- •Л.В. Жандаренко, і.А. Танковіч, а.І. Попова, і.І. Холодинська
- •Методичні вказівки
- •Виконання міжсесійних завдань і оформлення міжсесійних завдань
- •Виправлення роботи на основі рецензії
- •I. Створіть множину від наступних іменників.
- •II. Вставте необхідні артиклі "a, an, the".
- •III. Переведіть наступні речення на англійську мову.
- •IV. Вставте особові займенники або займенники в об'єктному відмінку.
- •V. Підкресліть модальні дієслова. Перекладіть на українську мову, звертаючі увагу на модальні дієслова.
- •Поставте речення в питальній і заперечній формах.
- •Вставте слова "much, little, many, few, a little, a few".
- •VIII. Вставте неозначені займенники "some, any”.
- •IX. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у відповідному часі, роді і числі.
- •X. Переведіть речення, вживаючи Past Simple или Present Perfect.
- •XI. Поставте дієслова в Simple Future або в Simple Present.
- •XII. Прочитайте і перекладіть текст з английської мови на українську.
- •XIII. Підготуйте наступні усні теми:
- •I. Утворіть множину від наступних іменників.
- •II. Вставте необхідні артиклі "a, an, the".
- •III. Перекладіть наступні речення на англійську мову.
- •IV. Вставте і підкресліть необхідні присвійні займенники.
- •Підкресліть модальні дієслова. Перекладіть на українську мову, звертаючі увагу на модальні дієслова.
- •VI. Поставте речення у питальній і заперечній формах.
- •VII. Вставте слова "much, little, many, few, a little, a few".
- •Вставте неозначені займенники “some”, “any”.
- •IX. Розкрийте дужки, використавши дієслова у Present Continuous or Present Indefinite. Підкресліть дієслова і вкажіть їх форми часу. Використовуйте тільки один час у кожному параграфі.
- •1. Take/enjoy/organize/dance/not work.
- •2. Try/write/buy/wait/call.
- •X. Заповніть пропуски дієсловами у Simple Past або у Past Continuous.
- •XI. Переведіть речення, використовуючи Past Simple або Present Perfect.
- •Прочитайте текст і переведіть його з англійської мови на українську.
- •XIII. Підготовте наступні усні теми:
- •Вариант III
- •I. Утворіть множину від наступних іменників.
- •II. Вставте необхідні артиклі "a, an, the".
- •III. Перекладіть наступні речення на англійську мову.
- •IV. Вставте відповідні займенники і підкресліть їх.
- •V. Перепишить листа, поставивши дієслова в дужках в Simple Present.
- •VI. Поставте дієслова, дані в дужках, в Simple Past.
- •Підкресліть модальні дієслова. Перекладіть речення з англійської мови на українську.
- •VIII. Розкрийте дужки, вибравши слова які підходять.
- •IX. Вставте неозначені займенники “some”, “any”, де це потрібно.
- •X. Розкрийте дужки, використавши дієслова у Present Continuous or Present Indefinite. Підкресліть дієслова і вкажіть їх форми часу. Використовуйте тільки один час у кожному параграфі.
- •XI. Розкрийте дужки, використовуючі дієслова в Simple Past або Past Continuous.
- •XII. Виберіть правильний варіант.
- •XIII. Прочитайте і письмово перекладіть текст.
- •XIV. Підготуйте наступні усні теми:
- •Вариант IV
- •I. Утворіть множину від наступних іменників.
- •II. Вставте необхідні артиклі "a, an, the".
- •III. Перекладіть наступні речення на англійську мову.
- •IV. Вставте і підкресліть необхідні присвійні займенники.
- •V. Перепишить листа, поставивши дієслова в дужках в Simple Present.
- •VI. Поставте дієслова, дані в дужках, в Simple Past.
- •Підкресліть модальні дієслова. Перекладіть речення з англійської мови на українську.
- •XI. Розкрийте дужки, використовуючі дієслова в Simple Past або Past Continuous.
- •XII. Виберіть правильний варіант.
- •XIII. Прочитайте і письмово перекладіть текст.
- •XIV. Підготуйте наступні усні теми:
- •Міжсесійна робота № 2 для студентів 1 курсу 2 семестру
- •I. Складіть речення з наступних слів, використовуючи в якості підмета слова, які надані в дужках. Використайте дієслова в потрібній формі.
