Добавил:
Студент, если у тебя есть завалявшиеся работы, то не стесняйся, загрузи их на СтудентФайлс! Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
English for Telecommunications and Radio Technologies in Rail Transport.docx
Скачиваний:
27
Добавлен:
02.12.2020
Размер:
2.07 Mб
Скачать
  1. After reading the text above answer the following questions:

  1. What opportunities does the Internet provide to students and teachers?

  2. What is the main objective of distance learning?

  3. What technologies are used for distance education?

  4. What opportunities does a smartphone provide to users?

  5. What is e-business?

  6. How are telecoms resources being used in e-business?

  7. What is telemarketing? What are its advantages?

  1. Match the words with their definitions.

Word

Definition

1. distance learning

a. a person, shop, or business that sells goods to the public

2. telemarketing

b. someone who is selling something

3. retailer

c. to buy something

4. consumer

d. to compare the price and quality of the same or a similar object in different shops before you decide which one to buy

5. via

e. form of education in which the main elements include physical separation of teachers and students during instruction and the use of various technologies to facilitate student-teacher and student-student communication

6. shop around

f. advertising or selling of goods or services by phone or on Internet

7. purchase

g. through

8. vendor

h. a person who buys goods or services for their own use

  1. Complete the sentences with the words in the box:

common purchases enables channel resource device setting accept

  1. The telephone has become a self-service information-access … .

  2. The instructor and students participate in an interactive … separated geographically by time and place.

  3. Consumers can conduct their banking and use credit cards to make … .

  4. Vendors can … payments online.

  5. Telecommunications is being used as a sales … for marketing goods and services.

  6. The most widely used … is the Internet.

  7. Remote education and training activities in one's home will continue to become increasingly … .

  8. The Internet … users to communicate with friends and colleagues in an efficient manner.

Grammar Focus – noun chains (n-n-n…- n) (2)

Внутри самой цепочки могут встречаться существительные, определяющие одно из существительных цепочки, но не главное существительное: high frequency radio communication – высокочастотная радиосвязь

home market prices - цены внутреннего рынка (в данном примере слово home определяет market (внутренний рынок), но в конечном счете оба слова определяют последнее слово prices).

Цепочка может состоять из трех слов, среднее из которых – прилагательное, причастие или герундий. Перевод такого ряда следует начинать с последнего слова и придерживаться строго обратного порядка. При этом грамматическая форма среднего слова в переводе соблюдается не всегда. Network Operating System (operating – причастие I) – сетевая операционная система an air-cooled system (cooled – причастие II) – система, охлаждаемая воздухом a job scheduling problem (scheduling – Gerund) – проблема планирования (составления графика) работ Если среднее слово в такой цепочке выражено прилагательным, например: dependent – зависимый (от) free – свободный (от) то при переводе можно вводить предлог a dose-dependent effect - зависимый от дозы эффект или переводить без предлога: a fault-free device – исправное устройство Встречаются очень сложные цепочки, включающие несколько глагольных форм. При переводе на английский следует избегать таких цепочек, поскольку они затруднительны при чтении и понимании текста: a domestic market oriented goods serial production – серийное производство товаров, ориентированных на внутренний рынок

В цепочке определений могут дополнительно участвовать прилагательные, которые могут относиться, как к существительным-определениям, так и непосредственно к главному слову. Если в цепочке первым стоит прилагательное, то оно обычно относится к последнему слову, например: the interesting space issue – интересная проблема, касающаяся космоса