Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Средние века. Выпуск 71 (3-4)

.pdf
Скачиваний:
32
Добавлен:
30.11.2021
Размер:
4.42 Mб
Скачать

Дисконтинуитеты и автономные движения...

65

циального. Ни одна социальная или религиозная форма не является простым воплощением некоей категории мысли, так же как ни одна категория мысли не является простым продуктом социальной формы. Эти две недавно выдвинутые концепции так же мало приемлемы, как и аналогичный догматизм в теории научной мысли: на самом деле, одна из них – это упрощенный рационализм, а другая – наивный эмпиризм. Группы (groupements), иерархии и их вариации, и способ участия в группах; труд, разделение труда, формы труда; слияние действий, ожидание действий, последствия действий; формы взаимодействий между индивидуумами, восприятие Другого (l’autrui) – все это является и социальным, и техническим одновременно. А так как оно и социальное, и техническое, то, значит, и ментальное. И все эти формы социального отражают главы или фрагменты из истории разума. Например, для того чтобы кто-то мог воспринимать и использовать своего компаньона как Другого, необходимы объективность, выражение

иобъективация: необходимо, чтобы это был именно другой, чтобы он согласился со своей несхожестью. Может быть, существует даже несколько стадий (stades): первая форма объективации, которая создает центры жизни и силы; вторая, которая их наиболее точно очеловечивает; и третья, которая их диверсифицирует – вот здесь человек понимает другого как себя, а там ожидает от другого различий. Это сложное социальное переживание и важное усилие осмысления социального. Здесь нужно обратить внимание на то, что социальное переживание и социальное осмысление проявляются на разных планах, в которых их взаимную игру трудно различить и выделить: начиная с межличностных отношений и теории действий, через технику и экономику, мораль и право, и вплоть до великих объяснительных систем коллективной жизни

иее трансформаций. История этих трансформаций, которые часто оказываются огромными потрясениями, снова приводит нас к прерывистости в этой области переживания и осмысления так же, как и в других: потому что и здесь присутствуют и переживание, и творение. Социальная история – тоже прерывиста, и всегда можно отменить ту гарантию, которую дают социальные формы человеческим усилиям в других областях.

Переживание физического, после столетий медленного движения, почти сна, резко набрало головокружительную скорость, и, хотя этот ход иногда прерывается кризисами, его развитие в последнее время влияет на всю цивилизацию, на важную часть деятельности сегодняшнего человека. Социальное переживание,

3. Средние века. Вып. 71 (3–4)

66

Иньяс Мейерсон

хотя оно и рано созрело и принимало такое множество разных форм, топчется на месте и очень медленно ведет к появлению науки о социальном. Это одна из причин того, что оно до сих пор не понято как опыт: связь между переживанием и осмыслением настолько сильна, что мы называем опытом только то, что приводит к разработке теории. Известно, как эту медлительность объяснял Конт: мешают ангажированность, отсутствие дистанции, сложность феноменов6. Это объяснение, конечно, верно, но лишь отчасти. Фрагментарность социальных наук, возможно, связана с фрагментарным характером самих переживаний социального. Но самые полные и всеобъемлющие переживания, которые приводили и приводят к систематическому перекрыванию разных слоев, к вычислению “всемирных существований” (existences mondiales), как говорил Мосс, без сомнения, должны в конечном итоге объединить социальные науки.

Следует здесь отметить значимость, – которая, безусловно, только увеличивается, – одной достаточно недавней формы социального переживания, того, что можно назвать, за отсутствием лучшего термина, “техническим сообществом”: групп людей, объединившихся для того, чтобы заниматься одной дисциплиной, одной областью опыта или знания. Это достаточно чистая форма социального, поставленная на службу разуму. Сегодня именно это сообщество привносит в область наук и исследование, и исследователя, как благодаря беспрерывному росту и развитию собственно технических способов действия, так и благодаря объединению социальных усилий людей. Год основания первого ученого общества, тот момент, когда государство признало, что занятие наукой является формой служения обществу, все эти даты социальной истории – важные даты и в истории человеческого разума.

Другие действующие социальные группы могут обеспечивать сохранение или приводить к изменениям. “Техническое сообщество”, с одной стороны, явно подталкивает к прогрессу в своей области, а с другой стороны – обеспечивает технические условия для этого прогресса, даже тогда, когда его причины и мотивы связаны с иными социальными механизмами.

Если сейчас переживание социального уточняется и расширяется и пока служит гарантией технического прогресса, которой более прочих пользуются естественные науки, то со временем оно обратится на пользу социальной науки и социального действия.

