
- •III. Штефан великий, "воевода молдовании" 66
- •I. Молдавия в XI-XIV вв. "Здесь наша родина!"
- •Динамика этнолингвистической ситуации в Молдове. XIV - середина XV вв.
- •5. Польско-литовская экспансия XIV - XV веков
- •II. Молдова в первой половине XV в.
- •III. Штефан великий, "воевода молдовании"
- •10. План Битвы при Васлуе
- •11. Турецко-валашкие и татарские нашествия на Молдову, (вторая половина XV в.)
- •12. Города и крепости Молдовы
- •IV. Между взлетом и падением. Молдова в XVI-XVII вв. "Кому оставил нас, Хозяин?"
- •1(» Оттоманская
- •Молдавское государство XIV - XVII веков
- •V. Молдавская культура. XVI-XVII века "Повелели нам летописанию предать.."
- •VII. Молдавская культура. XVIII - XIX (начало) Просветительские тенденции
- •20. Русско-турецкая война 1787 - 1791 гг. Операции в Молдавии и Валахии
- •21. Политические границы к востоку от Днестра. Конец XVIII века
- •X. Молдова между прутом и днестром в составе россии "...Была оторвана от Молдовы"
- •"Естественное право Молдаван": борьба за молдавский язык
- •XI. Молдова между прутом и днестром. 1917-1940 Первые движения национального освобождения
- •Захватническая операция под кодовым названием "Объединение"
- •Бессарабии румынскими армиями в январе 1918 была актом агрессии.
- •XIII. Молдавская автономная советская социалистическая республика
- •XIV. "бессарабский вопрос" Молдавское сопротивление
- •XV. Молдавская советская социалистическая республика
- •29. Южный фронт. Март - август 1944 г.
- •XVI. Республика молдова. Суверенная и независимая
- •1695 Дек. 8 - 1700 сент. 14, Антиох Кантемир.
- •1703 Сент. - 1705 февр. 12, Михаил Раковицз.
- •1711 Сент.26 - нояб.8, переводчик Иоан Маврокордат, каймакам. 1711 сент.26 - 1715 дек.25, Николае Маврокордат. 1715 дек. 25 - 1726 сент. 25,
- •1761 Май 28 - 1764 март 18,
Василе Стати
ИСТОРИЯ М OAD ОВЫ
Васиае Стати
ИСТОРИЯ
М OAD ОВЫ
Кишинев * 2003 г.
УДК 94 (478) С78
Книга выходит в серии Библиотека Pro MOLDOVA При поддержке Международного Общественного Фонда Единства Православных народов
Компьютерная верстка и дизайн Андрей Манукян
Descrierea CIP a Camerei Nationale a Cartii Стати, Василе
История Молдовы / Василе Стати. - Ch.: S.n., 2002 (F.E.P. "Tipogr. Centrala").-480c.
ISBN 9975-9504-1-8 15000 экз. 94 (478)
© Vasile Stati, 2002
© Василе Стати. Перевод с молдавского языка. Дополнения
ISBN 9975-9504-1-8
Оглавление
7
Предисловие
ИСТОРИЯ М OAD ОВЫ 1
ИСТОРИЯ 2
М OAD ОВЫ 2
I. МОЛДАВИЯ В XI-XIV вв. "Здесь наша родина!" 13
Наследники свободных даков 14
Романизация 18
Великие переселения 20
О волохах 24
Социальная структура волохов 29
Молдавская этноязыковая эпоха 34
Топонимические свидетельства 39
"...Началась Страна Молдавская" 51
"Возвеличил славу Молдове": Алексадр Добрый 59
Молдавское право 63
Смутные времена 64
III. Штефан великий, "воевода молдовании" 66
"Мы господарь Земли Молдавской..." 66
Суд Штефана Великого 72
(1457 - 1504) 75
Молдова и Польша 80
Штефан III Великий и Россия 82
Молдова и Венгрия 83
"Враги христианства": оттоманы 86
Молдова и Валахия 89
Рачительный хозяин Молдовы 100
Первые письменные истории Молдовы 107
"Столько церквей построил" 116
Сын своего века 124
Идеал достоинств 134
Штефан Великий и Молдова 135
