- •Die Morphologie
- •§ 1. Das Verb (дієслово), Grundformen des Verbs (основні форми дієслова)
- •§ 2. Präsens (Gegenwart)
- •§ 4. Perfekt (vollendete Gegenwart)
- •§ 5. Das Perfekt mit dem Hilfsverb „haben“ bilden:
- •§ 6. Das Perfekt mit dem Hilfsverb „sein“ bilden:
- •§ 7. Дієслова, які утворюють Perfekt або з „sein“, або з „haben“.
- •§ 8. Plusquamperfekt (vollendete Vergangenheit)
- •§ 9. Perfekt і Plusquamperfekt модальних дієслів, дієслів „lassen“, „helfen“, „lernen“, „lehren“, „bleiben“, дієслів руху, а також дієслів, що означають відчуття.
- •§ 10. Futur I (Zukunft)
- •§ 11. Futur II (vollendete Zukunft)
- •§ 12. Genus des Verbs (стан дієслова)
- •§ 13. Vorgangspassiv
- •§ 14. (Das Stativ) Zustandspassiv oder das resultative Passiv
- •§ 15. Subjektloses Passiv
- •§ 16. Der Konjunktiv
- •§ 17. Präsens Konjunktiv (Konjunktiv I)
- •§ 18. Значення і вживання Konjunktiv I в Präsens:
- •§ 19. Präteritum Konjunktiv (Konjunktiv II)
- •§ 20. Perfekt und Plusquamperfekt Konjunktiv
- •§ 21. Futur I und Futur II Konjunktiv
- •§ 22. Konditionales I und Konditionales II
- •§ 23. Значення і вживання Konjunktiv II:
- •§ 24. Beispiele der Verwendung des Konjunktivs:
- •§ 25. Der Imperativ
- •§ 26. Infinite Formen des Verbs. (неособові / іменні) форми дієслова.
- •§ 27. Infinitiv (інфінітив/ неозначена форма дієслова)
- •§ 28. Залежний інфінітив.
- •§ 29. Вживання Infinitiv з часткою «zu» або без «zu»:
- •§ 30. Der Infinitivsatz
- •§ 31. Modalverben, ihre Bedeutungen und Gebrauchsbeispiele.
- •§ 32. Вживання модальних дієслів для виразу впевненості, сумніву, припущення, наказу, побажання.
- •§ 33. Модальні дієслова з Infinitiv I Passiv:
- •§ 34. Повнозначні дієслова, які мають модальне значення.
- •§ 35. Das Verb „lassen“:
- •§ 36. Das Verb „brauchen“:
- •§ 37. Модальні конструкції з дієсловами „scheinen“ і „glauben“:
- •§ 38. Модальні значення дієслів „verstehen“,
- •§ 39. Інфінітивна група з дієсловами „pflegen“ і „suchen“:
- •§ 41. Infinitivkonstruktionen „um ... Zu“,
- •§ 42. Partizipien (дієприкметники)
- •§ 43. Partizip I
- •§ 44. Das Gerundivum
- •§ 45. Partizip II
- •§ 46. Die abgesonderten Partizipialfügungen
- •§ 47. Перехід Partizip I і іі в прикметники і прислівники.
- •§ 48. Das Substantiv. (Іменник) Der Artikel. (Артикль)
- •§ 49. Deklination der Substantive.
- •§ 50. Утворення множини іменників
- •§ 51. Deklination der Substantive im Plural.
- •§ 52. Das Adjektiv (прикметник)
- •§ 53. Deklination der Adjektive
- •§ 54. Zahladjektiv (Числівник)
- •§ 55. Die Grundzahlen
- •§ 56. Ordnungszahlen
- •§ 57. Die Bruchzahlen
- •§ 58. Das Pronomen (займенник)
- •§ 59. Personalpronomen (persönliches Fürwort)
- •§ 60. Possessivpronomen (besitzanzeigendes Fürwort)
- •§ 61. Demonstrativpronomen (hinweisendes Fürwort)
- •§ 62. Reflexivpronomen (das rückbezügliches Fürwort)
- •§ 63. Das unpersönliche Pronomen „es“
- •§ 64. Reziprokpronomen (die wechselbezüglichen Fürwörter)
- •§ 65. Interrogativpronomen (die fragenden Fürwörter)
- •§ 66. Relativpronomen (die bezüglicher Fürwörter)
- •§ 67. Indefinitpronomen und Negativpronomen
- •§ 68. Das Adverb (Прислівник)
- •§ 69. Die Pronominaladverbien
- •Verben mit präpositionalem Objekt
- •§ 70. Komparation der Adjektive und Adverbien (Ступені порівняння прикметників та прислівників)
- •§ 71. Die Präpositionen (прийменники)
- •§ 72. Zweigliedrige oder paarige Präpositionen.
