- •Chapter 1.
- •Chapter2.
- •Chapter 3.
- •Chapter 4.
- •Chapter 5.
- •Chapter 6.
- •Chapter 7.
- •Chapter 8.
- •Chapter 9.
- •Chapter 10.
- •Chapter 11.
- •Progress Check on Chapters 1-11.
- •Chapter 12.
- •Chapter 13.
- •Chapter 14.
- •Chapter 15.
- •Chapter 16.
- •Degrees of Comparison
- •Chapter 17.
- •Chapter 18.
- •Chapter 19.
- •Chapter 20.
- •Progress Check. Chapters 12-20.
- •Chapter 21.
- •Chapter 22.
- •Chapter 23.
- •Chapter 24.
- •Chapter 25.
- •Chapter 26.
- •Chapter 27.
- •Chapter 28.
- •Chapter 29.
- •Chapter 30.
- •Chapter 31.
- •Chapter 32.
- •Chapter 33.
- •Chapter 34.
- •Chapter 35.
- •Chapter 36.
- •Chapter 37.
- •Chapter 38.
- •Chapter 39.
- •Progress Check.
- •Анна Мееровна Митина
Chapter 7.
Answer the following questions:
What letter did Andrew receive from his friend Freddie? Where did he urge him to go?
What was Freddie’s way of “doing business”?
What impression did Freddie produce on Christine? Why?
What feelings and wishes did Christine and Andrew experience on a train?
Why didn’t Andrew talk to Christine?
Match English words and their definitions:
to intent the action or the state of having a different opinion
opposite unable to see
to reach to go on
to watch to break someone’s speech or action by saying or doing smth
to advance to look at a person or object for a period of time
doubtful completely full or filled with people
to continue to be determined to do smth
to interrupt to arrive at or get to a place or person
hesitation completely different
blind uncertain
disagreement to move forward
crowded a pause before you do smth because you are uncertain
Compose and write down your own sentences using these words.
Give Russian equivalents of the following English expressions:
1) because of the expence; 2) to urge smb to do smth; 3) to be in love / to be very much in love; 4) to smile at smb; 5) to hold smb in one’s arms; 6) to hold a meeting; 7) to order the meal; 8) in a proud manner; 9) to bury oneself in the country; 10) like this; 11) to think of smth; 12) to keep one’s knowledge up to date; 13) to attend a discussion; 14) after a short time; 15) to do business; 16) to be about to speak; 17) to agree with one’s opinion; 18) in return; 19) the way to make money; 20) to enjoy one’s work.; 21) to disgust smb; 22) the kind of person; 23) to clear up; 24) to look tired.
Find sentences in the text where the English equivalents are used, be ready to translate them into Russian and back.
Retell the chapter as if you were Christine.
Chapter 8.
Answer the following questions:
What kind of family were the Morgans?
What happened in the Morgans’ family?
What did Andrew do to save the woman and the baby?
What did Andrew feel when he was going back home?
How was he met by the people in the street the next day?
What present did Andrew receive from Mr.Morgan? Why did he accept it?
What did Andrew decide to do with the money? Was it wise of him?
Match English words and their definitions:
to expect to push firmly and steadily
to comfort to put something into a liquid for a moment
to demand to speak to god giving thanks or asking for help
to strengthen to agree to receive something
to dip to believe that something will happen
determined happening slowly and by degrees
effort weak and about to lose consciousness
to press to make someone feel less worried or unhappy
gradually a quantity of something
to hand ask for something firmly
faint having a strong intention to do something
to pray to pass something to someone
to accept to make or become more powerful
amount the use of strength and determination
Compose and write down your own sentences using these words.
Give Russian equivalents of the following English expressions:
1) at nearly midnight; 2) to wait for smb; 3) badly furnished; 4) to their great joy; 5) for the moment; 6) to make a feverish effort to save smb; 7) to be out of danger; 8) to turn round; 9) to kneel down; 10) to pull out the child; 11) to show no sign of life; 12) to waste one’s time; 13) to take no notice; 14) to get breath into smb; 15) to turn pink; 16) to come to life; 17) to be asleep; 18) to get into trouble; 19) to receive a warm welcome; 20) to pay a visit; 21) to call to see smb; 22) to open an account; 23) to be surprised at; 24) in one’s own name.
Find sentences in the text where the English equivalents are used, be ready to translate them into Russian and back.
Retell the chapter as if you were Mr Morgan.
