Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

литература в схемах

.pdf
Скачиваний:
148
Добавлен:
06.02.2015
Размер:
1.49 Mб
Скачать

280

История литературы

Владимир Владимирович Маяковский (1893–1930)

Поэма «Облако в штанах» (1914–1915)

История создания

Замысел поэмы связан с несчастной любовью Маяковского к Марии Александровне Денисовой. Маяковский вспоминал: «Оно (“Облако в штанах”) начато письмом в 1913/14 году и сначала называлось “Тринадцатый апостол”. Когда я пришел с этим произведением в цензуру, то меня спросили: “Что вы, на каторгу захотели?” Я сказал, что ни в коем случае, что это никак меня не устраивает. Тогда мне вычеркнули шесть страниц, в том числе и заглавие. Это — вопрос о том, откуда взялось заглавие. Меня спросили — как я могу соединить лирику и большую грубость. Тогда я сказал: “Хорошо, я буду, если хотите, как бешеный, если хотите — буду самым нежным, не мужчи- на, а облако в штанах”».

Поэма была закончена в июле 1915 г. До выхода поэмы в свет отрывки из пролога и 4-й части появились в сборнике «Стрелец» (февраль 1915 г.), где поэма была названа «трагедией». В отдельном издании Маяковский дал ей подзаголовок «тетраптих» (т. е. композиция из четырех частей).

Первое издание поэмы было выпущено О. М. Бриком в сентябре 1915 г. Оно содержало большое количество цензурных купюр.

В 1916 г. поэма была напечатана в сборнике «Простое как мычание». После свержения самодержавия в журнале «Новый Сатирикон» (¹ 11 от 17 марта 1917 г.) под заглавием «Восстанавливаю» Маяковский напечатал изъятые цензурой отрывки из 2-й и 3-й частей поэмы со следующим предисловием: «Помещаю из этой изуродованной в первом и кастрированной во втором издании книги — 75 строк».

Из литературы первой половины ХХ века

281

В полном виде поэма была опубликована в начале 1918 г. в Москве под маркой организованного Маяковским издательства «Асис» (Ассоциация социалистического искусства). В предисловии к этому изданию Маяковский писал: «“Облако в штанах” (первое имя “Тринадцатый апостол” зачеркнуто цензурой. Не восстанавливаю. Свыкся) считаю катехизисом сегодняшнего искусства»

Композиция

Состоит из вступления и четырех частей. Сам Маяковский определил сущность композиции так: «“Долой вашу любовь”, “долой ваше искусство”, “долой ваш строй”, “долой вашу религию” — четыре крика четырех частей»

Несмотря на заявку автора, мотивы не распределяются строго по частям поэмы, однако объединяются в образе лирического героя, который чувствует отторжение от всех и всего, начиная с возлюбленной, отвергающей его ради житейской устроенности, и заканчивая высшими силами, против которых он пытается взбунтоваться, получая в ответ полное молчание

Композиция обусловлена соединением эпического и лири- ческого начал: критика общества, традиционного искусства, религии чередуется с интимными переживаниями лирического героя

Темы и мотивы

Центральное произведение в дооктябрьском творчестве В. В. Маяковского, оно отражает все основные темы и мотивы лирики 1910-х гг.

Тема любви — центральная в поэме. «Четыре крика четырех частей» являются криком отчаяния героя, чья «громада любовь» не находит отклика в окружающем мире. Сугубо личный мотив отвергнутой любви (один из «криков»,

282

История литературы

реализованный в первой части в сюжетной линии герой — Мария) лишен камерного звучания, он многомерен, социально масштабен, даже планетарен. «Громада любовь» героя — любовь особого рода, любовь ко всему сущему. Но в мире пошлости не может быть истинной любви, поэтому лирический герой воспринимает мир как хаос, а «громада любовь» соединяется у него с «громадой-ненавистью»

Тема искусства (его назначение, роль и судьба поэта, поэт

èтолпа) также является одной из ключевых. Наиболее полно она раскрывается во второй и третьей частях поэмы. Маяковский протестует против поэзии, не отвечающей требованиям времени, воспевающей «и барышню, и любовь,

èцветочек под росами». Представителем «отжившей» поэзии в поэме выступает Игорь Северянин, портрет которого автор рисует в третьей части. Сам автор видит назначение поэзии в другом: «Сегодня / надо / кастетом / кроиться миру в черепе», «Улица корчится безъязыкая ей не- чем кричать и разговаривать… Улица муку молча перла… Улица присела и заорала: “идемте жрать!”… Во рту умерших слов разлагаются трупики, только два живут, жирея: “сволочь” и еще какое-то, кажется, “борщ”»

