Этот путь - единственный! И не только для меня. Природа поставила его единственным для всех. Кто попал в подобную передрягу, а таких, как я убедился, совсем немало.

Итак, вперед! Отступлений быть не может. Осваивать программу каждого дня.

(Ю. Власов. Формула воли: верить)