6 Comte A. Cours de philosophie positive. P., 1839 (1er ed.). T. 4. P. 295, 421.

Дисконтинуитеты и автономные движения...

67

В этих различных социальных формах и переживаниях можно увидеть две установки, различить два изобретения. Можно сказать так: сохранение – это первое великое человеческое изобретение, а прогресс – второе великое изобретение.

Дисконтинуитеты, о которых мы говорили выше, являются внешними: они наблюдаются между одним завершенным творением и другим. Но нужно сказать и о внутренних дисконтинуитетах, т.е. тех, которыми отмечен любой переход от наброска к завершенному творению. У художника и ученого творение редко осуществляется постепенно, путем добавлений или врастания одной части в другую. Оно проходит через особые “состояния” (états). Ученый отбрасывает гипотезы и возможности, начинает новую серию опытов, у него – резкие откаты и взрывоподобные озарения. Романист и поэт забрасывает, а порой и рвет свои первые рукописи. Художник полностью переделывает композицию, когда переходит от эскиза к картине, и еще раз все перетрясает, когда находит окончательный формат7. Скульптор часто заново месит глину вместо того, чтобы подретушировать детали, или делает множество эскизов в гипсе. Состояния, уровни воплощения, в которых есть состояния и уровни творческой функции. Существует ли единство, вписанное в эти следующие одна за другой попытки? Его можно подозревать и находить, когда творение завершено. Но когда творец только приступает к работе, ее итог и путь к творению никогда ясно не виден. Однако, конечно, в этих последовательных усилиях наличествуют все степени единства.

II

Разум проявляется через несколько типов выражения, количество которых ограниченно, но все эти типы выражения обладают своим специфическим характером. У каждого свое собственное содержание, свой материал, свои технические характеристики производства, свои формальные рамки, свои правила; используя современную терминологию – свое значение (signification), своя грамматика и своя логика. Компаративизм начала столетия, занятый выделением ареалов цивилизации, может быть, слишком настаивал на преждевременном смешении разных специфических видов содержания (contenus), на слишком быстром поиске общей

7Мане писал сразу на холсте, без эскизов, а потом в конце дня соскребал все написанное и начинал заново, и так неделями, пока не находил композиции, которая его удовлетворяла.

3*

68

Иньяс Мейерсон

грамматики. Сегодня, когда компаративный метод уже укрепился, требуется определенное усилие для того, чтобы сначала анализировать наиболее возможные виды формы и содержания, присущие каждому выражению, его код и его особые смыслы, а затем только сравнивать: лишь такое сравнение будет плодотворным. Впрочем, многие работы тех лет тоже отличались такой осторожностью. Когда М. Гране объяснял “грамматику” похоронного ритуала в Китае8, он указывал присущие ей правила, но не смешивал их с правилами языка: ритуалы похорон символичны, но это особая система символов. Сегодня хороший метод не станет брезговать такими мерами предосторожности и, например, приравнивать без предварительного точного технического анализа правила танца некоего народа к грамматическим правилам языка того же народа. Не следует подчинять все типы выражения королевскому праву языка, обыденного языка. Художник, замечает Мальро, завоевывает мир, сводя его целиком к своим ценностям, как философ – к своим концепциям, а ученый – к своим законам9. Именно внутри мира специфических форм и разворачивается индивидуальный творческий процесс художника. Любое искусство – в первую очередь ремесло, и всякий художник сначала сдается имитации, а потом уже самому себе. Брак и Пикассо избавлялись от Сезанна, как Сезанн от Мане, Бодлер от Ламартина, а Бальзак от Вальтера Скотта. Бессмысленно демонстрировать то же на примере наук: их специфичность очевидна, как и их уникальная сдержанность в том, что касается объединения, связанная с техническими условиями. Именно в науке техническая преемственность индивидуального исследователя более всего заметна, и именно там, без сомнения, “техническое сообщество” действует сильнее всего. Очевидно, что раз и наука развивается независимыми друг от друга сериями, то при анализе требуется различать не только специфические формы, но также – и прежде всего – специфические виды содержания и значения: психологи это пока недостаточно поняли.

Отслеживание этих специфичностей можно продолжить внутри любой области, ведь существует несколько степеней “субспецифичности”.

8Granet M. Le language de la douleur d’après le rituel funéraire de la Chine classique // Journal de Psychologie. 1922. P. 97.

9 «Verve», revue artistique et littéraire. Décembre 1937.

