
- •От издательства
- •Введение
- •Слово как лексическая и грамматическая единица языка
- •Многозначность слова
- •Лексические омонимы, их типы и роль в языке
- •Лексические синонимы, их типы и роль в языке
- •Лексические антонимы, их типы и роль в языке
- •Заимствованные слова в русском языке
- •Заимствования из родственных славянских языков
- •Заимствования из неславянских языков
- •Освоение заимствованных слов
- •Русские слова в языках мира
- •Лексика профессиональная и терминологическая
- •Лексика социально ограниченного употребления
- •Устаревшие слова
- •Неологизмы
- •Типы фразеологических оборотов по мотивированности значения и семантической слитности
- •Фразеологические сращения
- •Фразеологические единства
- •Фразеологические сочетания
- •Фразеологизированные обороты
- •Лексико-грамматическая характеристика фразеологизмов и фразеологизированных выражений
- •Фразеологизмы и фразеологизированные обороты, заимствованные из других языков
- •Разговорные фразеологизмы и фразеологизированные обороты
- •Книжные фразеологизмы и фразеологизированные выражения
- •Важнейшие толковые словари
- •Словари диалектные (областные)
- •Исторические словари
- •Этимологические словари
- •Словообразовательные словари
- •Обратные словари
- •Словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов
- •Фразеологические словари
- •Словари иностранных слов
- •Орфографические словари
- •Орфоэпические словари
- •Грамматические словари. Словари правильностей
- •Словари языка писателей. Словари эпитетов
- •Фонетические единицы русского языка
- •Основной закон слогораздела в русском языке
- •Ударение
- •Звуковые законы в области согласных звуков
- •Долгие и двойные согласные
- •Гласные звуки и их классификация
- •Звуковой закон в области гласных звуков
- •Чередование звуков
- •Звуковые изменения в современном русском литературном языке
- •Понятие сильной и слабой фонемы
- •Понятие фонемного ряда
- •Система согласных фонем современного русского литературного языка
- •Русское литературное произношение в его историческом развитии
- •Произношение гласных во всех предударных слогах, кроме первого
- •Произношение гласных в заударных слогах
- •На месте букв а, я произносится редуцированный звук в двух разновидностях [ь] и [ъ], в зависимости от того, в какой морфеме оказывается произносимый звук.
- •Произношение твердых и мягких согласных
- •Произношение сочетаний согласных
- •Состав русского алфавита
- •Русский алфавит и названия букв
- •Соотношение между русской фонетикой и графикой
- •Особенности русской графики
- •Морфологический характер русского правописания
- •Традиционные и дифференцирующие написания
- •Слитные, полуслитные и раздельные написания
- •Краткие сведения из истории русской графики и орфографии
- •Продуктивность словообразующих и формообразующих аффиксов
- •Непроизводные и производные основы
- •Семантическое и фонетическое ослабление непроизводной основы
- •Производящая основа
- •Соотносительность производной и производящей основ
- •Изменения в морфологическом составе слова
- •Грамматические категории, грамматические значения и грамматические формы
- •Основные способы выражения грамматических значений
- •Взаимодействие лексических и грамматических значений в слове
- •Общая характеристика частей речи современного русского языка
- •Переходные явления в области частей речи
- •Состав частей речи
- •Существительные одушевленные и неодушевленные
- •Существительные, соотнесенные с отвлеченными понятиями
- •Колебания в роде имен существительных
- •Род несклоняемых существительных
- •Число имен существительных
- •Существительные, имеющие только формы единственного числа
- •Существительные, имеющие только формы множественного числа
- •Падеж имен существительных
- •Основные значения падежей
- •Роль предлогов в выражении значений падежей
- •Множественное число
- •Несклоняемые имена существительные
- •Ударение при склонении имен существительных
- •Суффиксальное, суффиксально-префиксальное и бессуффиксальное словообразование
- •Образование имен существительных путем сложения основ
- •Переход слов других частей речи в имена существительные
- •Переход существительных в другие части речи
- •Разряды имен прилагательных по значению
- •Качественные прилагательные
- •Относительные прилагательные
- •Переход относительных прилагательных в качественные
- •Притяжательные прилагательные
- •Понятие о степенях сравнения качественных прилагательных
- •Способы образования форм сравнительной степени
- •Способы образования форм превосходной степени
- •Суффиксальный способ образования прилагательных
- •Префиксальный способ образования прилагательных
- •Переход слов других частей речи в прилагательные
- •Переход прилагательных в другие части речи
- •Морфологические особенности количественных числительных
- •Склонение количественных числительных
- •Синтаксические особенности количественных числительных
- •Собирательные числительные
- •Дробные числительные
- •Числительные полтора, полторы, полтораста
- •Неопределенно-количественные слова
- •Порядковые числительные
- •Разряды местоимений по значению
- •6. Определительные местоимениясам, самый, весь, всякий, каждый, иной отличаются друг от друга.