- •II. Відкрийте дужки, використовуючи Complex Object.
- •III. Перекладіть на англійську мову, використовуючи Complex Object.
- •IV. Розкрийте дужки. Поставте дієслова в Simple Past або Past Perfect.
- •V. Розкрийте дужки, вказавши час дієслова. Зверніть увагу на правила узгодження часів. Перекладіть на українську мову.
- •Перекладіть на англійську мову, використовуючи
- •X. Підготуйте наступні теми:
- •I. Складіть речення з наступних слів, використовуючи в якості підмету слова, які надані в дужках. Використайте дієслова в потрібній формі.
- •V. Розкрийте дужки, дотримуючись правила узгодження часів. Перекладіть на українську мову.
- •Перекладіть на англійську мову, використовуючи конструкцію “to be going to”.
- •VIII. Змініть наступні речення із прямої мови в непряму.
- •Напишіть ступіні порівняння від даних прикметників і прислівників.
- •IX. Прочитайте і письмово перекладіть текст.
- •X. Підготуйте наступні теми:
- •I. Складіть речення з наступних слів, використовуючи в якості підмету слова, які надані в дужках. Використайте дієслова в потрібній формі.
- •II. Поставте дієслова в необхідному часі.
- •Перекладіть на англійську мову, використовуючи конструкцію “to be going to”.
- •VII. Змініть речення, використавши непряму мову.
- •VIII. Напишіть ступені порівняння прикметників і прислівників.
- •IX. Прочитайте і письмово перекладіть текст. The Bag They Missed
- •X. Підготуйте наступні теми:
- •I. Складіть речення з наступних слів, використовуючи в якості підмету слова, які надані в дужках. Використайте дієслова в потрібній формі.
- •II. Розкрийте дужки, поставивши дієслова у відповідному часі, роді і числі.
- •III. Відкрийте дужки, використовуючи Complex Object.
- •IV. Перекладіть наступні речення на англійську мову, використовуючи складний додаток (Complex Object).
- •V. Розкрийте дужки, вказавши час дієслова. Зверніть увагу на правила узгодження часів. Перекладіть на українську мову.
- •Перекладіть на англійську мову, використовуючи конструкцію “to be going to”.
- •VII. Змініть наступні речення із прямої мови в непряму.
- •Напишіть ступіні порівняння від даних займенників і прислівників.
- •IX. Прочитайте і письмово перекладіть текст.
- •X. Підготуйте наступні теми:
- •Міжсесійна робота № 3 для студентів 2 курсу 3 семестру
- •I. Замініть активний стан дієслова пасивним.
- •II. Поставте питання до речень.
- •III. Перекладіть речення на англійську мову.
- •IV. Складіть речення, використовуючи Present Perfect Continuous.
- •V. Вставте дієслова "try, write, repair, run, fight", щоб закінчити речення. Використовуйте Past Perfect Continuous.
- •VI. Перекладіть на англійську мову, вживаючи дієслова в Present Perfect Continuous.
- •VII. Вставте, де необхідно, частку “to” перед інфінітивом, даним в дужках.
- •VIII. Утворіть герундій від дієслів, даних в дужках. Перекладіть речення.
- •IX. Підкресліть дієприкметник, перекладіть речення.
- •X. Вживайте слова, дані в дужках, в формі Participle I або Participle II.
- •XI. Прокоментуйте наступні дії, використовуючи модальні дієслова should, shouldn’t або needn’t.
- •XII. Прочитайте текст і перекладіть його письмово з англійської мови на українську.
- •XIII. Підготуйте наступні теми:
- •VII. Вставте, де необхідно, частку “to” перед інфінітивом, даним в дужках.
- •VIII. Утворіть герундій від дієслів, даних в дужках. Перекладіть речення.
- •IX. Підкресліть дієприкметник, перекладіть речення.
- •X. Прокоментуйте наступні дії, використовуючи модальні дієслова “should, shouldn’t или needn’t”.
- •XIII. Підготуйте наступні теми:
- •V. Складіть речення, використовуючи Present Perfect Continuous.
- •VI. Вставте дієслова "swim, watch, try, play", щоб закінчити речення. Використовуйте Past Perfect Continuous.
