- •Содержание
- •Предисловие
- •Методические материалы рабочая программа дисциплины Пояснительная записка1
- •Содержание дисциплины Тематический план курса
- •Перечень практических занятий
- •Рекомендации по самостоятельной работе студента Календарно-тематический план работы
- •Методические рекомендации по отдельным видам самостоятельной работы Указания по подготовке к практическим занятиям
- •Указания по подготовке к контролю знаний
- •Указания к промежуточной аттестации с применением балльно-рейтинговой системы оценки знаний
- •Теоретические материалы
- •Глава 1. Место интерпретации в гуманитарном знании
- •Интерпретация в историческом и философском контекстах
- •1.2. Интерпретация в художественной деятельности1
- •1.3. Величественная множественность интерпретаций
- •1.4. Интерпретация повседневности
- •Глава 2. Факт и интерпретация
- •2.1. Понятие факта
- •2.2. Объективные и субъективные факты (феномены3).4
- •2.3. Интерпретация
- •2.4. Различие между фактом и толкованием
- •Задания для самостоятельной работы
- •Задание 2. Факты и толкование (3 балла)
- •Задание 3. Направленность восприятия.1(2 балла)
- •Задание 4. Описание (3 балла)
- •Задание 5. Описание рисунка (2 балла)
- •Задание 6. Описание ситуации (2 балла)
- •Задание 7. Выделение фигуры из фона (2 балла)
- •Задание 8. Описание внешности (1 балл)
- •Задание 9. Факты и толкования(2 балла)
- •Глава 3. Текст и дискурс
- •3.1. Текст1
- •3.2. Дискурс
- •3.3. Виды дискурсов
- •Задания для самостоятельной работы Задание 1. Смысловые единицы текста (2 балла)
- •Задание 2 (3 балла)
- •Задание 3. Тексты с разным уровнем толковательного потенциала (2 балла)
- •Задание 4. Художественный текст и художественный дискурс (3 балла)
- •Задание 5. Культурные линзы «мужское – женское» (2 балла)
- •Задание 6. Культурные ценности (2 балла)
- •Задание 7. Осознание интроектов (3 балла)
- •Задание 8. Перескажите текст
- •Задание 9. Реконструкция теории (3 балла)
- •Задание 10. Реконструкция имплицитной теории (2 балла)
- •Глава 4. Схемы толкования и их рефлексия
- •4.1. Схема интерпретации
- •4.2. Профессиональные схемы интерпретаций
- •Задания для самостоятельной работы Задание 1. Выявление единиц анализа в тексте (3 балла)
- •Задание 2. Анализ вербальной и невербальной экспрессии (2 балла)
- •Задание 3. Категории анализа (4 балла)
- •Задание 4. Процедура толкования(2 балла)
- •Задание 5. Процедура толкования научных результатов (3 балла)
- •Задание 6. Схема интерпретация рисунка(2 балла)
- •Задание 7. Схема толкования сновидения (2 балла)
- •Задание 8. Выявление переменных схем толкования и их значений (3 балла)
- •Задание 10. Телесные метафоры (1 балл)
- •Задание 11
- •Глава 5. Профессиональное толкование в психологии
- •5.1. Толкование в психоанализе
- •5.2. Толкование в феноменологии
- •Задания для самостоятельной работы Задание 1. Рефрейминг (1 балл)
- •Задание 2. Выявление дисфункциональных скрытых правил (3 балла)
- •Задание 3. Анализ клинического случая (2 балла)
- •Задание 4. Роль истолкования в возникновении проблемы (2 балла)
- •Задание 5. Пересочинение сказки (2 балла)
- •Задание 6. Использование толкования в практике (3 балла)
- •Задание 7. Применение толкования в практике психологов разных специализаций (1 балл)
- •Заключение
- •Задания для контроля Тесты для самоконтроля
- •Тема 1.
- •Интерпретация в историческом и философском контекстах
- •1. Согласно древнегреческой мифологии искусство толкования пошло от
- •2. Широкое применение в античности имели такие формы герменевтики, как
- •3. Большой вклад в разработку герменевтики как общего искусства понимания внес
- •Тема 2. Факт и интерпретация
- •1. Высказывание «Мне грустно» содержит:
- •2. В следующих высказываниях фактом является:
- •3. Толкование содержится в высказывании:
- •Тема 3. Текст и дискурс.