IV. МЕЖДУ ВЗЛЕТОМ И ПАДЕНИЕМ. МОЛДОВА В XVI-XVII вв. "Кому оставил нас, Хозяин?" 138
1(» ОТТОМАНСКАЯ 162
СРАЖЕНИЯ ИОНА ВОДЭ С ТУРКАМИ И ВАЛАХАМИ. 165
1574 г. 165
"Ио, Дмитрий Кантемир" 176
Социально-экономическое положение 179
"Молдован очень много на той стороне Днестра" 187
V. МОЛДАВСКАЯ КУЛЬТУРА. XVI-XVII века "Повелели нам летописанию предать.." 192
Начало письменности на молдавском языке 194
Древнейшие тексты на молдавском языке 197
Первые переводы на молдавский язык 198
Печать 200
Великие молдавские летописцы 202
Архитектура, живопись 212
VI. ФАНАРИОТСКИЙ РЕЖИМ. 1711-1812 216
VII. МОЛДАВСКАЯ КУЛЬТУРА. XVIII - XIX (начало) Просветительские тенденции 195
Ученый-энциклопедист: Димитрие Кантемир 196
Энциклопедия Страны Молдовы 198
Последние молдавские летописцы 204
Последний великий летописец, первый великий прозаик 209
VIII. РУССКО-ТУРЕЦКИЕ ВОЙНЫ 211
"Не покидайте нас, кто с вами одной веры..." 211
Молдоване и Россия. 1788-1813 222
Политика молдован после 1812 224
Идея народа, родины и языка у молдован 224
IX. МОЛДОВА НОУЭ 224
X. МОЛДОВА МЕЖДУ ПРУТОМ И ДНЕСТРОМ В СОСТАВЕ РОССИИ "...Была оторвана от Молдовы" 236
"У нас свои законы!" 240
"Обратное переселение": болгары, гагаузы 244
Социально-экономическое развитие 248
Культура, школа, печатные издания 253
"Естественное право Молдаван": борьба за молдавский язык 259
Молдавская литература. XIX век 263
XI. МОЛДОВА МЕЖДУ ПРУТОМ И ДНЕСТРОМ. 1917-1940 264
Первые движения национального освобождения 264
Военно-молдавский съезд 284
Сфатул Цэрий 286
Молдавская Демократическая Республика 289
"Хотим соединиться с Бессарабией!" 292
"Оккупируйте Бессарабию!" 294
Нашествие румынских армий 296
"Поруганная свобода..." Ill съезд крестьян 286
Молдавская Независимая Республика 291
Захватническая операция под кодовым названием "Объединение" 294
"Румыния обязуется покинуть Бессарабию..." 303
XII. 308
"ПОД ПОКРОВИТЕЛЬСТВОМ РУМЫНСКИХ АРМИЙ..." Кого "объединила" себе Румыния? 308
"Акт насилия над волей народов Бессарабии..." 310
XIII. МОЛДАВСКАЯ АВТОНОМНАЯ СОВЕТСКАЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА 335
XIV. "БЕССАРАБСКИЙ ВОПРОС" Молдавское сопротивление 346
lUeto» «H.nii.iJ u I , II 361
XV. МОЛДАВСКАЯ СОВЕТСКАЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА 369
ол \ 389
Ethnic map of Moldova 396
ш 463
щ 463
ю 463
ш 478
ы 478
э 478
ю 478
ПРЕДИСЛОВИЕ Каждый народ имеет право познавать свое прошлое.
Резолюция Совета Европы. N1283 (1996 г.)
В мире немного стран, которые начали бы писать свою историю с первых десятилетий своего существования. Молдова одна из таких стран.
Не существует в мире стран, которые не сохранили бы и не дополняли бы летопись предков, не записали бы в ней их деяния, события, случившиеся на прадедовской земле. Не существует в мире народа, который не писал бы и не изучал бы собственную историю. Уже более десяти лет современное молдавское государство является исключением из этого святого правила. Республика Молдова - единственная на планете, граждане которой изучают историю другой страны. Подобно былым колониям, обязанным исполнять приказы метрополий, Молдове навязывают чужую историю, а значит чужие идеологию., политические интересы и цели другого государства.