- •VII. Перекладіть на англійську мову, вживаючи дієслова в Present Perfect Continuous.
- •VIII. Перекладіть з української на англійську, використовуючи герундій.
- •IX. Підкресліть Participle I і Participle II, перекладіть речення.
- •X. Прокоментуйте наступні дії, використовуючи модальні дієслова "should, shouldn’t, needn’t".
- •XI. Прочитайте текст.
- •XIII. Підготуйте наступні теми:
- •I. Замініть активний стан дієслова пасивним.
- •II. Складіть речення, використовуючи Present Perfect Continuous.
- •IX. Замініть дієслова в дужках герундієм. Перекладіть речення.
- •X. Прокоментуйте наступні дії, використовуючи модальні дієслова "should, shouldn’t или needn’t".
- •XI. Підкресліть Participle I і Participle II, перекладіть речення.
- •XII. Прочитайте і перекладіть текст.
- •XIII. Підготуйте наступні теми:
- •Міжсесійна робота № 4 для студентів 2 курсу 4 семестру
- •I. Розкрийте дужки, поставивши дієслова в необхідному часі в умовних реченнях I типу.
- •II. Перекладіть речення з англійської на українську мову.
- •Складіть нові речення, прочитавши дану інформацію. Використовуйте умовні речення.
- •IV. Висловіть співчуття, використовуючи дані фрази за зразком.
- •V. Розкрийте дужки, поставивши дієслова у необхідному часі в умовних реченнях II типу.
- •VI. Розкрийте дужки, поставивши дієслова у необхідному часі в умовних реченнях III типу.
- •VII. Вкажіть типи умовних речень. Перекладіть ці речення.
- •VIII. Перефразуйте дані речення, використовуючи умовний спосіб.
- •IX. Перекладіть речення на англійську мову, використовуючи умовні речення (Conditionals).
- •X. Прочитайте текст.
- •XI. Підготуйте наступні теми:
- •I. Продовжить речення, поставте дієслова у необхідному часі для умовних речень I типу.
- •II. Перекладіть речення на українську мову.
- •III. Складіть нові речення, прочитавши дану інформацію.
- •IV. Висловіть співчуття, використовуючи дані фрази за зразком «If only …», «I wish …», «I should … ».
- •V. Розкрийте дужки, поставивши дієслова у необхідному часі в умовних реченнях II типу.
- •VI. Розкрийте дужки, поставивши дієслова у необхідному часі в умовних реченнях III типу.
- •VII. Перекладіть речення на англійську мову, використовуючи умовні речення (Conditionals).
- •VIII. Розкрийте дужки, вибравши необхідну форму дієслова.
- •IX. Зєднайте фрази з двох колонок, щоб отримати умовні речення.
- •X. Прочитайте текст.
- •XI. Підготуйте наступні теми:
- •I. Висловіть співчуття, використовуючи дані фрази за зразком.
- •II. Складіть нові речення, прочитавши дану інформацію.
- •III. Перекладіть речення на українську мову.
- •IV. Розкрийте дужки, поставивши дієслова у необхідному часі в умовних реченнях I типу.
- •V. Розкрийте дужки, поставивши дієслова у необхідному часі в умовних реченнях II типу.
- •VI. Розкрийте дужки, поставивши дієслова у необхідному часі в умовних реченнях III типу.
- •VII. Вкажіть типи умовних речень. Перекладіть ці речення.
- •VIII. Прочитайте опис ситуації. Відредактуйте, використовуючи умовний стан.
- •Перекладіть речення на англійську мову, використовуючи умовні речення (Conditionals).
- •X . Прочитайте текст. North Sea Oil
- •XI. Підготуйте наступні теми:
- •I. Складіть нові речення, прочитавши дану інформацію. Використовуйте умовний спосіб.
- •VII. Перекладіть речення. Вкажіть типи умовних речень.
- •VIII. Розкрийте дужки, вибравши необхідну форму дієслова.
- •IX. Перекладіть речення на англійську мову, використовуючи умовні речення (Conditionals).
- •X. Прочитав опис ситуації, складіть речення за прикладом.
- •XI. Прочитайте текст. North Sea Oil
- •XI. Підготуйте наступні теми:
- •Список рекомендованої літератури
УДК 862.0
ББК 81.2 Англ.
