
- •081100 «Государственное и муниципальное управление»,
- •190600 «Эксплуатация транспортных
- •081100 «Государственное и муниципальное управление»,
- •190600 «Эксплуатация транспортных
- •Брянск 2011
- •Рецензент:
- •Contents
- •Business letter layout
- •I. Practice the pronunciation of the following words:
- •II. Learn the following words and word combinations:
- •Find synonyms to the following words and word combinations and translate them into Russian.
- •IV. Read, translate and discuss the following.
- •100 South Road
- •Inside address
- •Inside address
- •V. Read and translate the text.
- •10 February, 2012 or
- •Inside address
- •18 Hill Street
- •Fully blocked letter layout
- •VI. Answer the following questions.
- •VII. Give the correct salutation and complimentary close in each case.
- •VIII. Find mistakes in the layout of the letter. This letter should have been written in fully blocked style.
- •IX. Lay out the following parts of the letter according to the rules you have studied.
- •X. Lay the letter out mentioning the following.
- •XI. How would you start your letter in the following situations? Give opening and closing salutations as well.
- •Unit II
- •I. Practice the pronunciation of the following words:
- •II. Lean the following words and word combinations:
- •III. Find synonyms to the following words and word combinations and translate them into Russian.
- •Match the following words with their definitions.
- •V. Read and translate the text.
- •VI. Complete the following sentences and translate them into Russian.
- •VII. Compare:
- •IX. Answer the following questions.
- •X. Study the notes, writing patterns.
- •XI. Rewrite the following extracts from business letters as e-mails using the words and expressions in the box.
- •XII. Make the message below simpler and clearer by deleting as many unnecessary words as possible without changing the meaning.
- •Business contacts 1
- •Introducing a firm, a service, a product
- •Practice the pronunciation of the following words:
- •Learn the following words and word combinations by heart:
- •Read, translate and discuss the following letter.
- •IV. Answer the following questions.
- •V. Learn the following words and word combinations by heart:
- •Read, translate and discuss the following letter.
- •Introducing a firm Oilprom Co.
- •288 Kirov St., Moscow, rf
- •VII. Answer the following questions.
- •VIII. Learn the following words and word combinations by heart.
- •IX. Read, translate and discuss the following letter.
- •B ritish petrochemicals
- •12 Richmond Park
- •X. Answer the following questions.
- •XI. Learn the following words and word combinations by heart.
- •XII. Read, translate and discuss the following letter.
- •Introducing a firm and requesting assistance Monster Trucks Inc.
- •420.12 Street, Toronto, 72045, Canada
- •XIV. Learn the following words and word combinations by heart.
- •XV. Read, translate and discuss the following letter.
- •The Trade Bureau
- •XVI. Answer the following questions.
- •XVII. Learn the following words and word combinations by heart.
- •XVIII. Read, translate and discuss the following letter.
- •Introducing a company and promoting a new service
- •Instant Internet Solutions Ltd.
- •12 Flinton Street,
- •XIX. Answer the following questions.
- •XX. Learn the following words and word combinations by heart.
- •XXI. Read, translate and discuss the following letter.
- •New Technologies
- •57 Zhitnaya St., Moscow, Russia
- •XXII. Answer the following questions.
- •XXIII. Study the notes and writing patterns.
- •In private - наедине, конфиденциально
- •XXIV. Find synonyms to the following words and word combinations.
- •XXV. Fill in the gaps with one of the following words or word combinations. Use the appropriate tense form. Translate the sentences into Russian.
- •XXVI. Fill in the gaps with prepositions/particles where necessary. Translate the sentences into Russian.
- •XXVII. Letters to make up.
- •XXVIII. Role play.
- •Business contacts 2 exhibitions and conferences
- •I. Practice the pronunciation of the following words:
- •II. Learn the following words and word combinations by heart:
- •III. Read, translate and discuss the letter.
- •Invitation to an exhibition
- •V. Learn the following words and word combinations by heart.
- •VI. Read, translate and discuss the letter.
- •VII. Answer the following question.
- •VIII. Learn the following words and word combinations by heart.
- •IX. Read, translate and discuss the letter.
- •J.Sinclare management centre
- •600 Grand Street, London, w1n 9uz tel. (212)324 5674, http://www.Sinclarecenter.Com
- •XIII. Answer the following questions.
- •XIV. Learn the following words and word combinations by heart.
- •XV. Read, translate and discuss the letter.
- •Mirelli s.P.A.
- •Via Gentile 182, I-70100 Bari
- •XVI. Answer the following questions.