- •Переход местоимений в другие части речи
- •Употребление других частей речи в роли местоимений
- •Спрягаемые и неспрягаемые формы глагола и их синтаксическая роль
- •Неопределенная форма глагола, ее значение, образование и синтаксическое использование
- •Две основы глагола
- •Понятие о классах глаголов
- •Понятие о категории вида
- •Образование видов
- •Видовые пары глагола
- •Глаголы, не имеющие парных форм другого вида
- •Глаголы, не имеющие парных форм другого вида
- •Двувидовые глаголы
- •Глаголы переходные и непереходные
- •Понятие о категории залога
- •Основные залоги и их образование
- •Наклонения глагола
- •Основные значения и употребление форм времени
- •Формы причастий и их образование
- •Переход причастий в имена прилагательные
- •Деепричастие как форма глагольно-наречного образования
- •Категория времени у деепричастий
- •Переход деепричастий в наречия
- •Разряды наречий по значению
- •Разряды наречий по образованию
- •Пути образования наречий
- •Наречия, образованные от имен прилагательных и причастий
- •Наречия, образованные от имен существительных
- •Наречия, образованные от имен числительных
- •Наречия, образованные от местоимений
- •Разряды безлично-предикативных слов по значению
- •Разряды безлично-предикативных слов по образованию
- •Вопрос о безлично-предикативных словах в грамматической литературе
- •Разряды частиц по значению
- •Словообразующие и формообразующие частицы
- •Значения предлогов
- •Лексико-грамматическое своеобразие модальных слов
- •Роль междометий в языке
- •Разряды междометий по значению
- •2. Среди междометий, выражающих волеизъявление, побуждение к какому-либо действию, выделяются следующие группы:
- •Группы междометий по способу образования и происхождению
- •Глагольные междометия
- •Звукоподражательные слова
- •Основные признаки предложения
- •Типы словосочетаний по их структуре
- •Типы словосочетаний в зависимости от лексико-грамматических свойств главного слова
- •Синтаксические отношения между компонентами словосочетаний
- •Способы выражения синтаксических отношений в словосочетании и в предложении
- •Виды синтаксической связи в словосочетании и в предложении
- •Предложения реальной и ирреальной модальности. Предложения утвердительные и отрицательные
- •Повествовательные, вопросительные и побудительные предложения
- •Восклицательные предложения
- •Простое и сложное предложения
- •Второстепенные члены предложения, их синтаксическая функция
- •Выражение подлежащего словосочетаниями
- •Глагольное сказуемое, формально неуподобленное подлежащему
- •Осложненное глагольное сказуемое
- •Приложения
- •Виды дополнений и их значения
- •Дополнения при членах предложения, выраженных глаголами и безлично-предикативными словами
- •Дополнения при членах предложения, выраженных именами прилагательными
- •Дополнения в действительных и страдательных оборотах
- •Виды обстоятельств по значению
- •Коммуникативное, синтаксическое и стилистическое значение порядка слов
- •Место подлежащего и сказуемого в простом предложении
- •Место дополнения в предложении
- •Место определения в предложении
- •Место обстоятельств в предложении
- •Определенно-личные предложения
- •Неопределенно-личные предложения
- •Обобщенно-личные предложения
- •Безличные предложения
- •Инфинитивные предложения
- •Номинативные предложения
- •Конструкции, по форме совпадающие с номинативными предложениями
- •Типы слов-предложений
- •Типы неполных предложений
- •Неполные предложения в диалогической речи
- •Эллиптические предложения (предложения с нулевым сказуемым)
- •Союзы при однородных членах
- •Противительные союзы: а, но, да (в значении «но»), однако, зато и др.
