- •Die Morphologie
- •§ 1. Das Verb (дієслово), Grundformen des Verbs (основні форми дієслова)
- •§ 2. Präsens (Gegenwart)
- •§ 4. Perfekt (vollendete Gegenwart)
- •§ 5. Das Perfekt mit dem Hilfsverb „haben“ bilden:
- •§ 6. Das Perfekt mit dem Hilfsverb „sein“ bilden:
- •§ 7. Дієслова, які утворюють Perfekt або з „sein“, або з „haben“.
- •§ 8. Plusquamperfekt (vollendete Vergangenheit)
- •§ 9. Perfekt і Plusquamperfekt модальних дієслів, дієслів „lassen“, „helfen“, „lernen“, „lehren“, „bleiben“, дієслів руху, а також дієслів, що означають відчуття.
- •§ 10. Futur I (Zukunft)
- •§ 11. Futur II (vollendete Zukunft)
- •§ 12. Genus des Verbs (стан дієслова)
- •§ 13. Vorgangspassiv
- •§ 14. (Das Stativ) Zustandspassiv oder das resultative Passiv
- •§ 15. Subjektloses Passiv
- •§ 16. Der Konjunktiv
- •§ 17. Präsens Konjunktiv (Konjunktiv I)
- •§ 18. Значення і вживання Konjunktiv I в Präsens:
- •§ 19. Präteritum Konjunktiv (Konjunktiv II)
- •§ 20. Perfekt und Plusquamperfekt Konjunktiv
- •§ 21. Futur I und Futur II Konjunktiv
- •§ 22. Konditionales I und Konditionales II
- •§ 23. Значення і вживання Konjunktiv II:
- •§ 24. Beispiele der Verwendung des Konjunktivs:
- •§ 25. Der Imperativ
- •§ 26. Infinite Formen des Verbs. (неособові / іменні) форми дієслова.
- •§ 27. Infinitiv (інфінітив/ неозначена форма дієслова)
- •§ 28. Залежний інфінітив.
- •§ 29. Вживання Infinitiv з часткою «zu» або без «zu»:
- •§ 30. Der Infinitivsatz
- •§ 31. Modalverben, ihre Bedeutungen und Gebrauchsbeispiele.
- •§ 32. Вживання модальних дієслів для виразу впевненості, сумніву, припущення, наказу, побажання.
- •§ 33. Модальні дієслова з Infinitiv I Passiv:
- •§ 34. Повнозначні дієслова, які мають модальне значення.
- •§ 35. Das Verb „lassen“:
- •§ 36. Das Verb „brauchen“:
- •§ 37. Модальні конструкції з дієсловами „scheinen“ і „glauben“:
- •§ 38. Модальні значення дієслів „verstehen“,
- •§ 39. Інфінітивна група з дієсловами „pflegen“ і „suchen“:
- •§ 41. Infinitivkonstruktionen „um ... Zu“,
- •§ 42. Partizipien (дієприкметники)
- •§ 43. Partizip I
- •§ 44. Das Gerundivum
- •§ 45. Partizip II
- •§ 46. Die abgesonderten Partizipialfügungen
- •§ 47. Перехід Partizip I і іі в прикметники і прислівники.
- •§ 48. Das Substantiv. (Іменник) Der Artikel. (Артикль)
- •§ 49. Deklination der Substantive.
- •§ 50. Утворення множини іменників
- •§ 51. Deklination der Substantive im Plural.
- •§ 52. Das Adjektiv (прикметник)
- •§ 53. Deklination der Adjektive
- •§ 54. Zahladjektiv (Числівник)
- •§ 55. Die Grundzahlen
- •§ 56. Ordnungszahlen
- •§ 57. Die Bruchzahlen
- •§ 58. Das Pronomen (займенник)
- •§ 59. Personalpronomen (persönliches Fürwort)
- •§ 60. Possessivpronomen (besitzanzeigendes Fürwort)
- •§ 61. Demonstrativpronomen (hinweisendes Fürwort)
- •§ 62. Reflexivpronomen (das rückbezügliches Fürwort)
- •§ 63. Das unpersönliche Pronomen „es“
- •§ 64. Reziprokpronomen (die wechselbezüglichen Fürwörter)
- •§ 65. Interrogativpronomen (die fragenden Fürwörter)
- •§ 66. Relativpronomen (die bezüglicher Fürwörter)
- •§ 67. Indefinitpronomen und Negativpronomen
- •§ 68. Das Adverb (Прислівник)
- •§ 69. Die Pronominaladverbien
- •Verben mit präpositionalem Objekt
- •§ 70. Komparation der Adjektive und Adverbien (Ступені порівняння прикметників та прислівників)
- •§ 71. Die Präpositionen (прийменники)
- •§ 72. Zweigliedrige oder paarige Präpositionen.