Пример других народов убеждает, что, лишь изучая историю своей страны, язык своих родителей, географию родного края, можно воспитывать граждан, преданных этой земле, уважающих историческую память предков, с непоколебимой верой в будущее собственного государства, убежденных, что именно они являются его наследниками и защитниками. Пример других народов свидетельствует, что ученики, студенты, которым навязывают идеи и нравы чужих стран, начинают пренебрегать честью предков и родителей, презирают общую историческую отчину, ее духовное наследие, ее многовековую веру, оскверняя их на улицах и площадях. Это явление известно со средних веков, когда оттоманы похищали детей порабощенных православных народов и превращали их в янычар. Это явление периодически демонстрируется на улицах и площадях Кишинева. Историк с бессмертным именем прозорливо писал: "История только наказывает за незнание уроков". (В.Ключевский).
Как и в любом хозяйстве или семье, если ее члены, от мала до велика, не чтут ее традиции, не пекутся о стенах и о фундаменте их общего дома, не укрепляют забор, не следят за порядком во дворе, не обрабатывают вовремя и заботливо общее поле - они разрушаются, зарастают бурьяном, опустошаются, становясь ничейными, добычей соседей.
История Молдовы, которая только что вышла в свет, - зто приглашение к спокойному и честному раздумью. В то же время она - предостережение. Это компендиум, т.е. документированное систематическое изложение Истории Молдовы от ее возникновения до сегодняшних дней с элементами хрестоматии. Тешим себя надеждой, что она может быть полезной ученикам, студентам, преподавателям всех уровней, специалистам. Но прежде всего любителям истории. А какой житель этого края не хочет знать историю своей страны?!
На самом деле история Молдовы давно написана. Любой ее почитатель легко объединит основополагающие работы письменной истории Молдовы, молдавской историографии.
С 1407 г., когда начинается Поминальник Бистрицкого монастыря (продолжаясь до 1552 г.) - до Анналов двора Штефана Великого (1457- 1504), откуда отпочковались Анонимная летопись Страны Молдавской (названная вначале "Бистрицкой") 1359-1507 гг., Путнянская летопись (1-ая редакция) 1359-1526 гг., Путнянская летопись (2-ая редакция) 1359-1518 гг., до Росписи у Рэзбоень (1496 г.), до Молдавско-славянской летописи 1359-1504 (сохранившейся в русской Воскресенской летописи, а потому названной еще и Молдавско-русской летописью), до Молдавско-немецкой летописи 1457-1499 гг., до Молдавско-польской летописи 1432-1564 гг., до Молдавско-славянской летописи Макария (1504-1551 гг.), до Молда веко-славя некой летописи Евфимия (1541- 1554 гг.), до Молдавско-славянской летописи Азария (1551-1574 гг.). В этот представительный список письменных Историй Молдавии необходимо включить Краткую молдавско-славянскую хронику (1359-1451 гг.), Сучавскую настенную хронику (1574-1590 гг.). Далее следуют, тесно переплетаясь, хронологически и взаимно дополняя друг друга, Истории Молдавии на молдавском языке: Летописецул Цэрий Молдовей (Летопись Страны Молдавской) Григоре Уреке, охватывающий период 1359- 1594 гг.; Летописецул Цэрий Молдовей Мирона Костина (1595-1661 гг.); Летописецул Цэрий Молдовей Иона Некулче (1661-1743 гг.).
Таким образом, с 1407 по 1743 гг. молдавский народ обладает уникальным, без аналогов в восточнороманском мире богатством - ожерельем историографических драгоценностей, увековечивающих историю Молдовы, не теряя ни одного года из ее непрерывного развития. Эти подлинные истории дополняются, уточняются историко-этнологи- ческой монографией Де нямул молдовенилор (О племени молдован, 1690 г.) эрудированного книжника Мирона Костина, энциклопедическим исследованием Дмитрия Кантемира Descriptio Moldaviae (Описание Молдавии, 1716 г.).
