- •Vocabulary list 3. The Judicial Systems of the usa and the uk. Legal Issues. 4
- •Unit 3 . Us ans uk judicial systems. Legal issues
- •Vocabulary list 3. The Judicial Systems of the usa and the uk. Legal Issues.
- •Lesson 6. Us legal system. Crime and criminals(1) Before you start
- •Reading for vocabulary 6. Us legal system
- •Exercises
- •1. Find equivalents of the following.
- •2. Give as many synonyms as you can.
- •3. Translate into English
- •4. Translate the underlined passage. Writing IV.
- •Types of crime Vocabulary (1) listening V.
- •2. Listen to the record and answer the question to these crime news reports.
- •Offences against law (1)
- •Crimes and Criminals (1)
- •Translate and learn vocabulary of the first column from.
- •Match definitions and the crimes. Mind the definitions are unjumbled in parts,
- •Write the name for the criminal who committed this crime and his actions.
- •3. Write what these criminals were suspected of doing/reported to do.
- •4. Which of these crimes can be regarded as felonies? Which of them are misdemeanors? Argue for your viewpoint.
- •5.Arrange these crimes into two groups: violent crimes, property crimes. Writing V.
- •Lesson 7. Uk legal system. Crime and criminals(2) Reading for vocabulary 7. Uk legal system
- •Exercises
- •1. Answer the following questions.
- •2. Match the names of the courts within uk Legal System with their jurisdictions.
- •3. Study the two schemes presenting uk Legal system. Compare a and b which of them promotes better understnding of the point. Why?a) uk Legal System
- •Types of crime Vocabulary (2) listening VI
- •1. Look at these summaries of the crime news and fill in the gaps.
- •2. Listen to the record and answer the question to these crime news reports.
- •Offences against law (2)
- •Crimes and criminals (2)
- •Translate and learn vocabulary of the first column.
- •Match definitions and the crimes. Mind the definitions are unjumbled in parts, not inthe whole list of words.
- •Write the name for the criminal who committed this crime and his actions.
- •3. Write what these criminals were suspected of doing/reported to do.
- •4. Group the crimes mentioned above. You can group together financial and white-collar crime. Writing VI
- •Text translation IV Законодательство сша об организованной преступности
- •Lesson 8 . Legal professions: us police(1). Reading for vocabulary 8. Us Police history
- •Exercises
- •1. Answer the following questions.
- •2. Say what these figures designate in the text.
- •3. Retell the text. Use the following words and expressions:
- •Police Vocabulary (1)
- •1. Study the first part of police vocabulary and translate the words and expressions into Russian.
- •2. Fill the gaps with the words from above.
- •3. Study these questions and statements. Entitle the columns.
- •Informing someone of laws and police procedures
- •Questions from law breakers or suspected criminals
- •Questions police may ask a suspected criminal
- •4. Make use of these sentences and compose and role-play an episode for a movie. Text translation V.
- •Полиция
- •Lesson 9. Legal professions: uk police(2). Reading for vocabulary 9.
- •Uk police history
- •Exercises
- •1. Answer the following questions.
- •4. Fill the gaps in these sentences with some word combinations from the table above:
- •5. Retell the text. Use the following words and expressions:
- •Police Vocabulary 2
- •1. Study the second part of police vocabulary and translate the words and expressions into Russian.
- •2. Fill the gaps with the words from above.
- •Text translation VI.
- •Британская полиция поймала "грабителей века"
- •Lesson 10 . Us and uk courtrooms Reading for vocabulary 10. Us courtroom
- •Exercises
- •1. Find equivalents of the following.
- •2. Study the meaning of the names for legal professions.
- •3. Now speak about the difference in the meaning and the responsibilities of:
- •Writining VII.
- •Listening VII. The Supreme Court of the usa
- •Court Vocabulary
- •1. Study Court Vocabulary and translate the words and expressions into Russian.
- •2. Fill the gaps with the words from above. Part 1
- •3. The Bar. Read the text and guess the words. The number of “- ” is the number of omitted letters.
- •Text translation VII.
- •В зале суда
- •Lesson 11. Punishment: prisons and prisoners
- •Uk punishment
- •Community Sentences
- •Exercises
- •1. Find the equivalents to the following
- •2. Fill the table with names of penitentiaries which deal with these young offenders.