- •5. Дискуссия ученых на научной конференции представляет собой дискурс:
- •7. При интерпретации функционирования личности как здорового Фрейд исходил из положения о том, что такая личность:
- •9. Рисунок изображает дискурс:
- •10. В методологии науки выделяют следующие компоненты теории:
- •13. Согласно м. Фуко, дискурсивные практики – это:
- •Тема 4. Схемы интерпретации и их рефлексия
- •1. По представлениям исследователей интерпретации повседневности типизирующее понимание – это
- •3. Анализ – это
- •4. Единицей анализа невербальной экспрессии является
- •6. Этапом интерпретация текста является
- •7. Согласно исследователям повседневности истинное понимание смысла действий субъекта заключается:
- •10. Если в качестве категории анализа определена «Сплоченность семьи», то индикатором (референтом категории) является то, что ребенок рисует:
- •Тема 5. Профессиональное психологическое толкование
- •1. В феноменологии текст – это
- •2. В когнитивной психотерапии функциональным считается правило
- •3. В когнитивной психотерапии для обнаружения и преобразования иррациональных схем интерпретации используют метод
- •7. Первым, кто обратил внимание на значимость осмысления не только высоких абстракций, но и «сферы человеческой обыденности», был
- •8. Интерпретация рассматривается как синоним метода
- •10. В когнитивной психотерапии дисфункциональной считается логика
- •Ключи к тестам для самоконтроля
- •Тема 1.
- •Тема 2.
- •Тема 3 . Текст и дискурс.
- •Тема 3. Схемы интерпретации и их рефлексия
- •Тема 4. Профессиональное психологическое толкование
- •Вопросы для подготовки к зачету
- •Глоссарий
- •Список источников информации Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Приложения
- •Тексты и рабочие материалы к Главе 2
- •Утверждения
- •Люди четырех измерений
- •Тексты и рабочие материалы к Главе 3
- •Художественный дискурс как актуализация художественного текста в сознании читателя
- •Роман ф.М. Достоевского «идиот» в свете гешталътподхода
- •Тексты и рабочие материалы к Главе 4
- •Карты проппа
- •Фрагмент из романа «мастер и маргарита»
- •Тексты и рабочие материалы к Главе 5
- •Изменение правил
- •Основные положения когнитивной модели расстройств
- •Основные принципы и техники когнитивной психотерапии
- •Пример применения техники колонок
- •Фрагмент из книги «обитаемый человек», с. 51-53
- •Использование сказки
- •1 С. Ю. Головин. Словарь практического психолога. - м., 1998 г., с. 664-665
- •2 Энрайт Дж. Гештальт, ведущий к просветлению или пробуждение от кошмара. СПб, 1994
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
ГОУ ВПО ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ФАКУЛЬТЕТ ПСИХОЛОГИИ
ИНСТИТУТ ДИСТАНЦИОННОГО ОБРАЗОВАНИЯ
В.М. ПРОСЕКОВА
Общий психологический практикум.
Толкование
Учебное пособие
Издательство
Тюменского государственного университета
2008
Просекова В.М. Общий психологический практикум. Толкование: Учебное пособие. – Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2008. 200 с.
Цель пособия – дать представление о толковании – его предмете, методах, сферах применения в гуманитарных науках и психологии.
Теоретический материал пособия отражает разные аспекты толкования – его исторический и философский контексты, соотношение между фактом и интерпретацией, факторы, влияющие на интерпретацию в науке, повседневности и психологической практике, процедуру толкования и применение толкования в психологии.
Методическое руководство представляет собой краткое описание логики толкования, основных приемов толкования в психологии и использование толкования на практике.
Методическое руководство включает 5 частей – теоретические основы практикума «Толкование» (часть I) и практические задания по каждому разделу практикума (части II - V).
Практические задания позволят студентам приобрести важные профессиональные навыки различения фактов и интерпретации, рефлексии оснований толкования, а также опробовать их в учебных формах психологической практики (психодиагностике, консультировании и пр.), сформировать свой собственный профессиональный взгляд на разные подходы к толкованию в психологии.
Рекомендовано УМК психологического факультета, Редакционно-издательским советом ИДО ТюмГУ
Одобрено на заседании кафедры общей и социальной психологии
Рецензенты:
Лебедева Л.В., к.ф.н., доцент кафедры общей и социальной психологии ТюмГУ, Соловьева Е.А., к.п.н., доцент кафедры педагогики и андрагогики ТОГИРРО.