Было бы святотатством отказаться от этой сокровищницы, от этого бесценного наследства, которым бы любой народ гордился.
В 1845 г. в г.Яссы Михаил Когэлничану, молдавский писатель, критик, историк, издает Летописецеле Цэрий Молдовей (Летописи Страны Молдавской). В том же 1845 г. Ион Албинец издает в Яссах Мануал де историе а Принчипатулуй Молдовей (Учебник по истории Молдавского Княжества)...
В XVIII-XIX вв. История Молдавии была переведена на несколько языков и напечатана в других странах. Так, в 1729 г. Ал.Амирас переводит в г.Яссы на греческий язык Книгу истории, содержащую правления и жизни господарей Молдовы..., которую Н.Гренье перевел и опубликовал на французском языке в 1741 г. В 1771 г. в России печатается работа И.Фишера О происхождении молдавцев, об их вере, знатных приключениях, нравах и поведении.
Во второй половине XIX в. Эмиль Пико издает в Париже Летопись Гр.Уреке. Также во Франции, на французском языке граф д'Отерив издает в 1821 г. Обозрение Молдавии... Прав был известный молдавский государственный деятель, писатель и историк Михаил Когзлничану, когда, характеризуя ситуацию молдавской историографии в 1845 г., писал: "Только чужестранцы были более справедливы с трудами Уреке, (Мирона и Николая) Костин, а также Некулче". Сегодня, 2002 г., увидев, что молдоване оставили на произвол судьбы свою историю, чужаки начали ее перекраивать, умалчивать, перетолковывать ее по своим меркам и интересам.
"Необходимость для нашей страны иметь полную историю, которая отражала бы все события, обрушившиеся на нее, а также преобразования, происходившие в ее управлении время от времени (...) заставили меня исследовать все исторические работы и другие акты, достойные доверия, из которых выяснил, что после того, как господствующая в стране династия попала в руки иноземцев, молдоване перестали писать о своих деяних, как в прошлые времена, до той эпохи, они делали", - так писал молдавский историк Манолаке Дрэгич. И продолжал: "Подобные обстоятельства побудили во мне большое желание, чтобы любым возможным способом написать историческое исследование, которое отражало бы последовательно самые значительные события, что обрушились в прошлые времена на эту землю". И в 1821 г. Манолаке Дрзгич приступил к написанию Истории Молдовы за 500 лет. До наших дней, оба тома которой вышли в Яссах, в 1857 г. С тех пор и по сей день "историй написанных местными авторами, молдаванами нет" (М.Костин).
С 1812, 1862, 1918 гг. История Молдавии "пишется завоевателями, отражая их точку зрения", преследуя цель теоретически мотивировать территориальные притязания. Если ее рассматривать спокойно, без "филий" и "фобий", любой непредубежденный гражданин легко заметит, что Письменная История Молдавии - зто хронологические документальные отметины непрерывных битв - мечом, пером против территориальных притязаний разных соседей, события и действия, адекватно отраженные в летописях, в беспримерных по своему богатству внутренних и внешних грамот, выпущенных Государственной канцелярией Молдовы. С этой точки зрения настоящая История Молдовы - это возвращение к истинным ее истокам, к летописям и документам Молдавского Государства. Уже М.Когзлничану советовал: "Для того, чтобы иметь историю, а особенно историю своей страны, нет ничего лучшего, более полезного, более необходимого, чем возвращение к истокам происхождения - хроники, биографии, государственные дипломы (...), к истокам истории". Ту же мысль подчеркивал и М.Эминеску: "Процесс написания истории начинается прежде всего и состоит в летописании". В представляемой Истории Молдавии читатели, в том числе специалисты, не найдут ничего, что не опирается на документы, давно опубликованные, по-разному комментируемые, сквозь призму определенных интересов перетолкованные. Рискнули все же написать этот труд вдохновленные призывом древних мудрецов: "...Пусть даже все открыто древними - всегда будет ново и применение открытого другими, и его познание и упорядоченье" (Сенека). Суждение румынского академика А.Бузура "Нас интересует лишь чистая истина, о которой говорят ученые и которую история - с тех пор как существует - установила и подтвердила", в настоящей Истории Молдавии подтверждается Библиографией, охватывающей сборники бесценных официальных внешних и внутренних актов, а также многочисленные обобщающие исследования известных в
Европе историков, свидетельства очевидцев, воспроизведенные, как правило, полностью. Разумеется, речь не идет о правде "моей", "его" или "наших", а об истине, утвержденной свидетельствами, документами времени - беспристрастными и, как правило, свободными от амбиций заказчиков, от идеологических притеснений. Хотя мифологизированная историография, плодящаяся сегодня в Республике Молдова, полностью подтверждает вывод авторитетного румынского историка Лучиана Боя: "Исторические мифы предполагают искажение прошлого в сравнении с настоящим; политические мифы очень часто - искажение настоящего в сравнении с прошлым. Прошлое неизбежно политизируется, а настоящее "историзируется".