Дисконтинуитеты и автономные движения...

69

Этот принцип часто провозглашался в отношении пластических искусств. “Материалы в искусстве не взаимозаменяемы, форма, переходя от одного материала к другому, претерпевает метаморфозу… Резьба на слоновой кости или миниатюра, скопированные в настенной росписи, переходят в другую вселенную, законам которой им приходится повиноваться”10. Можно спуститься еще на одну ступеньку. Возьмем для примера рисунок; его материал может быть весьма различным: “Акварель, тушь, графит, сангина, мел, – отмечает тот же Фосийон, – сколько особых свойств, столько же и языков. Чтобы убедиться в этом, достаточно попытаться представить себе невозможное: сангину Ватто, скопированную Энгром при помощи графита, или, еще проще, так как великие имена часто вмешиваются в ценности, – рисунок углем, скопированный акварелью”11.

Язык дает нам аналогичный пример: проблема перевода. Под влиянием Гумбольдта многие лингвисты, особенно “немецкие”, придерживаются концепции о специфическом национальном содержании каждого языка. Если рассматривать вопрос национально, то все обращается в нелепость, но если смотреть с точки зрения типов выражения, то эта концепция приобретает некоторый смысл. Но также имеет смысл и полностью противоположная позиция Мейле, его “взаимовлияние словарей” (interférences entre vocabulaires)12 и ассимиляция языков. В каждом случае надо понимать, что можно, а что нельзя ассимилировать, т.е. перевести без труда. Европеец Мейле изначально думал о некоем индоевропейском языке, как это ни парадоксально, и это можно ощутить в его “Langues dans l’Europe nouvelle”, где он сердился по поводу лингвистической децентрализации в СССР. Чтобы понять, сколько проблем ставит любой перевод, достаточно попробовать перевести какие-нибудь стихи. Точно так же, если пытаться переложить на современный язык, у которого своя логика или логики – так как обычно существует несколько слоев, – мифологический санскритский или китайский текст, представляющий иную концепцию мира или человека и написанный на языке, у которого иная логика или логики, то сложностям не будет числа.

Предыдущие наблюдения акцентируют внимание на специфических аспектах типов выражения. Но они не должны привести

10Focillon H. La vie des formes. 1939. P. 74.

11Ibid. P. 73.

12Meillet A. Op. cit. Vol. 2. P. 36.

70

Иньяс Мейерсон

к недооценке общих движений (cheminements), сходных механизмов, конвергенций и взаимных действий. За всеми этими выражениями – человек, часто один человек, а порой некий всеобщий человек. Всего одна психическая функция могла быть задействована во многих системах творений, во многих типах выражения. В различных сериях переживаний замешаны многочисленные сообщества и взаимодействия: следовательно, их изучение является важнейшим. Случаются отклонения в одной серии под влиянием другой, бывает прогресс, остановки и резкие отступления назад, которые можно объяснить только этим внешним воздействием. И встречаются аспекты, общие для одной цивилизации. Но при рассмотрении и этих общих аспектов, и особых движений (cheminements) всегда нужно помнить, что история не однолинейна. Она полифонична. У каждой серии свой режим, свои ритмы, которые нужно уметь отслеживать. И наконец, что важнее всего, когда исследуются обоюдные действия серий, нужно в каждом случае выяснять, как на саму структуру формальной системы одного типа выражения влияет какой-то другой тип. В этом смысле есть убедительные примеры воздействия научной мысли на искусство. Один из наиболее известных и наиболее примечательных – это введение итальянцами эпохи Возрождения перспективы в живопись, которая произвела переворот в правилах композиции. Возникло новое пространство картины, и именно в этом пространстве впредь строилась композиция.

Этот принцип применим даже в пределах одного типа выражения. Билингвизм – достаточно хороший пример. Мейле изучал эту проблему очень детально, опираясь на некоторое число выверенных фактов, свидетельствующих о взаимном воздействии двух языков. Он выстроил иерархию этих воздействий. Касающиеся словаря вторичны; особенно это касается заимствования существительных, обозначающих предметы, используемые той или иной цивилизацией, – они часты, но не имеют большого значения (заимствование глаголов и прилагательных более сложно и случается гораздо реже). Когда мы говорим о влиянии одного языка на другой, нужно обращать внимание на фонологическую, а прежде всего на грамматическую систему: именно они являются подлинным основанием языка. Позитивное воздействие, которое оказывается на эти системы, ограничено. Иногда лучше наблюдать подобное в искусстве. Фосийон отмечает воздействие техники – в широком смысле этого слова, т.е. материала и форм – акварели на технику

Дисконтинуитеты и автономные движения...

