Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
РТС бакалавриат.docx
Скачиваний:
10
Добавлен:
11.11.2019
Размер:
243.13 Кб
Скачать

2. Переведите предложения, содержащие инфинитивные обо-роты:

1. You are expected to know this man.

2. The actress is said to have been very beautiful.

3. He seems to have been reading since morning.

4. Look at her hands. She is sure to have worked in the garden.

5. Put on a coat. I don`t want you to catch a cold.

6. We knew him to be very brave.

7. I felt somebody touch my shoulder.

8. Nobody could make him change his opinion.

ТЕСТ

1. Формой Perfect Infinitive Passive является:

a) to have been done

b) to have done

c) to have been doing

2. Инфинитив не сопровождается зависимыми словами в функциях:

а) подлежащего, обстоятельства

b) части сказуемого

с) определения

3. Инфинитив является подлежащим в предложении:

  1. То make a garment means to cut and stitch all the component parts.

  2. The student wanted to be examined as soon as possible.

  3. To protect people from radiation the scientists have developed special recommendations.

4. Инфинитив является обстоятельством цели в предложении:

  1. Your task is to become a good car mechanic.

  2. To prevent rusting (ржавление) we paint the surface of the metal.

  3. To abolish wars is the dream of the millions of people.

5. Инфинитив является правым определением в предложении:

  1. The project to be made will include the study of different types of bridges.

  2. He wanted me to read this book.

  3. To write a textbook for students is not easy.

6. В предложениях с субъектным инфинитивным оборотом в форме действительного залога (Active Voice) употребляются глаголы:

a) to want b) to know с) to appear

to wish to believe to prove

to say to seem

to consider to happen

to expect

7. Правильный русский перевод содержат предложения:

1) This important conference is expected to take place in September.

  1. Мы ожидаем, что эта важная конференция состоится в сен-тябре.

  2. Ожидают, что эта важная конференция состоится в сентябре.

  3. Ожидаемая в сентябре конференция будет очень важной.

2) Не is considered to have been a very popular writer at the end of the last century.

  1. Он считает, что в конце прошлого века жил очень популяр-ный писатель.

  2. Писатель, который жил в конце прошлого века, считается очень популярным.

  3. Считается, что он был очень популярным писателем в конце прошлого века.

8. В предложениях с объектным инфинитивным оборотом употреб-ляются глаголы:

a) to want b) to be likely c) to say

to wish to be unlikely

to make to be certain

to let to be sure

should (would) like

9. Объектный инфинитивный оборот содержит предложение:

  1. Не is sure to come in time, he will be the first to make a report.

  2. We consider silver to be the best conducting material.

  3. The Bank of England is known to issue its own notes.

10. Правильный русский перевод содержит предложение

1) We know the Bank of England to have become a «banker's bank» by the 19th century.

  1. Английский банк, как известно, стал «банком банков» к концу XIX столетия.

  2. К концу XIX века, как мы знаем, «банк банков» превра-тился в Английский банк.

c) Мы знаем, что Английский банк стал «банком банков» к концу XIX столетия.

2) Specialists consider silver to be the best conducting material.

  1. Специалисты считают, что серебро является наилучшим диэлектриком.

  2. Считается, что серебро – наилучший диэлектрик.

  3. Серебро высоко ценится специалистами, так как является диэлектриком.