- •3. Transalte theses sentences from Russian into English.
- •4. Translate from Russian into English Types of Punishment Vocabulary
- •1. Study Types of Punishment Vocabulary and translate the words and expressions into Russian.
- •2. Fill the gaps with the words from above.
- •Listening VIII. Death Sentences In u.S. At Their Lowest Level Since 1976
- •Text translation VIII.
- •Российские милиционеры в американской тюрьме
- •Text translation IX.
- •Смертная казнь: вернуть или отменить?
- •Homereading list 3
Community Sentences
Often the court may decide that a custodial sentence would not be in the best interest of the offender. Simply locking people behind bars is not seen as the best way to rehabilitate them. The courts have a wide-range of other powers and sentences they can use to avoid sending an offender to prison if they feel this would not be appropriate. These sentences include:
Fines. This is the most common form of punishment for minor offences.
Referral Orders. The magistrate may refer the offender to the Youth Offender Panel that will decide on an appropriate punishment.
Community Punishment Order. These are usually handed to offenders between the ages of 16 and 17. They involve the offender doing unpaid work in the community.
Supervision Orders. These can last up to 3 years. The Youth Offending Team will supervise the work that the offender will carry out under these orders.
Generally the courts will try and match the punishment to the offence that has been committed. Detailed guidelines are available to all judges that will tell them the maximum sentence they can impose. Most crimes however don’t end with a prison sentence, as community service that offers society what is called ‘restorative justice’ is more appropriate for most crimes as the offenders repair the damage that their crime has caused.
Exercises
1. Find the equivalents to the following
назначить наказание соответствующее преступлению, условное освобождение, , повторно совершить преступление, , исправить поведение, учреждения для малолетних преступников, учебные центры закрытого типа, рецидивист, предписание о задержании и принудительном обучении, судимость детские дома закрытого типа, под надзором, сотрудники комиссии по делам несовершеннолетних, вынести более суровый приговор, приговор о содержании под стражей, запирать за решетку, предписание, ,неоплачиваемая работа, , тюремный приговор, общественные работы, реабилитация преступников
2. Fill the table with names of penitentiaries which deal with these young offenders.
Age of offender |
Type of penitentiary |
12-16 y.o. |
|
15 and 21 y.o. |
|
up the age of 17 y.o. |
|
a repeat offender, 12-17 y.o. |
|
3. Transalte theses sentences from Russian into English.
1)Когда преступник осужден, наказание, которое ему назначают зависят от тяжести преступления, которое он совершил. 2) По законам Соединенного королевства наказание должно соответствовать преступлению. 3) Когда судьи вынесут официальный приговор преступнику? 4) Суды магистрата имеют ограниченные полномочия относительно суровости приговора, и потому если мировой судья считает, что преступника следовало бы приговорить к более долгому заключению, то дело направляется на слушание в Суд Короны. 5) Преступник, которого признали виновным может быть полностью или условное освобождение, но даже в случае полного освобождения за ним сохраняется судимость. 6) В случае условного освобождения, преступник остается на свободе, но если он вновь совершит преступление, суд назначит ему наказание за первое и повторное преступление. 7) В Соединенном королевстве акцент делается на исправлении преступников, поэтому их направляют в учреждения, где их модель поведения может измениться. 8) Дети, совершившие преступление в возрасте от 12 до 16 лет направляются в детские дома закрытого типа. 9) Учреждениями для малолетних преступников управляют тюремные службы.10) Учебные центры закрытого центра дают преступникам , не достигшим 17 лет, возможность получить профессию и закончить образование. 11) Иногда суд решает, что приговор о содержании под стражей не лучший способ реабилитации преступника. 12) Если судьи не хотят просто запереть малолетнего преступника за решеткой, то для этого обладают широкими полномочиями и различными формами наказаний,. 13) Суд магистрата может выписать соответствующее предписание и направить малолетнего преступника в комиссию по делам несовершеннолетних. 13) Одним из вариантов наказания для несовершеннолетних преступников служит выполнение им общественных работ, то есть не оплачиваемой работы на благо общества. 14) Суд может выдать предписание о надзоре. В таком случае сотрудники комиссии по делам несовершеннолетних будут осуществлять контроль за тем как преступник выполняет общественные работы.