Стремясь приблизиться, насколько сумели, к "реальной истории", к Истории Молдовы "такой какой она была", писали эту книгу с гордостью, но чаще с печалью, с горьким чувством, вызванными воспроизведением всех несчастий и напастей, что обрушились на этот край, виноватом лишь в том, что судьба расположила его "на пути всех бед".
Драматической и в высшей степени своеобразной представляется история страны по имени Молдова. Как и Австрия, Молдавия, частично или полностью, входила в состав разных империй. Но сегодня Австрия продолжает изучать свою историю - Австрии. Молдавия не изучает свою историю.
Как и в Швейцарии, большинство населения которой (65%) использует литературную форму языка общего и в соседнем государстве, большинство населения Республики Молдова (65%) использует литературную форму языка общего и в соседнем государстве. Однако - удивительное дело! - Швейцария продолжает и изучает свою историю. И никто, даже в мыслях, не допускает, даже немцам, заявить, писать книги, орать на площадях, тиснуть в учебниках, что "Швейцария - немецкая земля". Никто в Швейцарии не кричит и не марширует под лозунгом "Дайте историю Германии". Хотя когда-то Швейцария была частью Романо-Германской империи. Молдова же, на основе иллюзорных и смехотворных языковых утверждений, лишена своей истории, большинство ее населения лишено общепризнанного права на языковую, культурную и этническую идентичность, а ее территория из реваншистских вожделений объявляется "провинцией" соседнего государства.
Как и Молдавия, Словения, частично или полностью, входила в состав разных империй. Сегодня Словения продолжает и изучает свою - историю Словении. Молдове, как захваченной стране, навязывают чужую историю - историю румын. Венгрия, в том числе ее историческая территория - Ардял, с 1867 г. была в составе Австро-Венгерской империи. Сегодня венгры, гордый и красивый народ, изучает свою историю - Венгрии, не исключая периоды совместного проживания с другими. Населению Молдавии навязывают чужую историю, насыщенную чужой, румынской идеологией... В Киеве - "матери городов русских", ядре будущих восточнославянских государств, изучается, как и во всей Украине, единая история - Украины. Хорваты и сербы, которые говорят на одном языке: хорвато-сербском или сербско-хорватском, изучают и пишут каждый свою историю: хорваты - Хорватии, сербы - Сербии. Только молдоване лишены права на языковую и этническую идентичность. Их оскорбляют, унижают, даже в государственных учреждениях, если называются молдованами, если добиваются истории своего государства - Истории Молдавии. Следует, однако, знать, что унижение национального достоинства целого народа, оскорбление его истории может привести к межрегиональным конфликтам.
Отношения молдован с соседями не всегда были гладкими, идеальными. Молдоване и их соседи несли свою историческую ношу под давлением обстоятельств, в соответствии с ментальностью тех эпох. И молдоване, и их соседи были "под временем". Поэтому было бы совершенно неверным распространять наши сегодняшние представления на те далекие века. Впрочем, также неверным и недопустимым было бы делать заявления и действовать сегодня, в XXI веке, вдохновленными вожделениями героев тех отдаленных времен, направленных провиденциализмом и захватническим духом. Посему постарались продумать и написать представляемую Историю Молдовы максимально беспристрастно, с предельной терпимостью, ведомые снисходительностью летописца М.Костина: "Сочувствуем слабости человеческой". Если же порой, под давлением фактов, слегка увлеклись комментариями в ущерб конкретике, просим прощения, памятуя слова Эминеску: "Борьба Молдовы против названных мунтян не направлена против исторических элементов Страны Румынской, а против элементов не исторических". Стремились быть равноудаленными, учитывая, что так много времени История Молдовы писалась то по выкройкам "старшего брата", то по установкам "закройщиков" из "патрия-мумэ" (родины-матери).
