Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ІППОМ 3 курс №3-6.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
27.11.2019
Размер:
107.52 Кб
Скачать

Література

  1. Вишневський О. І. Теоретичні основи сучасної української педагогіки : навчальний посібник / О. І. Вишневський. – К. : Знання, 2008. – С. 295–307.

  2. Волкова Н. П. Педагогіка : посібник для студентів вищих навчальних закладів / Н. П. Волкова. – К. : Видавничий центр «Академія», 2001. – С. 117–118.

  3. Педагогіка вищої школи : навчальний посібник / за ред. З. Н. Курлянд. – К. : Знання, 2007. – С. 359–384.

  4. Руденко Ю. Д. Основи сучасного українського виховання / Ю. Д. Руденко. – К. : Видавництво імені Олени Теліги, 2003. – С. 179–221.

  5. Фіцула М. М. Педагогіка вищої школи : навчальний посібник / М. М. Фіцула. – К. : Академвидав, 2006. – С. 255–264.

  6. Чепига М. П. Плекаймо інтелектуальну еліту : навчальний посібник / М. П. Чепига. – Л. : Тріада плюс, 2007. – 536 с.

  7. Яворська Г. Х. Педагогіка для правників : навчальний посібник / Г. Х. Яворська. – К. : Знання, 2004. – С. 281–287.

Практичне заняття № 5

ФОРМИ ТА ВИДИ ПЕРЕКЛАДУ

План

  1. Форми і види перекладу. Буквальний, адекватний, реферативний, анотаційний переклади.

  2. Типові помилки під час перекладу наукових текстів українською.

  3. Вибір синоніма під час перекладу.

Література

  1. Жадько В. Основи журналістики та редакційно-видавничої справи / В. Жадько. – К. : СПД Жадько В.О., 2005. – 352 с.

  2. Іванченко Р. Г. Літературне редагування / Р. Г. Іванченко. – К. : Вища школа, 1983. – 247 с.

  3. Карпенко В. О. Основи редакторської майстерності. Теорія, методика, практика : підруч. / В. О. Карпенко. – К. : Університет “Україна”, 2007. – 431 с.

  4. Партико З. В. Загальне редагування. Нормативні основи / З. В. Партико. – Львів : Афіша, 2001. – 416 с.

  5. Різун В. В. Літературне редагування : підруч. / В. В. Різун. – К. : Либідь, 1996. – 240 с.

  6. Тимошик М. С. Історія видавничої справи : підруч. / М. С. Тимошик. – К. : Наша культура і наука, 2003. – 496 с.

Аудиторна практична робота

1. Подані російською мовою слова іншомовного походження перекладіть українською мовою та поясніть правопис.

Субъект, иррациональный, серьёзный, корректный, бассейн, рюкзак, колонна, бюст, масса, браконьер, коллектив, барьер, аннотация, шоссе, класс, бильярд, миллион, модель, интервью, аудиенция, революционер, интернациональный, методика, институт, карьера, митрополит, график, доисторический, шифр, иероглиф, мозаика, Миссисипи, Чикаго, адъютант, пъедестал, премьер-министр, абитуриент, Сицилия, группа, философия, пленум, интеграл, арифметика, логарифм, дифференциал, координаты, дисперсия, инженер, физика, инструкция, монитор, дискета, аппарат, процессор, периметр, программа, объём, брутто, ассоциативный, калькулятор.

2. Поєднайте кожне зі слів, виділених курсивом, із відповідними йому словами, словосполученнями й реченнями.

Бік – сторона: винний, позовний, потерпілий, високі договірні, лицьовий, зворотний, тіньовий, бути на… обвинуваченого, погляд з (зі)…, з усіх…, привернути на свій (свою)…, схилятися на… кого, у… чого, по обидва (обидві)… .

Благодійний — благочинний: Наш … узяв його до хору; Отець Артемій недавно став…, рух громадськості, займатися… діяльністю, програма, аукціон, справа, свято, внесок.

Висловити — виразити: співчуття, надію, вдячність, припущення, схвалення, думку, ідею, пропозицію, міркування, почуття радості, гнів, емоції.

Витрати — видатки — втрати — затрати — збитки: грошові, капіталу, коштів, праці, матеріальні і фінансові, адміністративно-господарські, бюджетні, комерційні, накладні, судові, поточні, робочого часу, урожаю, зерна, людські, зору, крові, працездатності, відшкодовувати.

Відмінити — скасувати: засідання, виставу, розпорядження, постанову, збори, кошторис.

Відносини — взаємини — стосунки — ставлення: двох друзів, міжнародні, дипломатичні, до праці, людей, культурно-побутові, у нас непогані…

Вірно — правильно — слушно — справедливо: любити, сказати, пояснити, довести, зауважити, розв’язати.

Власний — особистий — особовий: мати… думку, подати … приклад, … посвідчення, склад, продати … автомобіль, посадова особа забезпечена … автомобілем, керувати… автомобілем прем’єр-міністра, рахунок, зводити … рахунки.

Дефект — недолік — вада: вимови, виробу, міжшлункової перегородки, агрегату, виховання, фізичні, психічні.

Житель — мешканець: будинку, Києва, міста, морів, місцеві.

Загальний — спільний: положення, правило, прагнення, мрії, турботи.

Запроваджувати — упроваджувати: механізоване доїння, насіннєву культуру, восьмигодинний робочий день, в життя, в практику.

Знаходитися — перебувати: загублені речі, редакція журналу, люди, в Україні… віце-президент Словенії, директор … у відпустці до 20 серпня, в депресії, в стані шоку, у невигідному становищі.

Користуватися — споживати: електроенергі…, послуг…, кредит…, вод…, фрукт… .

Нагода — пригода: заходити при…, випала… відвідати музей, бути в…, стати в… .

Треба — потрібно: нагадати, зосередитися, приділити увагу, бажання, коштів, фізичної сили, визначити.