- •Разделительные союзы: или, либо, ли...Ли, то...То, не то...Не то и др.
- •Неоднородные определения
- •Согласование определений с определяемым словом
- •Предлоги при однородных членах
- •Обобщающие слова при однородных членах предложения
- •Порядок слов имеет значение для обособления определений, приложений, обстоятельств.
- •Степень распространенности члена предложения имеет значение для обособления определений, приложений, обстоятельств, дополнений.
- •Обособленные согласованные определения
- •Обособленные несогласованные определения
- •Обособленные приложения
- •Обособленные обстоятельства, выраженные деепричастиями и деепричастными оборотами
- •Обособленные обстоятельства, выраженные именами существительными и наречиями
- •Обособление оборотов со значением включения, исключения, замещения
- •Обособление уточняющих, пояснительных и присоединительных членов предложения
- •Вводные предложения
- •Вставные конструкции
- •Способы выражения обращения
- •Сущность присоединения
- •Структурно-грамматические типы присоединительных конструкций
- •Союзные присоединительные конструкции
- •Наиболее употребительны в присоединительном значении союзы и, да, но, или, а, тоже, ни...Ни.
- •Присоединительное значение могут приобретать союзы и союзные местоименно-наречные слова: если, потому что, ибо, что, который, как, как (бы), когда и др.
- •Бессоюзные присоединительные конструкции
- •Сочинение и подчинение в сложном предложении
- •Средства выражения отношений между частями сложного предложения
- •Противительные отношения
- •Разделительные отношения
- •Сложносочиненные предложения, выражающие присоединительные отношения
- •Краткая история вопроса о сложноподчиненном предложении
- •Сложноподчиненные предложения с присловной и неприсловной зависимостью частей
- •Грамматические средства связи частей в сложноподчиненном предложении
- •Семантико-структурные типы сложноподчиненных предложений
- •Сложноподчиненные предложения с определительной придаточной частью
- •Присубстантивно-определительные предложения
- •Приместоименно-определительные предложения
- •Сложноподчиненные предложения с изъяснительной придаточной частью
- •Изъяснительные придаточные с союзным подчинением
- •Изъяснительные придаточные с относительным подчинением
- •Употребление соотносительных слов при изъяснительных придаточных
- •Сложноподчиненные предложения с придаточной частью времени
- •Сложные предложения с отношением одновременности
- •Сложные предложения с отношением разновременности
- •Сложноподчиненные предложения с придаточной частью места
- •Сложноподчиненные предложения с придаточной частью причины
- •Сложноподчиненные предложения с придаточной частью образа действия, меры и степени
- •Сложноподчиненные предложения с придаточной частью сравнительной
- •Сложноподчиненные предложения с придаточной частью условной
- •Сложноподчиненные предложения с придаточной частью уступительной
- •Сложноподчиненные предложения с придаточной частью следствия
- •Сложноподчиненные предложения с придаточной частью цели
- •Сложноподчиненные предложения с придаточной частью присоединительной
- •Сложноподчиненные предложения с сопоставительными отношениями между частями
- •Сложноподчиненные предложения с пояснительными отношениями между частями
- •Сложноподчиненные предложения с несколькими главными частями и одной придаточной
- •Виды бессоюзных сложных предложений
- •Разновидности сложных синтаксических конструкций
- •Структурные особенности сложных синтаксических целых
- •Структурные особенности сложных синтаксических целых
- •Абзац и сложное синтаксическое целое
- •Абзац в диалогическом и монологическом тексте
- •Прямая речь
- •Косвенная речь
- •Несобственно-прямая речь
- •Основные функции знаков препинания
Заимствованные слова в русском языке