К 65
Рекомендований до видання
Редакційно-видавничою радою МІТСО
Автори-укладачі:
Л.В. Жандаренко, і.А. Танковіч, а.І. Попова, і.І. Холодинська
Рецензент – Г.М. Белоглядова, професор,
зав. кафедрою іноземних мов Військової Академії РБ
К 65 |
Міжсесійне завдання №1 з англійської мови: Учбово-методичний посібник / Автори-укладачі Жандаренко Л.В., Танковіч І.А., Попова А.І., Холодинська І.І. – Мн.: МІТСО, 2002. – 63 c.
Посібник містить міжсесійні завдання – по чотири варіанта контрольних завдань для кожного семестру навчання, методичні вказівки по їх виконанню і оформленню. Призначено для студентів заочного відділення I и II курсів факультету економічного і соціального менеджменту.
ББК 81.2 Англ. |
||
|
|
© Л.В. Жандаренко, І.А. Танковіч, А.І. Попова, І.І. Холодинська, 2002 |
Методичні вказівки
Розвиток і поліпшення заочної вищої освіти має велике значення в сучасних умовах для підготовки висококваліфікованих спеціалістів. В сучасних умовах важливе значення набирає практичне володіння іноземною мовою. Воно є невід’ємною частиною сучасної підготовки спеціалістів вищими навчальними закладами.
Особливістю оволодіння іноземною мовою при заочному навчанні є те, що обсяг самостійної роботи студента по виробленню мовних навичок і вмінь значно перевищує обсяг практичних аудиторних занять з викладачем. Співвідношення аудиторних і самостійних годин, що відводиться на повний курс навчання, дорівнює 1:3. Таким чином, кожному аудиторному двогодинному заняттю повинне передувати не менше шести годин самостійної роботи студента. Для того, щоб досягти успіху, необхідно приступити до роботи над мовою з перших днів навчання у вузі і займатися систематично. Самостійна робота по вивченню іноземної мови охоплює: заучування слів англійської мови; з'ясування правил словотворення, граматичних правил; читання текстів англійською мовою вголос відповідно до правил; розуміння текстів; слухання текстів, з тим, щоб навчитися правильно вимовляти і розуміти на слух зміст повідомлення; побудову питань і відповідей до текстів; переклад на українську мову (усний і письмовий).
Для того, щоб досягти вказаного в цільовій установці рівня володіння мовою, слід систематично тренувати пам'ять за допомогою заучування іншомовних слів, текстів. Треба пам'ятати, що здібності розвиваються в процесі роботи, що осмислений матеріал запам'ятовується легше, ніж неосмислений, що навички виробляється шляхом багаторазово викононаї дії.
Виконання міжсесійних завдань і оформлення міжсесійних завдань
1. Студенти 1-2 курсів заочного відділення факультету «Соціальна робота» за час навчання в інституті зобов’язані виконати чотири міжсесійних завдання. Кожне завдання пропонується в чотирьох варіантах. Студенти зобов’язані виконати заданий варіант, інші варіанти завдання можна використовувати в якості додаткового матеріалу і для підготовки до іспиту.
2. Виконувати письмові міжсесійні роботи слід в окремому зошиті. На обкладинці зошита необхідно написати своє прізвище, номер міжсесійної роботи і назву групи, курс, факультет.
3. Міжсесійні роботи повинні виконуватись охайно, чітким почерком. При виконанні міжсесійної роботи необхідно залишити в зошиті поля для зауважень, пояснень і методичних вказіков рецензента. Матеріал міжсесійної роботи слід розташовувати в зошиті згідно наступного прикладу:
Ліва сторінка |
Права сторінка |
||
Поля |
Англійський текст |
Український текст |
Поля |
4. В кожному міжсесійному завданні мається текст для перевірки вміння читати і перекладати, розуміти основну думку, викладену в абзаці. Після тексту даються контрольні запитання, за допомогою яких перевіряється, наскільки правильно і точно зрозуміла думка, викладена в тексті.
5. Виконанні міжсесійні роботи необхідно направляти для перевірки і рецензування до інституту в установлені строки.
6. Якщо робота виконана без додержання вказаних або не повністю, вона повертається для повторного виконання.