Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Posibnyk do druku2.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
22.11.2019
Размер:
2.11 Mб
Скачать

§ 66. Relativpronomen (die bezüglicher Fürwörter)

Відносні займенники мають послаблене лексичне значення, яке в основному збігається із значенням тих вказівних і питальних хайменників, від яких вони походять.

До відносних займенників належать: der, die, das; wer, was; welcher, welche, welches; was für ein, was für eine, was für ein. Відносний займенник der, die, das походить від однозвучного вказівного займенника, а всі інші – від однозвучних питальних займенників.

m

f

n

Plural

N.

der Mann, der/ welcher …

die Frau, die/ welche …

das Kind, das/ welches …

die Männer, die/ welche …

G.

der Mann, dessen …

die Frau, der/ deren …

das Kind, dessen …

die Männer, deren...

D.

der Mann, dem/ welchem …

die Frau, der/ welcher …

der Kind, dem/ welchem …

die Männer, denen/ welchen...

A.

der Mann, den/ welchen …

die Frau, die/ welche …

das Kind, das/ welches …

die Männer, die/

welche...

Від вказівних і питальних займенників відносні відрізняються тим, що виконують у мові подвійну граматичну функцію: вони можуть виступати в ролі сполучних слів і в ролі членів речення. У відносних займенників, як правило, подвійний граматичний зв’язок: вони узгоджуються в роді й числі зі словом, з яким співвідносяться в головному реченні, а їх відмінок залежить від керування слова, якому вони підпорядковуються в підрядному (найчастіше від дієслова, яким виражений присудок).

• Ich lese den Artikel, den du mir empfohlen hast.

• Die Frau, deren Handtasche ich gefunden habe, hat sich sehr gefreut.

• Der Herr, mit dem ich gesprochen habe, ist mein Onkel.

§ 67. Indefinitpronomen und Negativpronomen

Неозначені займенники (Indefinitpronomen) вказують на існуючі, але невідомі особи, предмети, на їхні ознаки або кількість. До неозначенних займенників належать: man; einer, eine, ein(e)s, welche; etwas; jemand; etwas; jeder, jede, jedes; jedermann; jeglicher, jegliche, jegliches; mancher, manche, manches; alle, sämtliche, viele, wenige, einige, einzelne, etliche, mehrere. До неозначенних займенників належать належать також заперечні займенники (Negativpronomen) niemand, nichts і kein, keine, kein, які заперечують наявність осіб та предметів.

Неозначені й заперечні займенники поділяються на:

  1. субстантивні займенники, які замінюють іменники і вживаються самостійно;

  2. ад’єктивні займенники, що замінюють прикметники, або числівники і вживаються з іменниками; майже всі ад’єктивні займенники можуть вживатися також самостійно, без іменника.

  1. Самостійно вживаються займенники: man; jemand “хтось”; niemand “ніхто”; etwas “щось, що-небудь”; nichts “ніщó, нічóго”; einer, eine, ein(e)s, “хтось, хто-небудь”; keiner “жодний, ніякий”. Ці займенники не мають множини; вони, зп виключенням einer і keiner, не приймають відмінкових закінчень, або приймають їх лише частково. В реченні вони є частіше за все підметом або додатком.

Неозначено-особовий займенник „man

Неозначений займенник man утворився з іменника Mann внаслідок послаблення лексичного значення. Займенник man вживається лише як субстантивний, у називному відмінку і виконує функцію підмета у неозначено-особових реченнях.

Займенник man не відмінюється і в українській мові немає відповідного займенника. Займенник man має найчастіше неозначено-особове значення: вказує на одну або кілька невідомих осіб, якщо увага мовця зосереджена не на діючий особі, а на дії або процесі. У цьому разі діюча особа або невідома, або немає потреби її називати. Дієслово, що вживається із займенником man, завжди стоїть у третій особі однини, а українською мовою прекладається дієсловом у третій особі множини. Іноді у перекладі використовують дієслово у другій особі однини.

Man sagt, dass er oft ins Theater geht.

Man hat ihn gestern im Theater gesehen.

З модальними дієсловами займенник man утворює сталі слово-сполучення з особливим модальним значенням, які на українську мову перекладаються безособовими зворотами: man kann – можна, можливо; man darf – можна, дозволяється; man soll – слід; man muss – треба, необхідно; man will – хочеться; man braucht – потрібно.

Man soll sich nicht um fremde, sondern un seine eigenen Dinge kümmern.

Займенникиjemand“ і niemand“

Займенники jemand “хтось” і niemand “ніхто” можуть відмінюватись як означений артикль, але частіше за все не приймають відмінкових закінчень:

Nominativ

jemand

• Ist dort jemand?

Genitiv

jemands

– Nein, dort ist niemand.

Dativ

jemand(em)

• Wartest du auf jemand(en)?

Akkusativ

jemand(en)

– Nein, ich warte auf nimand(en).

Займенникиetwas“ іnichts“

Займенники etwas “щось, що-небудь” і nichts “ніщó, нічóго” можна вживати лише в Nominativ і в Akkusativ, або після прийменника.

