Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
!4!kouznetsova_grammaire_2009_fr2011.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.05 Mб
Скачать

§ 4. Метонимия : автор — произведение

И в русском, и во французском языках широкое распространение имеет метонимический перенос собственного имени автора на его произведение. Сравните :

On m'a offert un Verlaine. Мне подарили Верлена.

Je lis du Verlaine. Я читаю Верлена.

Об употреблении партитивного артикля с именами собственными см. §9, глава 2. В данном параграфе речь пойдет о метонимических пе­реносах с неопределенным артиклем.

а. Сопоставим :

J'ai acheté hier un Sagan. Я вчера купила Саган.

J'ai acheté hier un Echenoz. Я вчера купила Эшноза.

Во французском языке переход собственного имени в нарицатель­ное в таких случаях выражается артиклем, в русском языке он име­ет нулевое выражение. Следует помнить также, что в русском языке иностранные фамилии женского рода не подлежат склонению, фа­милии мужского рода склоняются.

б. Однако, если в русском языке возникает омонимия автора и при­надлежащего ему произведения, приводящая к двусмысленности, то необходимо употребление уточняющего термина (картина, пейзаж, ста­туя, если речь идёт о художнике или скульпторе ; роман, пьеса, стихи, произведение, книга, том, если речь идёт о писателе или поэте и т. д.).

Отсюда одной и той же французской метонимии в зависимости от контекста в русском языке будут соответствовать разные эквиваленты : Il peut distinguer un Renoir du pre- ОнможетраспознатьРенуараспер- mier coup d'œil. вого взгляда.

Lorsqu'elle a vu un Renoir pour la Когда она впервые увидела кар- première fois, elle s'est mise à pieu- тину Ренуара, она заплакала от pa­rer de joie. дости.

Необходимо также добавление соответствующего обозначения произведения в тех случаях, когда метонимические названия употреб­ляются во множественном числе, например:

Je trouvai sur la table une dizaine de Я нашел на столе около десятка volumes : des Montherlant, un Сое- книг: несколько томов Монтер- teau et des Claudel. лана, один том Кокто, несколько

томов Клод ел я.

Упражнение 4. Подчеркните во французских примерах метонимию: автор — произведение. Переведите, подчеркните русские эквива­ленты французских метонимий.

а. 1. On annonce un beau jour une vente sensationnelle. Il s'agit ni plus ni moins que d'un Rembrandt inconnu. 2. Il m'ébahissait parce qu'il pouvait identifier un Braque ou un Matisse sans voir la signature. 3. «Je peux mettre un autre disque ?» — « Regarde s'il y a un Brassens ou un Piaf.»

6.4. — Vous voyez d'ici un amateur qui s'est payé un Poussin pour le faire reproduire dans son jardin. 5. Un peintre abstrait qui, pendant la guerre, vécut de courtage, raconta un jour à F. l'histoire qui lui arriva avec un Toulouse- Lautrec. 6. Dans la grande galerie du Louvre, il nous expliquait la beauté d'un Corrège. 7. M. Dubois gardait toujours dans sa poche un Théocrite ou un Catulle de petit format. 8. J'avais l'impression qu'un contact avec les Zola et les Bourget provoquerait en moi un choc foudroyant.