- •Die Syntax
- •§ 73. Die Satzglieder (члени речення)
- •§ 74. Das erweiterte Attribut (поширене означення)
- •§ 75. Der Satz (речення)
- •§ 76. Der zusammengesetzte Satz
- •§ 77. Die Satzreihe
- •§ 78. Die zweigliedrigen Konjunktionen/Doppelkonjunktionen (подвійні сполучники)
- •§ 79. Das Satzgefüge
- •Inhalt:
§ 62. Reflexivpronomen (das rückbezügliches Fürwort)
В німецькій мові існую тільке один зворотний займенник, який має форму sich. Ця форма вживається у 3-ій особи однини і множини для всіх трьох родів в знахідному (Akkusativ) і давальному (Dativ) відмінках, у ввічливій формі і з інфінітивом та відповідає українському займеннику “себе”, “собі”, або частці “-ся”:
• er wäscht sich – він умивається
• er sieht sich (im Spiegel) – він бачить себе (у дзеркалі)
• er kauft sich (ein Buch) –він купує собі (книжку)
Найчастіше займенник sich вживається в складі зворотних дієслів і вказує, що дія, виражена дієсловом, спрямована на саму діючу особу. Цей займенник не відмінюється, і синтаксичні функції його дуже обмежені.
• sich befinden – знаходитися; • sich kämmen – причісуватися.
Із зворотним займенником sich можна утворювати зворотні дієслова від перехідних дієслів:
• waschen (мити) – sich waschen (митися, умиватися);
• interessieren (цікавити) – sich interessieren (цікавитися);
• setzen (садити) – sich setzen (сідати).
Merken Sie sich! Іноді можливі такі варіанти: Die badenden Kinder bespritzen sich gegenseitig. Oder: Die badenden Kinder bespritzen einander.
Відмінювання зворотнього дієслова: |
Відмінювання зворотнього займенника sich в Dativ /wem?/ |
||
ich du er/ sie/ es |
wasche mich wäschst dich wäscht sich |
ich du er/ sie/ es |
wasche mir die Hände wäschst dir die Hände wäscht sich die Hände |
wir ihr sie Sie |
waschen uns wascht euch waschen sich waschen sich |
wir ihr sie Sie |
waschen uns die Hände wascht euch die Hände waschen sich die Hände waschen sich die Hände |
Зворотний займенник sich вживається:
зі „справжніми“ і „несправжніми“ (зворотній займенник sich в Dativ) зворотними дієсловами:
• Er bestellte (кому? Dativ) sich eine Omelette und ein Glas Bier. (Він замовив собі омлет і склянку пива.)
• Wir haben uns sehr über die Geschenke gefreut. (Ми дуже зраділи подарункам.)
• Ihr werdet euch wundern. (Ви здивуєтеся.)
з дієсловами у загально-безособових реченнях:
• Wie leicht atmet es sich hier! (Як тут легко дихається!).
• Das versteht sich von selbst. (Це само собою зрозуміло).
з дієсловами в Akkusativ, щоб надати їм пасивного значення:
• Das Buch liest sich leicht. (Книжка легко читається.)
у деяких безособових зворотах:
• es handelt sich um (мова іде про ...), es trifft sich, (це стосується ...) es begab sich (це сталося ...).
з дієсловами, які мають значення взаємодії:
• sie zanken sich (вони сваряться); sie lieben sich (вони кохають один одного); sie hassen sich (вони ненавидять один одного)
Merken Sie sich!
В реченні зворотний займенник sich стоїть беспосередньо за дієсловом в особовій формі:
• Das Museum befindet sich in diesem Haus. In diesem Haus befindet sich das Museum.
Між дієсловом в особовій формі і займенником sich може стояти лише особовий займенник. Це можливо при зворотньому порядку слів в питальному реченні:
• Bereitest du dich auf das Seminar vor?
• Wo versammelten sie sich nach dem Unterricht?
Якщо присудок складений, то займенник sich зберігає своє місце, тобто стоїть одразу ж після незмінюваної частини присудка або після особового займенника:
• Wir werden uns im Süden erholen.
• Wo wollen Sie sich erholen?
Якщо присудок підрядного речення виражений дієсловом із зворотним займенником sich, то займенник стоїть безпосередньо після сполучника або сполучного слова (якщо підмет – іменник), чи після підмета (якщо підмет – особовий займенник):
• Er sagte, dass sich die Kinder immer mit kaltem Wasser waschen.
• Er sagte, dass ich mich immer mit kaltem Wasser wasche.