Âтретьей части наиболее остро поставлены социальные проблемы. Поэт испытывает отвращение к сытым, которым нет дела до страданий окружающих, которые заняты лишь собой. Социально трансформирована и тема любви, превращающейся в похоть: вся земля представляется герою женщиной, «которую вылюбил Ротшильд»

Âчетвертой части герой, подобно библейскому Иову, вступает в спор с Богом, обвиняя его в равнодушии к страданиям людей, на который сам их и обрек. Снова на первый план выходит любовная тема: «отчего ты не выдумал, / чтоб было без мук / целовать, целовать, целовать?!».

Âотношении к Богу чувствуется неоднозначность: герой обращается к нему на равных и даже грозится уничтожить, но в этом бунте чувствуется обида покинутого отцом ребенка, неоправданная надежда («Я думал ты всесильный божище»)

Из литературы первой половины ХХ века

283

Образ лирического героя

8В дореволюционный период творчества Маяковский активно создавал миф о собственной личности, в котором соединялись черты «проклятого поэта» и ницшеанского «сверхчеловека».

8Лирическоий герой поэмы подчеркнуто автобиографи- чен: под своими именами упоминаются сестры Маяковского, товарищи по группе футуристов. Поэма написана от первого лица.

8В лирическом герое «Облака в штанах» соединяются общественное и интимное, образы бунтаря и лирика:

«Хотите — буду от мяса бешеный

— и, как небо, меняя тона — хотите — буду безукоризненно нежный,

не мужчина, а — облако в штанах!»

Амбивалентность лирического героя

(амбивалентность — двойная природа какого-либо явления, объекта и т. п.)

Сверхчеловек

вселенско-

Ранимый, измученный душев-

го масштаба

 

ными страданиями человек

 

 

 

Образ героя

достигает

В то же время это частный че-

космического масштаба:

ловек, помещенный в опреде-

x«Ýé, âû!

 

ленные пространственно-вре-

Íåáî!

 

менные реалии:

Снимите шляпу!

x«Ежусь, зашвырнувшись

ß èäó!»;

 

в трактирные углы,

x«ÿ çíàþ —

 

вином обливаю душу и ска-

гвоздь у меня в сапоге

терть»;

кошмарней, чем фан-

x«а я человек, Мария,

тазия у Гете!»;

простой,

x«солнце моноклем

выхарканный чахоточной

вставлю в широко рас-

ночью в грязную руку Прес-

топыренный глаз. <…>

íè».

а впереди

 

 

на цепочке Наполеона

 

поведу, как мопса».

 

 

 

 

284

 

 

 

История литературы

 

 

Герой ощущает себя про-

Но при этом он обычный че-

роком, тринадцатым апо-

ловек, который хочет просто-

столом, чувствует себя на

го человеческого счастья:

равных с Богом:

 

 

x«à ÿ —

x«ß,

воспевающий

ìà-

âåñü èç ìÿñà,

шину и Англию, / мо-

человек весь —

æåò

быть, просто, /

тело твое просто прошу,

в самом обыкновенном

как просят христиане —

евангелии / тринадца-

“хлеб наш насущный

тый апостол»;

 

 

даждь нам днесь”»;

x«Слушайте! / Пропове-

x«Ведь для себя не важно

дует, / мечась и стеня, /

и то, что бронзовый,

сегодняшнего дня

êðè-

и то, что сердце — холод-

когубый Заратустра!»;

ной железкою.

x«на каждой капле сле-

Ночью хочется звон свой

зовой

òå÷è /

распял

спрятать в мягкое,

себя на кресте»;

 

 

в женское».

x«Ýòî

взвело на

Голго-

Герой переживает личную

фы аудиторий / Петро-

трагедию, он измучен, ищет

града, Москвы, Одессы,

утешения у близких людей:

Киева»;

 

 

x «Ìàìà!

x«И когда мой голос, /

Ваш сын прекрасно болен!

похабно ухает — / от

Ìàìà!

часа к часу, / целые сут-

У него пожар сердца.

ки, / может быть, Ии-

Скажите сестрам, Люде

сус Христос нюхает /

è Îëå, —

моей души незабудки»;

ему уже некуда деться»;

x«Я думал — ты все-

x«У церковки сердца занима-

сильный божище,

/ à

ется клирос!»