• Hier ist etwas nicht in Ordnung. • Daraus wird nichts. • Ich habe etwas darüber gehört. • Sind Sie mit etwas unzufrieden? • Dieser Apparat unterscheidet sich durch nichts von jenem.

Займенникиeiner“ і keiner“

Займенники einer “хтось, хто-небудь” і keiner “жодний, ніякий” вживаються в розмовній мові: einer замість jemand, а keiner замість niemand. Неозначений займенник einer утворює форми однини в Nominativ, Akkusativ і Dativ, форми в Genitiv і множини – відсутні. Іменники, замість яких цей займенник вживається, мають здебільшого неозначений артикль і можуть вказувати на особи, предмети або поняття. Неозначений займенник keiner заперечує наявність осіб чи предметів. Вживається як субстантивний і ад’єктивний. Якщо він вживається як субстантивний, тоді відмінюється в однині і множині, як означений артикль.

• Haben Sie hier einen Mann gesehen? – Ja, dort steht einer.

• Haben Sie hier Männer gesehen? – Nein, hier waren keine.

• Ich brauche noch einen Apfel. Hol doch einen!

• Ich suche noch ein Heft. – Da liegt doch eins.

• Ich kaufe noch Brot. Ich habe keins mehr.

• Seiner Meinung nach schuldete keiner keinem etwas.

Fragen:

m

f

n

Plural

Nom.

ein Teller

eine Gabel

ein Messer

keine Teller

N.

wer?

was?

einer (der)

keiner

eine (die)

keine

ein(e)s (das)

kein(e)s

keine

D.

wem?

einem (der)

keinem

einer (der)

keiner

einem (dem)

keinem

keiner

A.

wen?

was?

einen (der)

keinen

eine (die)

keine

ein(e)s (das)

kein(e)s

keine

Займенник welcher „якийсь“, welche „якась“ welches „якесь“, welche „якісь“ може також вживатися самостійно як підмет або доповнення. Він відмінюється в однині і множині, як означений артиль.

Fragen:

m

f

n

Plural

Nom.

(der) Käse

(die) Butter

(das) Geld

N.

wer? was?

welcher

welche

welches

welche

D.

wem?

welchem

welcher

welchem

welchen

A.

wen? was?

welchen

welche

welches

welche

• Hast du auch Butter mitgebracht? – Nein, es ist doch welche im Kühlschrank.

• Könntest du einen Mann lieben, der abstehnde Ohren hat? – Hast du welche?

  1. Наступні займенники вживаються самостійно, як підмет або додаток, а також разом з з іменником як означення: beide “обидва”, jeder “кожний”, alle “усі”, mancher “інший, інакший; деякий”, einige “декілька, деякі”, etliche “деякі”, einzelne “окремі”, mehrere “деякі, декілька; ряд, низка”, viele “багато”, wenige “деякі, декотрі, небагато”. Із ціх займенників лише mancher має однину і множину. Інші вживаються тільки в множині і відмінюються як артиль в множині.

Займенник jeder “кожний” не має множини і відмінюється як означе-ний артикль в однині. В множині замість займенника jeder вживається займенник alle.

Антонімом до jeder є заперечний займенник kein.

Jeder Schüler wurde angerufen.

Jeder musste ein Gedicht vertragen.

• Sie haben jedem dasselbe Buch geschenkt.

• Ich habe keinen Hund besessen. Ich habe keinen.

Займенник alle “усі” означає загальну кількість і відмінюється як прикметник, що стоїть перед іменником.

Alles Hoffen / Alle Mühe war umsonst.

Займенники manche „деякі, багато хто“, mehrere „декілька, деякі“, einige „деякі, небагато хто“, einzelne „деякі“, etliche „деякі, декілька“ означають невідому кількість. Вони відмінюється як означений артиль.

Manche kamen nie.

• An mehreren von ihnen dauerte es zu lange.

Einige sind gegangen.

• Die Geschichte hat mich sehr interessiert. Eizelnes (etliches) war mir neu.

• Aus der Zeitung haben wir etliches (einzelnes) Neue erfahren.

  1. Тільки як ад’єктивні вживаються неозначені займенники sämtliche “усі” і kein “ніякий”, keine “ніяка”, kein “ніяке”.

Займенник sämtliche має лише форму множини і відмінюється як означений артикль в множині.

Sämtliches gestohlene Geld konnte sichergestellt werden.

Якщо займенники kein “ніякий”, keine “ніяка”, kein “ніяке” вживаються як ад’єктивні, то вони відмінюються в однині, як неозначений артиль, а в множині, – як означений. (див. табл. вище)

Займенник kein вживається замість заперечної частки nicht “не”, якщо заперечення стосується імнника з неозначеним артиклем або без артикля.

• Hast du einen Bleistift? – Nein ich habe keinen Bleistift.

• Hast du heute Zeit? – Nein ich habe keine Zeit.

Але: Hast du dieses Wötrebuch? – Nein, ich habe es nicht.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]