Ответственный за выпуск: А.В. Трофимова, зав. отделом учебно-методического обеспечения ИДО ТюмГУ
© ГОУ ВПО Тюменский государственный университет, 2008
Содержание
ПРЕДИСЛОВИЕ МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ Пояснительная записка Содержание дисциплины РЕКОМЕНДАЦИИ ПО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ СТУДЕНТА Календарно-тематический план работы Методические рекомендации по отдельным видам самостоятельной работы ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ Глава 1. МЕСТО ИНТЕРПРЕТАЦИИ В ГУМАНИТАРНОМ ЗНАНИИ 1.1. Интерпретация в историческом и философском контекстах 1.2. Интерпретация в художественной деятельности 1.3. Величественная множественность интерпретаций в гуманитарной науке 1.4. Интерпретация повседневности Резюме Вопросы для самопроверки Глава 2. ФАКТ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ 2.1. Понятие факта 2.2. Объективные и субъективные факты (феномены) 2.3. Интерпретация 2.4. Различие между фактом и толкованием Резюме Задания для самостоятельной работы Глава 3. ТЕКСТ И ДИСКУРС 3.1. Текст 3.2. Дискурс 3.3. Виды дискурсов Резюме Задания для самостоятельной работы Глава 4. СХЕМЫ ТОЛКОВАНИЯ И ИХ РЕФЛЕКСИЯ 4.1. Схема интерпретации 4.2. Профессиональные схемы интерпретаций Резюме Задания для самостоятельной работы Глава 5. ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ТОЛКОВАНИЕ В ПСИХОЛОГИИ 5.1. Толкование в психоанализе 5.2. Толкование в феноменологии Резюме Задания для самостоятельной работы ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЗАДАНИЯ ДЛЯ КОНТРОЛЯ Тесты для самоконтроля Ключи к тестам для самоконтроля Вопросы для подготовки к зачету ГЛОССАРИЙ СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИНФОРМАЦИИ ПРИЛОЖЕНИЯ Приложение 1. Тексты и рабочие материалы к Главе 2. Приложение 2. Тексты и рабочие материалы к Главе 3. Приложение 3. Тексты и рабочие материалы к Главе 4. Приложение 4. Тексты и рабочие материалы к Главе 5. |
|
Предисловие
Практикум – это чаще всего отработка некоторого профессионального навыка. Навык, который будет отрабатываться в данном курсе, необходим профессиональному психологу, а в некоторых случаях и просто студенту факультета психологии. В данном случае – это навык толкования. Необходимость толкования обуславливается решением ряда профессиональных задач. Некоторые из них еще не освоены вами, однако, к моменту, когда эти задачи станут для вас актуальными, у вас уже должно быть сформировано такое профессиональное качество как толкование.
В работе психолога решаются следующие задачи:
Диагностика – традиционное звено работы психолога. Это то, чему больше всего и лучше всего обучают психолога, и то, с чего он, как правило, начинает работать с заказчиком. Цель психодиагностики не в том, чтобы ее провести (корректно выполнить все процедуры), и даже не в том, чтобы получить результаты (обработанные в ходе диагностики данные), а в том, чтобы найти значение и смысл полученных результатов, которые они приобретают в том или ином жизненном контексте испытуемого. Чтобы эта цель была достигнута, сухие тестовые значения психологу еще необходимо «оживить»: понять, увидеть, представить, что стоит за ними, какую смысловую информацию об испытуемом они несут. Этот вид работы предполагает необходимость истолковать результаты: найти значимую для испытуемого информацию, которая в данный момент адекватна его запросу или проблеме, обозначить необходимые связи между частями этой информации, подобрать удачный язык для формулирования результатов, показать испытуемому возможности использования этой информации на практике (как полученная информация может помочь разрешить или понять возникшую у испытуемого проблему).
Консультирование – при работе с клиентом у психолога возникает профессиональная необходимость и задача понять, прочитать поведение клиента. Это необходимо для того, чтобы более полно понять ту проблему, с которой пришел клиент, понять его состояние. Это можно сделать:
вычленяя значимые составляющие в поведении клиента (как зашел, как сел, где сел, как жестикулирует, волнуется – не волнуется, держит себя уверенно – неуверенно);
вычленяя значимые составляющие в запросе клиента (что говорит, о чем просит, на что жалуется и т.д.);
сопоставляя поведенческие и вербальные составляющие и находя соответствие (наличие связей) или рассогласование между ними;
определяя тем самым как характер самой проблемы клиента, так и возможности работы с проблемой и клиентом.
Принятие заказа – в настоящее время психология приобретает статус экономически выгодной услуги, за которую заказчики готовы и способны платить. Важно научиться видеть за такими рода высказываниями, пожеланиями, просьбами всю «картину» истинных намерений и потребностей заказчика, чтобы не становиться инструментом в чужой игре и чтобы иметь возможность изменить представления заказчика на более конструктивные и гуманные. Такое умение фиксировать особенности поведения заказчика, сопоставлять их с формулировкой заказа и использовать это знание – также есть способность толковать.
Исследовательские задачи – с задачами такого рода вы, скорее всего, уже сталкивались. Наверняка, вам приходилось штудировать книгу или статью, когда готовились к семинару: прочитать саму книгу или статью, выделить основные мысли или главную мысль, выявить связи между основными мыслями, и понять, как это относится к вопросу, который задал преподаватель на семинаре или как это вам пригодится на практике. Кроме того, толкование является основным инструментом научного исследования, когда необходимо написать заключение, курсовую или дипломную работы.
Как видим, умение толковать пронизывает многие сферы деятельности психолога, при этом выступает как необходимым инструментом деятельности психолога, так и важным психологическим качеством.
В данном практикуме вам предстоит освоить навык толкования как инструмент, формирование же навыка толкования как психологического качества будет складываться в течение всей вашей профессиональной деятельности. На данном этапе нам важно, чтобы вы приобрели опыт профессионального толкования, тем самым, формируя свой собственный профессиональный взгляд, профессиональное видение реальности.
Е.Л. Доценко,
декан факультета психологии ТюмГУ,
доктор психологических наук, профессор,