ты недоучка, крохот-

 

ный божик»

 

 

 

 

 

 

 

 

Художественные средства в поэме

8Необычные метафоры, сравнения взамен устоявшихся, стертых (функция — делать образ мира стройнее, конкретнее, нагляднее, часто — одушевленнее):

пляшущие нервы (из разговорного «расходились нервы»), пожар сердца (из разговорного «сердце горит»); «люди нюхают — запахло жареным»; «на размягченном мозгу,

Из литературы первой половины ХХ века

285

как на кушетке»; «в душе ни одного седого волоса» («молодая душа»); «кто-то из меня вырывается упрямо» («я выхожу из себя»); «глаза наслезненные бочками выка- чу» («выкатить глаза»); «полночь, с ножом мечась, догнала, зарезала» («без ножа зарезать»); «крик торчком стоял из глотки» («застрял в горле»); «душу вытащу, растопчу, чтоб большая» («раскрыть душу»)

8Метонимия (функция — делать образ мира стабильнее, вещественнее, рельефнее):

«улица корчится безъязыкая», «улица присела и заорала», «поэты бросились от улицы»; «в ночную жуть» (вместо «жуткую ночь»), «губ неисцветшую прелесть», «бровей загиб» (вместо «изогнутые брови»), «судорогой пальцев» (вместо «судорожными пальцами»)

8Окказионализмы (авторские неологизмы) (функция — делать образ мира динамичнее, часто — гиперболичнее; подчеркивать недостаточность старого языка (словаря) и широту, богатство нового):

«миллионы огромных чистых любовей и миллион миллионов маленьких грязных любят»; потноживотные женщины; крикогубый Заратустра; выстонать, выпеть, выплясать, вымолиться, вылюбить («Любовница, которую вылюбил Ротшильд»); изъиздеваться, изодраться, изругаться, исслезить, исцвести («губ неисцветшую прелесть») испешеходить, изъязвить; обрыдать, окапать, оплясать, обжиреть, огромить, наслезнить, перехихикиваться, размозолеть è äð.

8Нестандартная лексика, преимущественно сниженная (функция — создать образ автора, бунтаря из низов, вызывающего — перед лицом «господ», панибратского — перед себе подобными).

Вульгаризмы: переть улица муку перла»), орать, жрать, глотка, выхаркнуть, прохвосты, гулящие, кобылы (дарить кобылам, т. е. бесчувственным женщинам), девочки (проститутки), космы, ложить вы любовь на скрипки ложите»), ржать хохочут и ржут»), ýé, âû! (ê íåáó), этакой (глыбе), нагнали каких-то (вместо «êîãî-òî»); этот, за тобою, крыластый

286

История литературы

8Разговорная лексика (функция — подчеркивать недостаточность старого языка (синтаксиса) и скорость, содержательность нового):

громадина, пятерня, здоровенный, крошечный, мотаешь (головой), трепались (флаги), натыканы (булавки в глаза)

8Аллитерации (две трети случаев — это аллитерации на «г», иногда с добавлением «р»):

«грядет генерал Галифе»; «громом городского прибоя»; «гримируют городу Круппы…»; «главой голодных орд»; «в горящем гимне»

Анна Андреевна Ахматова (1889–1966)

Поэма «Реквием»

Реквием (от первого слова латинского текста: «Requiem aeternam dona eis, Domine» — «Покой вечный дай им, Господи») — траурная заупокойная месса, посвященная памяти усопших

Слово «реквием» в начале католического гимна означает просьбу вечного покоя, Ахматова же боится забыть происходящее — забыть «и в смерти блаженной»

Время создания

Время

1935

Первое

стихотворение поэмы

создания

 

«Уводили тебя на рассвете…»

 

стихо-

 

 

 

 

 

 

1938

II è IV

èç

десяти

стихотворений

творений,

 

основного

корпуса

цикла-поэмы

вошедших

 

 

и первая часть Х стихотворения —

в основной

 

 

«Распятие»

 

 

 

корпус

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

цикла-

1939

Стихотворения III, V, VI, VII. При-

поэмы —

 

говор, VIII. К смерти

 

1935–

 

 

 

 

 

 

1940

Посвящение, вторая

часть Х

ñòè-

1940 ãã.

