Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
020029_1AAE8_lekcii_teoreticheskaya_grammatika_...doc
Скачиваний:
44
Добавлен:
28.09.2019
Размер:
501.76 Кб
Скачать

16. Теория трёх наклонений. Наклонение

Катего­рия, выражающая отношение содержания высказывания к дей­ствительности. В высказывании может идти речь о факте или действии, которое является существующим, реальным, и о том, что лишь мыслится как желаемое, предполагаемое или не су­ществующее в реальной действительности. Особая языковая категория, которая служит для передачи этого отношения со­держания высказывания к действительности, называется кате­горией модальности и может быть выражена различными язы­ковыми средствами — морфологически (особыми глагольными формами), лексически (модальными словами), интонационно. Средства эти выражают разные виды модальности высказыва­ния.

Реальность, гипотетичность и побуждение к действию явля­ются основными модальными значениями, одно из которых обя­зательно свойственно любому высказыванию и выражено определенными глагольными формами — формами наклонения.. Для выражения реальности употребляется изъявительное наклонение (the Indicative Mood), для выражения побуждения к действию — повелительное наклонение (the Imperative Mood), для выражения гипотетичности — сослагательное наклонение (the Subjunctive Mood), хотя при некоторых трактовках вместо-одного сослагательного выделяют от двух до пяти косвенных наклонений (Oblique Indirect Moods).

Категория наклонения в английском языке допускает различные трактовки в зави­симости от того, какой принцип лежит в основе классификации — принцип значения или принцип формы. У нас распространено определе­ние наклонения как категории, выражающей отношение гла­гольного действия к реальной действительности, устанавливае­мое говорящим.

Своеобразие английского наклонения заключается в слож­ных взаимоотношениях формальных и семантических свойств: глагольных форм. С одной стороны, параллельно употребляются разные глагольные формы, выражающие одно и то же грамма­тическое значение. — It is necessary he go there — he should go. С другой стороны, одна и та же глагольная форма используется для передачи разных грамматических значений: Would you like-to see it? He said he would come next year. I wonder what a stranger would think of us.

Изъявительное наклонение утверждает реальность действия в настоящем, прошлом или будущем, оно употребля­ется для того, чтобы подтвердить или опровергнуть факт осуще­ствления действия. Однако употребление форм изъявительного наклонения вовсе не обозначает обязательной истинности вы­сказывания. Так, говорящий может высказать какое-то ложное утверждение (The sun rises in the West) или описывать действие вымышленных лиц или вымышленные события, как это проис­ходит в произведениях художественной литературы. Видо-временные формы составляют парадигму, изъявительного наклоне­ния. Кроме того, глаголы в изъявительном наклонении (индика­тиве) обладают категориями лица, числа, залога.

Повелительное наклонение показывает, что гово­рящий побуждает какое-то лицо к совершению действия, и слу­жит для выражения модальности побудительности. Действие представляется говорящим не как реально существующее, а лишь как желаемое. Следовательно, повелительное наклоне­ние противопоставлено изъявительному по своей семан­тике. Морфологически форма повелительного наклонения совпа­дает с инфинитивом глагола без частицы to. В парадигму пове­лительного наклонения входят формы утвердительная (go) и от­рицательная (Don't go).

Для выражения побуждения, направленного на 1-е лицо, в английском языке употребляется сочетание глагола let с ме­стоимением. Это сочетание грамматисты склонны считать анали­тической формой повелительного наклонения.

Существование формы повелительного наклонения как самостоятельной и отличной от инфинитива подтверждается определенными критериями. Наиболее важным из них является различие в образовании отрицательной формы (Not to go — ин­финитив, Don't go — повелительное наклонение), а также нали­чие особой побудительной интонации, свойственной формам повелительного наклонения.

Сослагательное наклонение употребляется для обозначения действий, не существующих в реальной действи­тельности (предполагаемых, желаемых, возможных, невозмож­ных). Формы сослагательного наклонения, традиционно выделяемые на исторической основе и являющиеся остатками флективного сослагательного наклонения, принято называть синтетическими в отличие от новых форм, пришедших им на смену,— ана­литических. Своеобразие английского сослагательного наклоне­ния заключается в сосуществовании старых и новых форм. Син­тетические формы сослагательного наклонения совпадают с фор­мой инфинитива без частицы to для всех лиц единственного и множественного числа — be, go. Выделяют также остаточную форму старого сослагательного наклонения— were для всех лиц единственного и множественного числа.

Синтетические формы сослагательного наклонения, совпа­дающие с инфинитивом и императивом, отличаются от формы повелительного наклонения по своему синтаксическому употреб­лению — преимущественно в придаточных условных и уступи­тельных (Be he ever so strong, he couldn't lift the box); дополни­тельных, зависящих от глагола или отглагольного существи­тельного со значением совета, приказа, предположения (Не demands everybody leave the room); в функции второго члена составного сказуемого в безличном предложении, в придаточных цели и т. д.

Синтетическая форма were, употребляется в придаточных условных и сравнительных (I'm as indifferent to him as if he were a stranger (M., M., 72)); в косвенном вопросе, в дополни­тельных придаточных, зависящих от глагола wish и т. д.

Различают следующие аналитические формы сосла­гательного наклонения:

should/would go should/would have gone

should go (для всех лиц) should have gone

would go (для всех лиц) would have gone

may/might go may/might have gone

Сослагательное наклонение обладает видо-временными формами.

Сторонники формальных критериев утверждают, что said, had gone — формы изъявительного наклонения, значение которых меняется в зави­симости от определенных синтаксических условий, и тем самым отрицают возможность существования омонимичных форм раз­ных наклонений. Иной точки зрения придерживаются сторонни­ки семантического подхода к анализу подобных форм. Они пола­гают, что совмещение столь различных значений вряд ли воз­можно в пределах одной грамматической формы и считают, что в данном случае налицо существование грамматической омони­мии. Такая трактовка представляется более убедительной.

Специфической проблемой английского языка является так­же вопрос о вспомогательных глаголах сослагательного накло­нения. Этот вопрос тесно связан с разграничением словосочета­ний с модальными глаголами и аналитических форм сослага­тельного наклонения. Если в целом ряде случаев глаголы should, would утратили свое лексическое значение и могут считаться служебными (об этом свидетельствует употребление их без раз­личия со всеми лицами и способность к редукции), то глаголы may, might в известной степени сохраняют свое лексическое значение.

Задача определения критериев, отграничения употребления глаголов should, would, may, might с инфинитивом как модаль­ных и как вспомогательных сослагательного наклонения пред­ставляет известную сложность и важна для определения номен­клатуры форм сослагательного наклонения.