Русский народ с древних времен вступал в культурные, торговые, военные, политические связи с другими государствами, что не могло не привести к языковым заимствованиям. В процессе употребления большая часть их подверглась влиянию заимствующего языка. Постепенно заимствованные слова, ассимилированные (от лат. assimilare - усваивать, уподоблять) заимствующим языком, входили в число слов общеупотребительных и уже не воспринимались как иноязычные. В разные эпохи в исконный язык (общеславянский, восточнославянский, собственно русский) проникали слова из других языков. В настоящее время такие слова, как сахар, свекла, баня и другие, считаются русскими, хотя они были заимствованы из греческого языка. Вполне обрусели и такие слова, как школа (из латинского языка через польский), карандаш (из тюркских языков), костюм (из французского языка) и мн. др. Национальная самобытность русского языка ничуть не пострадала от проникновения в него слов иноязычных, так как заимствование - вполне закономерный путь обогащения любого языка. Русский язык сохранил свою полную самостоятельность и лишь обогатился за счет заимствованных слов.
В зависимости от того, из какого языка пришли те или иные слова, могут быть выделены два типа заимствований: 1) заимствования родственные (из славянской семьи языков) и 2) заимствования иноязычные (из языков иной языковой системы). К первому типу относятся заимствования из родственного старославянского языка (иногда в лингвистической литературе его называют древнеболгарским). Ко второму - заимствования из греческого, латинского языков, тюркские, скандинавские, западноевропейские (романские, германские и др.).
По времени проникновения заимствованная лексика тоже неоднородна: одни слова в ней относятся к периоду индоевропейской языковой общности, другие - к общеславянскому языковому единству, третьи пополняли язык восточных славян в древнерусский период его существования и, наконец, немало слов вошло уже в собственно русскую лексику.
Одновременно и русские слова входили в другие языки.
10.1.
Заимствования из родственных славянских языков
Из родственных языковых заимствований особо выделяется значительная по составу группа слов старославянского происхождения. Однако немалую роль в обогащении русского языка сыграли и слова, пришедшие из других славянских языков - белорусского, украинского, польского, словацкого и др.
Старославянизмы получили широкое распространение на Руси после принятия христианства, в конце Х в. Они пришли из близкородственного старославянского языка, который длительное время использовался в ряде славянских государств в качестве литературного письменного языка, употребляемого для перевода греческих богослужебных книг. В его южнославянскую основу органично вошли элементы из языков западно- и восточнославянских, а также немало заимствований из греческого. С самого начала этот язык применялся прежде всего в качестве языка церкви (поэтому его иногда называют церковнославянским или древнецерковноболгарским). В разных странах он принимал черты местных языков и в этом виде использовался за пределами собственно литургических текстов. В памятниках древнерусской письменности (особенно в летописях) нередки случаи смешения старославянского и русского языков. Это свидетельствовало о том, что старославянизмы не были чуждыми заимствованиями и прочно укреплялись в русском языке как близкородственные.
Из старославянского языка в русский пришли, например, церковные термины: священник, крест, жезл, жертва и др.; многие слова, обозначающие абстрактные понятия: власть, благодать, согласие, вселенная, бедствие, добродетель и др.
Старославянизмы, заимствованные русским языком, не все одинаковы: одни из них являются старославянскими вариантами слов, существовавших еще в общеславянском языке (глад, враг и др.); другие являются собственно старославянскими (ланиты, уста, перси, истина и др.); причем существующие исконно русские слова, синонимичные им, совершенно иные по своей фонетической структуре (щеки, губы, груди, правда и др.). Наконец, выделяются так называемые семантические старославянизмы, т.е. слова по времени появления общеславянские, однако получившие особое значение в старославянском языке и с этим значением вошедшие в состав русской лексики (грех, Господь и др.).