 

хотворения — «Распятие», эпилог

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Из литературы первой половины ХХ века

287

1957 Время написания прозаического «Вместо предисловия»

1961 Создание стихотворения «Так не зря мы вместе бедовали...», из которого взят эпиграф к поэме

События, послужившие толчком к написанию поэмы

Моральное потрясение, вызванное первым арестом и ссылкой О. Э. Мандельштама (1934) и высылкой в 1935 г. из Ленинграда многих представителей интеллигенции (начи- нались репрессии, спровоцированные убийством Кирова)

1935 г. — арест Н. Н. Пунина, тогда же был арестован Л. Н. Гумилев (сын А. А. Ахматовой)

В 1938 г. Л. Н. Гумилев снова был арестован фактически лишь за то, что имел неугодных режиму родителей

17 месяцев Анна Андреевна ждала решения судьбы сына, стояла с передачами в длинных очередях «под красною ослепшею стеною» тюрьмы «Кресты», что на берегу Невы

Сыну Ахматовой был вынесен приговор: десять лет испра- вительно-трудовых лагерей (в 1939 г. срок сократили до пяти лет)

Жанровое своеобразие

Жанровые признаки

Поэма

Стихотворный цикл

 

 

«Реквием» написан от пер-

В «Реквием» вошли стихо-

вого лица — поэтессы и ли-

творения, написанные в раз-

рической героини одновре-

ное время, каждое из них

менно. Лирическое начало

имеет свой законченный

соединяет фрагменты в еди-

лирический сюжет

ное целое

 

 

 

288

История литературы

Поэма-цикл

Поэма-цикл, собранный авторский цикл — лиро-эпиче- ское сочинение, обладающее цельностью

Триединство лирической героини «Реквиема»

Реальная женщина в определенной исторической эпохе, переживающая трагедию ареста сына. Этот образ формируется автобиографической основой поэмы. Наиболее ярко проявляется в стихотворении «Приговор» (1939 г.). Обыденность речи в сочетании с предельным переживанием создает драматический эффект

Собирательный образ русской женщины (вечная трагедия русской женщины). Формируется за счет апелляции

êисторическому прошлому (стрелецкие женки и т. п.),

êфольклору. Разговор в очереди, описанный во вступлении, показывает, что горе лирической героини (и самой Ахматовой), не индивидуальное, а общее для многих женщин эпохи террора. Необходимость высказать это общее горе определяет лиро-эпическую форму произведения

Образ Богоматери, возникающий в результате обобщения, символизации и обращения к библейским («вечным») мотивам. Наиболее ярко образ лирической героини-бого- матери проявляется в 10-м стихотворении — «Распятие». Выражение внутренней жизни через внешние формы, недосказанность, ассоциативные смыслы создают предельное напряжение:

«Магдалина билась и рыдала, Ученик любимый каменел, А туда, где молча Мать стояла,

Так никто взглянуть и не посмел»

Разделение лирической героини на три ипостаси является условным, в тексте же наблюдается их сращение, сближение, обращаемость

Из литературы первой половины ХХ века

289

Михаил Александрович Шолохов (1905–1984)

Рассказ «Судьба человека» (1956)

Рассказ написан в 1956 г., опубликован в газете «Правда» на рубеже 1956–1957 гг.

«Судьба человека» была прочитана киноактером Сергеем Лукьяновым по Всесоюзному радио, после чего получила народное признание

Символика названия

В произведении показана не просто жизнь отдельного солдата Андрея Соколова, а судьба человека вообще, воплотившего в себе все основные национальные типические черты (обобщающее слово «человек» в названии)

Испытания, которые пережил герой, — это испытания, выпавшие на долю каждого, прошедшего Великую Отече- ственную войну. Это судьба целого поколения, у которого война отобрала самое дорогое — дом, семью, работу, здоровье, жизнь близких людей

Композиция и сюжет

«Судьба человека» написана в форме «рассказ в рассказе»

В произведении в концентрированном виде дана эпическая картина происходящего во время войны

М. Н. Липовецкий выделяет в рассказе десять своеобразных микроновелл, каждая из которых внутренне завершена, имеет завязку, кульминацию, развязку:

1.

Довоенная жизнь.

6.

Поединок с Мюллером.

2.

Прощание с семьей.

7.

Освобождение.

3.

Пленение.

8.

Гибель семьи.

4.

В церкви.

9.

Смерть сына.

5.

Неудачный побег.

10.

Встреча с Ванюшкой.