- •XVII. Study the notes and writing patterns.
- •1. To have pleasure in doing smth/to have the pleasure of doing smth
- •XVIII. Fill in the gaps with one of the following words or word combinations. Use the appropriate tense form. Translate the sentences into Russian.
- •XIX. Fill in the gaps with prepositions/particles where necessary. Translate the sentences into Russian.
- •XX. Letters to make up.
- •XXI. Role play.
- •Business contacts 3
- •Initiating a deal
- •I. Practice the pronunciation of the following words:
- •Learn the following words and word combinations by heart.
- •Read, translate discuss the letter.
- •International computing services plc
- •47 City Road, London ec3 4hj
- •IV. Answer the following questions.
- •V. Learn the following words and word combinations.
- •VI. Read, translate and discuss the letter.
- •Visit confirmation s.A. Importers Ltd.
- •Learn the following words and word combinations.
- •Read, translate and discuss the letter.
- •International computing services plc
- •47 City Road, London ec3 4hj
- •Answer the following questions.
- •X. Learn the following words and word combinations.
- •Read, translate and discuss the letter.
- •G. Wood and sons
- •36 Castle Street, Bristol bs1 2bq
- •Http:// www.Wooddies.Com
- •XII. Answer the following questions.
- •XIII. Learn the following words and word combinations.
- •XIV. Read, translate and discuss the letter.
- •Johnson developers ltd.
- •112 Kingsway, Liverpool l20 6hJ
- •XV. Answer the following questions.
- •XVI. Study the notes and writing patterns.
- •XVII. Fill in the gaps with one of the following words or word combinations.
- •XVIII. Fill in the gaps with prepositions/particles where necessary. Translate the sentences into Russian.
- •XIX. Letters to make up.
- •Enquiries and replies to enquiries
- •Practice the pronunciation of the following words:
- •Learn the following words and word combinations by heart.
- •Read and discuss the lead-in and the letter.
- •Learn the following words and word combinations by heart.
- •Find synonyms to the following words and word combinations:
- •Read, translate and discuss the following lead-in.
- •Answer the following questions.
- •Learn the following words and word combinations by heart:
- •Find synonyms to the following words and word combinations.
- •Read, translate and discuss the following letter.
- •XI. Answer the following questions.
- •XII. Learn the following words and word combinations by heart:
- •XIII. Read, translate and discuss the following lead-in and the letter.
- •XIV. Answer the following questions.
- •XV. Learn the following words and word combinations by heart:
- •XVI. Read, translate and discuss the following lead-in and the letter.
- •XVII. Answer the following questions.
- •XVIII. Study the writing patterns.
- •XIX. Fill in the gaps with one of the following words or word combinations. Use the appropriate tense form. Translate the sentences into Russian.
- •XXI. Letters to make up.
- •XXII. Role play.
- •General conditions of sale
- •Practice the pronunciation of the following words:
- •Learn the following words and word combinations by heart.
- •III. Read, translate and discuss the following.
- •IV. Answer the following questions.
- •V. Study the notes and writing patterns.
- •VI. Fill in the gaps with one of the following words or word combinations. Use the appropriate tense form. Translate the sentences into Russian.
- •VII. Fill in the gaps with prepositions/ particles where necessary. Translate the sentences into Russian.
- •VIII. Letters to make up.
- •IX. Role play.
- •Unit VIII export contracts. Correspondence relating to export contracts
- •I. Practice the pronunciation of the following words:
- •II. Learn the following words and word combinations by heart:
- •Read, translate and discuss the letter.
- •Rosexportneft
- •11 Mytnaya St., Moscow, Russia
- •Learn the following words and word combinations by heart:
- •Read, translate and discuss the letter.
- •Super Oil Inc.
- •1740 West End Avenue, Chicago, Illinois 60624, usa
- •Answer the following questions.
- •VII. Learn the following words and word combinations by heart:
- •VIII. Read, translate and discuss the letter.
- •Rosmashexport
- •13 Suschevskij val, Moscow
- •V.Sidorov
- •VIII. Answer the following questions.
- •IX. Learn the following words and word combinations by heart:
- •X. Read, translate and discuss the letter.
- •Zao elkom-una
- •145 Lenin Avenue, Moscow, Russia
- •XI. Answer the following questions.
- •XII. Learn the following words and word combinations by heart:
- •XII. Read, translate and discuss the letter.
- •Rosintegral
- •Victor Suchov
- •XIV. Study the following writing patterns.
- •XV. Fill in the gaps with one of the following words or word combinations. Use the appropriate tense form. Translate the sentences into Russian.
