Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМП Деловой англ.яз Часть 2.docx
Скачиваний:
20
Добавлен:
11.11.2019
Размер:
374.08 Кб
Скачать

V.Sidorov

V.Sidorov

Head of Logistics

VIII. Answer the following questions.

1. What is the key message of the letter?

2. Can this letter be characterized as a straightforward enquiry giving all relevant details and requesting a quotation?

IX. Learn the following words and word combinations by heart:

indent [ ] - заявка на покупку, зд. размещение заказа на покупку товаров российского происхождения иностранной компанией

stapled cases [ ] - ящики, скрепленные скобками

consular invoice [ ] - консульская фактура

to take out Insurance Policy with… [ ] - получать страховой полис в..., застраховать товар в...

X. Read, translate and discuss the letter.

ADVICE OF SHIPMENT

Zao elkom-una

145 Lenin Avenue, Moscow, Russia

June 13, 2011

NGI AG

5 Otto-von-Guricke-Strasse

20026 Hamburg

Deutschland

Dear Sirs,

We have received your indent No. 3211, and we are pleased to inform you that we have dispatched today the following goods to Helsinki by our own lorry: 6 stapled cases of Gzhel chine, numbered consecutively 101-106.

The consignment will be loaded on the MV Sunrise which is due to leave Dock No. 9 on June 29 for Hamburg.

We have drawn on you for the invoice value, 56,098.00 euros, at 60 days after date through Handels Bank, to whom we have given the consular and commercial invoices, the Bill Of Lading, and the insurance policy taken out with the Fidelity Insurance Company.

These documents will be delivered to you by the Hamburg Branch of Handels Bank on the date you honour our Bill of Exchange.

As soon as these cases are delivered to Hamburg, we would appreciate your notifying us.

We trust that your satisfaction with this initial order will afford us further opportunities of doing business with your firm.

Yours faithfully,

A.Gusev

A.Gusev

Manager

XI. Answer the following questions.

1. Which party to the contract has written the letter?

2. What are the terms of payment?

3. When will the Buyer get the shipping documents?

4. What is the closing formula aimed at?

XII. Learn the following words and word combinations by heart:

ETD - Estimated Time of Departure [ ] - расчетное время отправки

crushproof [ ] - удароустойчивый, прочный

to mark with... [ ] - нанести маркировку с указанием...

Tally List [ ] - список мест груза

Release Note for Shipment [ ] – разрешение на отгрузку

to legalize [ ] - подтверждать подлинность