- •Die Syntax
- •§ 73. Die Satzglieder (члени речення)
- •§ 74. Das erweiterte Attribut (поширене означення)
- •§ 75. Der Satz (речення)
- •§ 76. Der zusammengesetzte Satz
- •§ 77. Die Satzreihe
- •§ 78. Die zweigliedrigen Konjunktionen/Doppelkonjunktionen (подвійні сполучники)
- •§ 79. Das Satzgefüge
- •Inhalt:
§ 9. Perfekt і Plusquamperfekt модальних дієслів, дієслів „lassen“, „helfen“, „lernen“, „lehren“, „bleiben“, дієслів руху, а також дієслів, що означають відчуття.
Дві форми перфекта і плюсквамперфекта можуть мати:
Модальні дієслова müssen, sollen, können, dürfen, wollen, mögen, möchten і дієслово lassen;
Дієслова lernen, lehren, bleiben і дієслова руху, які в Präsens і Präteritum активного стану, потребують після себе ще дієслова в інфінітив;
Дієслова, що означають відчуття: fühlen, hören, spüren, sehen;
Дієслово helfen.
Причому, модальні дієслова, дієслова lassen і helfen, якщо їх вживають разом з дієсловом в неозначеній формі, а також з дієсловом brauchen, якщо воно стоіть з прийменниковим інфінітивом, утворюють Perfekt з неозначе-ною формою (Infinitiv) замість Partizip II, а дієслова lehren, lernen і bleiben, gehen, kommen та інші дієслова руху, які в Präsens і в Präteritum активного стану вживаються з простим інфінітивом, утворюють форму Perfekt за правилами (haben/sein + Partizip II + Infinitiv). Порівняйте:
Präsens (Präteritum) + Infinitiv
|
Perfekt + Infinitiv |
• Wir wollen ins Gebirge fahren. (Ми хочемо поїхати в гори). |
→ Wir haben ins Gebirge fahren wollen. (Ми хотіли поїхати в гори) |
• Die Mutter lässt das Kind im Garten spielen. (Мати дозволяє дитині гратися в саду). |
→ Die Mutter hat das Kind im Garten spielen lassen. (Мати дозволила дитині гратися в саду). |
• Ich helfe ihr die Koffer packen. (Я допомогаю їй скласти валізу). |
→ Ich habe ihr die Koffer packen helfen. (Я допоміг їй скласти валізу) |
• Ihr seht die Männer auf der Straße arbeiten. (Ви бачите, як на вуліці працюють чоловіки). |
→ Ihr habt die Männer auf der Straße arbeiten sehen. (Ви бачили, як на вуліці працюють / працювали чоловіки). |
• Wir hörten den Vater mit dem Nachbaren sprechen. (Ми чуємо, як батько розмовляє з сусідом). |
→ Wir haben den Vater mit dem Nachbaren sprechen hören. (Ми чули, як батько розмовляв з сусідом). |
• Du brauchst schweigen. (Тобі треба (по)мовчати). |
→ Du hast schweigen brauchen. (Тобі слід було мовчати). |
та:
• Die Kinder lernen in der Schule lesen. (Präsens+ Infinitiv) (Діти вчаться в школі читати). |
→ Die Kinder haben in der Schule lesen gelernt. (Perfekt + Infinitiv) (Діти вчилися в школі читати). |
• Wir gehen heute Abend tanzen. (Ми ідемо сьогодні вечорі танцювати). |
→ Wir sind heute Abend tanzen gegangen. (Ми ходили сьогодні вечорі танцювати). |
• Der Kranke blieb im Bett liegen. (Хворий залишається /лежати/ у ліжку). |
→ Der Kranke ist im Bett liegen geblieben. (Хворий залишився /лежати/ у ліжку). |