71

масляной живописи у Бонингтона и Тёрнера13. Уже давно было подмечено взаимное влияние живописи и гравюры у Дюрера и у Рембрандта. Известны аналогичные факты в музыке: например, влияние вокального стиля на инструментальный в арии и романсе без слов. Эти факты особенно примечательны в тех случаях, когда голос связан с инструментом: трансформация вокального стиля происходит, когда от полифонии a cappella совершается переход к сольному пению (bel canto) с аккомпанементом.

Как только возникает систематическое осмысление, человек начинает искать общие основания, приемлемые для выражения. Идея об “универсальном признаке” – лишь один из аспектов и уровней этого поиска. Даже сегодня хочется найти нечто, что могло бы стать общей грамматикой символической функции. Эта тенденция передается и изучению природы и функций знака, истории и трансформаций символического, начиная с мифа и магии и заканчивая современной наукой, а также исследованиям о появлении символа у ребенка и анализу нарушений символических функций. В последнее время большое значение придается некоторым выводам из работ по изучению асимболии. Фундаментальные расстройства, такие как афазия, равно как апраксия и агнозия, являются нарушением распределения и конструирования ритмической канвы: именно в этой функции лежат основы символической мысли. Можно спросить себя, а не слишком ли широко растянута одна-единственная, недавно предложенная концепция пространства-времени? Даже если предположить, что эта гипотеза верна также для языков и, на некотором уровне, для сегодняшних действий, будет ли она верной для мифа, для искусства, для науки, которые представляют собой другие формы и уровни? Мы еще увидим, к каким затруднениям нас приводит этот метод, позволяющий сближать эту общую грамматику с символической функцией, если она вообще существует.

III

Сравнительная история форм цивилизации знакомит нас с другим аспектом автономных и оригинальных движений (cheminements). Хотя у некоторых типов творений могут быть похожие или даже одинаковые имена, они все же различаются в том, что касается психических функций, которые они передают.

13 Focillon H. Op. cit. P. 82.

72

Иньяс Мейерсон

Сравнительные лингвистика, этнология, история религий и история искусств давно научили нас, что последствия некоторых творений в Китае и, например, Индии, были иными, чем в европейской цивилизации. Мы только начинаем открывать, что сами психические функции, участвующие в этих творениях, несхожи. Речь идет не только о разнице в ритме эволюции и режиме трансформации, но и о более глубоких различиях.

Здесь будет достаточно двух примеров.

Есть европейская история объективации и объекта. Она достаточно разнообразна, но, вероятно, именно история физического объекта поражает больше всего. Сперва она была историей субстанциональных предметов. Долгое время физический объект обладал свойствами объекта, постижимого при помощи здравого смысла. А затем, совсем недавно, произошел распад объекта. Он потерял свои три важнейшие качества, т.е. перестал обладать определенной формой, безоговорочно существовать и занимать определенное место в пространстве. Еще двадцать лет назад весьма заслуженные эпистемологи полагали, что физика навсегда останется субстанциальной. Но прошло несколько лет, и Кассирер написал, что субстанционализм – это помеха, от которой физика должна была избавиться и от которой она начала избавляться со специальной теорией относительности и избавилась окончательно с квантовой теорией. Но ни Кассирер, ни иной философ науки никогда не писали, что физика могла последовать по другому пути кроме того, которым она последовала в действительности. Переход через фазу субстанции был необходим.

Индийская мысль, обращенная скорее к действиям, чем к предметам, кажется, изначально оперировала объективацией без субстанции, или, по крайней мере, объективацией, которая уделяла больше внимания процессу, трансформациям, а не трансформируемым предметам. Особенно буддизм отмечал важность процесса, напряжения, серий, вне которых состояния кажутся мимолетными и скоротечными. Кроме того, индийская мысль не привела к физике; не потому ли, что она была менее субстанциальной? Правда, существовал индийский атомизм, но нужно спросить себя, а не был ли он еще одним способом уничтожения объекта, формой отрицания субстанции.

Возникает ощущение, что были две различные истории объективации, два различных хода осмысления.

Европейская история понятия личности отмечена разными социальными и религиозными фактами. Часть тела и одновременно

Дисконтинуитеты и автономные движения...