- •XVI. Fill in the gaps with prepositions/particles where necessary. Translate the sentences into Russian.
- •XVII. Letters to make up.
- •XVIII. Role play.
- •Unit IX
- •Import contracts general conditions of delivery
- •I. Practice the pronunciation of the following words:
- •III. Find synonyms to the following words and word combinations.
- •V. Answer the following questions.
- •VI. Read and discuss the following information
- •1. Basis and volume of delivery
- •2. Packing and marking
- •3. Shipment
- •4. Sanctions
- •5. Guarantee
- •6. Export licence
- •7. Inspection and tests
- •8. General provisions
- •VII. Answer the following questions.
- •VIII. Study the writing patterns.
- •IX. Fill in the gaps with one of the following words or word combinations. Use the appropriate tense form. Translate the sentences into Russian.
- •X. Fill in the gaps with prepositions/particles where necessary. Translate the sentences into Russian.
- •XI. Letters to make up.
- •XII. Role play.
- •Unit X claims and complaints
- •I. Practice the pronunciation of the following words:
- •Read and discus the lead-in and the Arbitration Clause.
- •IV. Answer the following questions.
- •V. Study the notes and writing patterns.
- •VI. Fill in the gaps with one of the following words or word combinations. Use the appropriate tense form. Translate the sentences into Russian.
- •VII. Fill in the gaps with prepositions/particles where necessary. Translate the sentences into Russian.
- •VIII. Letters to make up.
- •Role play.
- •Список использованной литературы
- •Английский язык учебно-методическое пособие
- •081100 «Государственное и муниципальное управление»,
- •080100 «Экономика предприятий и организаций»,
- •190600 «Эксплуатация транспортных
III. Find synonyms to the following words and word combinations and translate them into Russian.
receiver
to keep the minutes
to be delighted to do something
to offer discounts
substantial
to turn down
to enclose with
to contact
to be glad to do something
considerable
to attach to
to get in touch
addressee
to reject
to grant discount
to draw up the minutes
Match the following words with their definitions.
1. communication
message
letter
sender
greeting
meaning
7. correspondence
a. a form of words or an action used when meeting some
b. the letters exchanged between people
c. a spoken or written piece of information passed from one person to another
d. the act or process of sharing or exchanging opinions, feelings, information, etc.
e. a written or printed message sent usually in an envelope
f. that which you are intended to understand by something spoken or written or by something expressed in other ways, such as by signs
g. a person who sends esp. a letter, message, parcel, etc.
V. Read and translate the text.
In the 21st century the most common form of communication is almost certainly e- mail - a means of sending and receiving messages- internally, nationally, or internationally.
E- mail is relatively low in cost and does not require a trained operator. It is also fast, relatively reliable, and messages can be sent or picked up anywhere in the world, and stored in the mailbox until they are retrieved. This can be particularly advantageous for users who are communicating across international time zones, as messages can be read at any time when the receiver is ready.
Once you have established a relationship - or some form of communication - with a client or business associate, correspondence often becomes less formal. E - mail is typically shorter and more relaxed way of sending messages; it is particularly practical if you do not want to call long distance because of a language barrier or the expense.
E- MAIL STYLE
E- mail letters are less formal in style than ordinary business letters.
E- mails do not necessarily contain all the elements important for business letters. So e - mails are usually shorter and it takes less time to compile and send them. The e - mail language is much closer to spoken English than traditional business correspondence style. But the point is that the e - mail sender has a free hand to choose the style and form of his message.
Information about the sender and the receiver (addressee) appears at the top in special frame - so the writer doesn’t have to use traditional greetings. Mr. Black, Dear Peter, Peter are all acceptable ways of starting an e- mail. It is very easy to sound abrupt in an e- mail, so a short greeting can help to lighten the tone.
As e- mails are designed for speed, they usually avoid the formal expressions used in letters, and people very often do not write in complete or grammatically correct sentences using abbreviations and industry jargon.
E – mails usually contain fewer fixed expressions and are less formal than business letters. Nevertheless it is still very helpful for clarity if they are divided into paragraphs. Your message should be short to fit on one screen, whenever possible, thus keeping all important information visible at once. But don’t be so brief that your meaning is lost or your approach seems unprofessional. Be sure your message is easy to answer. Ask questions that be given a one - word response, but don’t give lengthy instructions.
You can end your e- mail with:
Best wishes
All best wishes
Best regards
Regards
Yours
To people you know well, you can end with:
All the best
Best
People often sign e- mail with their first name.