Но не создаем себе иллюзий: История Молдавии будет атакована с разных сторон. Тешим себя мыслью, что мы не единственные жертвы. Помня слова Н.Александри, старейшины Сфатул Цэрий, мы сознаем: История Молдавии "подымет злые враждебные силы по нашему адресу; подымет целый рой нападок и обвинений в предательстве, в измене... Но, что делать. Правда прежде всего".
Выражая нашу глубокую признательность тем, кто проявил благородство прочитать рукопись, проявил смелость рекомендовать, проявил мужество поддержать, не только морально, издание данной Истории Молдовы, заверяем, что лишь "мы несем ответственность за все нами написанное".
Полагаем все же, что историки не должны ополчаться на документы. Люди культуры, любители истории не должны бояться доказательств. Документированная, реальная история, как истина, не может быть ни хорошей, ни плохой, ни приятной, ни противной. Она такая, какая есть. Она была такой, какой была. Обязанность наша и интеллигентность состоят в том, чтобы ее изучать и учесть ее уроки.
Надеемся и мы, как и М.Когэлничану в 1845 г., что История Молдовы будет воспринята и понята "всеми теми, кто интересуется судьбой нашей нации и цивилизации, которые могут развиваться лишь через историю...". Надеемся, что изданием Истории Молдовы, "способствуя развитию патриотизма, одновременно будем способствовать и отказу от утопий, которые многих обманывали до сих пор..." (М.Когэлничану).
Давайте посмотрим правде в глаза: кому делают плохо молдоване, что помешало бы молдованам, болгарам, гагаузам, евреям, русским, украинцам, другим совместно проживающим нациям, если бы они узнали, что их прадедовская земля со сладкозвучным именем Молдова, "откуда их род берет начало, была когда-то страной независимой? Что плохого в том, если узнают, что их предки жили, когда в довольстве, когда в страданиях, и что на престол страны восседали 96 господарей, большая часть которых, как только вскарабкивалась на престол, думали лишь о том, как грабить страну, а не о том, как ей помочь? Что помешает молдованину знать, что земля его многострадальной Молдовы была растоптана нашествиями стольких варваров, временно была оккупирована то одним, то другим соседом, и что от тела целые куски были оторваны, а ее собратья из утерянных областей подвергались самым жестоким и нечеловеческим испытаниям?" (К.Михэеску-Грую, 1998 г.). Кого и почему так болезненно беспокоит, что молдоване будут знать обо всем этом? Почему молдоване должны унизительно просить своего права на свою историю? Права на существование!
История Молдовы, которую с низким поклоном и надеждой предлагаем читателям, была задумана и написана из непоколебимого убеждения, обоснованного М.Когэлничану: "Если когда-либо изучение истории было необходимо, то это во время нашей эпохи, в это время хаоса, когда и общественные и приватные люди, пожилые и молодые увидели свою индивидуальность растоптанной, а самые приятные и дорогие иллюзии - развеянными. В такие времена лиманом нашего спасения, алтарем опоры для нас является изучение истории..." Нашей!
Потому, что государство, которое не утверждает своих основ или оставляет их на произвол чужаков, народ, который пренебрегает своим прошлым, отвергая свои корни, не могут существовать. Родители, которые не чтут своих предков, теряют уважение своих детей. И остается, чтобы судьбу государства и народа решали чужие. А потому каждая страница Истории Молдовы, которую с поклоном предлагаем читателям, почтительно и с надеждой призывает: "Memento Patriam". Вспомним о Родине. Об ее основателях, о ее защитниках. О наших предках.
Василе Стати.
Кишинев, октябрь 2002.