73

роль и маска, место в социальной группе, затем ставшее человеком, тоже с чувством индивидуальности и достоинства, личность получила резкое повышение, когда с одной стороны встал вопрос об обожествленной человеческой душе, а с другой – о божественных личностях-ипостасях. Тринитарные и христологические споры возвысили личность, придав ей солидные атрибуты и свойства. Феодальное общество спустило ее с неба на землю. Она стала церковным сановником, потом епископом, потом кюре, потом просто важным светским человеком. Затем у всех появилась личность, и все стали личностями. Личные свойства сгруппировались, организовались. Христианство, феодализм, демократия; драма, лирика, роман; философская мысль – все это, через кризисы и разрывы, но в целом и постепенно, сконструировало понятие личности в Европе.

У индийского понятия личности14 было другое происхождение и другая история. Оно зародилось в глубине доктрин или верований безличностных или даже антиличностных. Идея перевоплощения, “аватара”, означала, что между существованием

ипроявлением, между существованием и множественными телами, а также между существованием и действиями нет ничего твердого и важного; нестабильность и множественность форм еще больше подчеркивала идея “майа”, созидающей иллюзии. И, кроме того, за разнообразием было единство существования, абсолютный Брахман, который вбирал в себя все существа, Единый без разнообразия, Нирвана без движения. И однако даже на этой основе проявилось много аспектов личности. Их следы можно видеть уже в брахманах и упанишадах, в йоге и санкхье: интерес обратился на микрокосмос, на анализ познающего субъекта, автономию внутреннего существования, дисциплину техник тела. Буддизм акцентуировал и сконденсировал эти темы и ввел свои, новые: важности морального действия, которое связывало существо и его действия через карму; идею индивидуальной судьбы каждого человека, обреченного на освобождение; интроспекцию

идетальный анализ ментальных фактов; внимание к межличностным отношениям. Даже хорошо известная суровая критика буддизмом души и концепции “Я” показывает, что само понятие

14Я выражаю свою благодарность м-ль Дамбюйан, которая готовит работу по данной теме, за то, что она познакомила меня со своими выводами. [Речь идет о Маринет Дамбюйан (Marinette Dambuyant), ученице Мейерсона, опубликовавшей несколько работ о мышлении в Древней Индии. – Примеч. пер.].

74

Иньяс Мейерсон

уже было знакомо и обрело форму в эту эпоху. Затем это понятие ослабло даже в самом буддизме, где можно видеть возвращение к космосу и его играм, или к абсолюту и неличностному сознанию. Таким образом, идея личности появилась, но после расцвета, более раннего, чем на Западе, была отброшена и забыта.

Можно заметить, насколько громадны различия: по дате начала, по ритму и течению эволюции и даже по форме функции.

IV

Сегодня можно сказать, что человек – это искрящийся импульсивный поток, откровение для самого себя в своих творениях и благодаря им, а также благодаря непредвиденным прорывам, отступлениям и даже падениям, резким поворотам, но он же – строго организованный континуитет или даже континуитеты.

Происходит “making of man”, всегда сложный и часто фрагментированный процесс, и для создания и воссоздания всеобщего человека требуются большие усилия. Эту работу по сотворению человека выполняют его собственные поступки, скромные и будничные или важные и серьезные, а также множество социальных форм и групп с их силами и их нормами и великие привилегированные выражения (expressions).

Сеньобос считал, что основной признак человека – это разнообразие его творений. Он восхищался тем, что один разум может породить столько различных произведений. Еще больше он восхищался при мысли о том, что сам разум разнообразен, и это разнообразие бесконечно; следовательно, богатство, которое очаровало Сеньобоса, – это внутреннее богатство, глубинное. Но это богатство, которое должно само себя создавать: ничто не дается само по себе, всего надо добиваться.

Иньяс Мейерсон (Ignace Meyerson, 1888–1983) родился в Варшаве в еврейской семье ученых и врачей. После русской революции 1905 г. уехал в Европу, учился в Гейдельберге, потом переехал в Париж к своему дяде, философу Эмилю Мейерсону, прославившемуся трудом “Идентичность и реальность” (Identité et realité, 1908). Работал в психологической лаборатории Луи Лапика, познакомился с историком Шарлем Сеньобосом, которого почитал всю свою жизнь. Во время Первой мировой войны служил врачом в Иностранном легионе, так как еще не имел французского гражданства. Был демобилизован по болезни и заменил своего друга психолога Анри Валлона в психиатрической больнице Сальпетриер. После войны Валлон познакомил Мейерсона с тогдашними

Соседние файлы в предмете История