Старославянизмы по сравнению с русскими вариантами имеют звуковые (фонетические), морфологические и семантические отличительные признаки.
К основным звуковым относятся: 1) неполногласие, ср.: врата - ворота, плен - полон; 2) начальные ра, ла, ср.: равный, ладья - ровный, лодка; 3) сочетание жд, согласный щ, ср.: хождение - хожу, освещение - свеча; 4) е в начале слова и перед твердым согласным, ср.: единица - один, перст - наперсток и др.
Морфологическими признаками являются, например, отдельные словообразовательные элементы: 1) приставки воз- (воздать, возвратить), чрез- (чрезмерный) и др..; 2) суффиксы -стви(е) (благоденствие), -ч(ий) (ловчий), -знь (жизнь), -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ- (сведущий, тающий, лежащий, горящий); 3) характерные первые части сложных слов: бого-, добро-, зло-, грехо-, душе-, благо- и т.п. (богобоязненный, добродетельный, злонравие, грехопадение, душеполезный, благословение).
Старославянские слова обладают и некоторыми семантико-стилистическими признаками. Так, по сравнению с русскими вариантами старославянизмы, первоначально используемые преимущественно в богослужебных книгах, сохранили более отвлеченное значение, например: увлечь (ср. русск. уволочь), влачить (ср. русск. волочить), страна (ср. русск. сторона). Поэтому старославянизмы нередко сохраняют оттенок книжности, стилистической приподнятости.
Примечание. Проф. Г.О. Винокур старославянизмы с неполногласными основами делил на славянизмы по происхождению, т.е. славянизмы с определенными фонетическими и морфологическими чертами, и старославянизмы по стилистическому употреблению.
В группе славянизмов по происхождению он выделял:
а) старославянские слова, русские варианты которых хотя и зафиксированы в древних памятниках, но неупотребительны: благо - болого, влага - волога и др.;
б) старославянизмы, употребляемые наряду с русским вариантом, имеющим иное значение: гражданин - горожанин, главный - головной, прах - порох, млечный - молочный;
в) старославянизмы, редко употребляемые в современном языке, имеющие русские варианты: брег - берег, глас - голос, врата - ворота, злато - золото, млад - молод и др. Использование слов последней группы (например, в поэтической речи) стилистически уместно и оправдано. Эти славянизмы являются славянизмами и по происхождению, и по стилистическому употреблению (см.: Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М„ 1959. С. 443).
В русском языке есть заимствования из других близкородственных славянских языков, например из белорусского, украинского, польского, словацкого и др. По времени проникновения они являются более поздними, чем старославянизмы. Так, отдельные заимствования из польского языка датируются XVII-XVIII вв. Часть из них, в свою очередь, восходит к европейским языкам (немецкому, французскому и др.). Но немало и собственно польских слов (полонизмы). Среди них есть такие, которые являются названием жилья, предметов быта, одежды, средств передвижения (квартира, скарб, дратва, байка (ткань), бекеша, замша, кофта, карета, козлы); названием чинов, рода войск (полковник, устар. вахмистр, рекрут, гусар); обозначением действия (малевать, рисовать, тасовать, клянчить); названием животных, растений, пищевых продуктов (кролик, петрушка, каштан, барвинок - растение, булка, фрукт, миндаль, повидло) и др. Некоторые полонизмы пришли в русский язык через посредство украинского или белорусского языков (например, маевка, молчком, пан и др.).
Из украинского языка пришли слова борщ, брынза (переоформленное румынское), бублик, гопак, детвора и др.
Все родственные славянские заимствования были близки русскому языку, его системе, быстро ассимилировались и лишь этимологически могут быть названы заимствованиями.
10.2.