Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лексичний мінімум юридичних термінів (1,2 курси...doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
11.11.2019
Размер:
673.28 Кб
Скачать

Лексический минимум юридических терминов для 1 курса на декабрь

  1. steal — воровать

  2. thief — вор

  3. distinction — различение, распознание, различие, отличие

  4. civil court — гражданский суд, общегражданский суд

  5. criminal court — уголовный суд

  6. court of general jurisdiction — суд общей юрисдикции

  7. court of limited jurisdiction — суд ограниченной юрисдикции

  8. trial court — суд первой инстанции

  9. appellate court — апелляционный суд

  10. determine - определять

  11. consequence — последствие, следствие, вывод, заключение

  12. Nuffer — испытывать, претерпевать, страдать

  13. prosecution — обвинение, судебное преследование

  14. district attorney — амер. районный атторней

  15. prosecutor — обвинитель, истец

  16. police officer — полицейский чиновник

  17. assign (to) — назначать, определять, поручать, назначать

  18. adversary — противная сторона (в судебном процессе)

  19. prevail — существовать, действовать, преобладать

  20. discover — открывать, раскрывать, обнаруживать (новый факт)

  21. sentence — выносить приговор, назначить наказание

  22. legislation — законодательство, закон, законодательная дея­тельность

  23. wreak vengeance (upon) — отомстить

  24. offender — правонарушитель, преступник

  25. rehabilitate — восстанавливать в правах, реабилитировать

  26. deter — удерживать от совершения чего-либо (с помощью уст­рашения)

  27. fine — штраф, налагать штраф, штрафовать

  28. imprisonment — тюремное заключение, лишение свободы

  29. probation — доказательство, доказывание, испытание

  30. goal — цель

  31. commit a crime — совершить преступление

  32. call (for) — требовать, предусматривать

  33. term — срок

  34. capital punishment — смертная казнь

  35. death penalty — наказание смертью, смертная казнь

  36. criminal code — Уголовный Кодекс

  37. controversy — противоречие, разногласие, правовой спор, предмет спора

  38. bear responsibility — нести ответственность

  39. party — сторона (в судебном процессе)

  40. criminal proceeding — уголовное судопроизводство

  41. impartiately— беспристрастно, нелицеприятно

  42. resolve — решать, решение, принимать решение, постановлять

  43. restore — восстанавливать (о правах, о юридической силе)

  44. wrong — неправда, правонарушение, вред, причинять вред, дурной

  45. damage — ущерб, убыток, вред, причинять ущерб, убыток, повреждать

  46. overlap — частично покрывать, перекрывать, частично совпадать

  47. give rise (to) — вызывать, иметь результаты

  48. handle — рассматривать, разбирать, управлять, осуществлять контроль

  49. be vested — принадлежащий, облаченный, законный, наде­ленный (правом власти)

  50. tribunal — орган правосудия, судебное учреждение, суд, присутствие

  51. deceased — покойник, покойный, умерший, скончавшийся

  52. probate court — суд по делам наследства

  53. employer — предприниматель, работодатель, наниматель

  54. employee — служащий, работающий по найму

  55. labour court — суд, разрешающий трудовые споры

  56. outcome — результат, последствие, исход, выход

  57. appellate review — пересмотр дела в апелляционном порядке

  58. render — представлять, оказывать, выносить решение, выдавать преступника

  59. dossier — дело, досье

  60. to beat — бить, ударять

  61. to acquit — оправдать

  62. unconscious - бессознательный

  63. abuse — оскорбление, брань

  64. conduct - поведение

  65. alleged victim — подозреваемая жертва

  66. to pull the trigger — спустить спусковой крючок

  67. to emerge — всплывать, выясняться

  68. overwhelming — подавляющий

  69. to put up with — терпеть, мириться

  70. courthouse — помещение суда, здание суда

  71. prosecutor — прокурор, обвинитель

  72. on behalf of — от имени

  73. to be in charge of — ведать чём-л., иметь кого-л. на попечении, находиться под арестом

  74. a criminal proceeding — рассмотрение уголовного дела

  75. in the name of the crown — от имени королевы

  76. a unitary court system — унитарная судебная система

  77. a district attorney — районный атторней (уполномоченный, доверенный юрист), адвокат, прокурор

  78. to subject (to) — подвергать (воздействию) представлять, под­чинять

  79. to dismiss — уволить

  80. to take charge of — обвинять, принимать на себя ответственность за что-либо

  81. to assure — заверять, уверять, гарантировать, обеспечивать

  82. accused — обвиняемый

  83. a legal officer of the government — служащий судебного ведом­ства

  84. to give a final summation — представить заключительный итог

  85. to verify — проверять, подтверждать, удостоверять подлинность, скреплять (присягой)

  86. furthermore — к тому же, кроме того

  87. to conduct inquire — проводить допрос

  88. an indictment — обвинительный акт

  89. to lodge — отдавать на хранение, подавлять, наделять правом, заявлять (жалобу, прошение, протест)

  90. to acquit an innocent — оправдать, признать невиновным

  91. unfair — несправедливый

  92. to enhance — [in'ha: ns] увенчивать, усиливать, повышать (цену)

  93. Klan — the Ku KIux Klan — Ку-Клукс-Клан Klansman(klansmen) — член Ку-Клукс-Клана

  94. adjudication — вынесение судебного разбирательства, рас­смотрение спора

  95. case — судебное разбирательство дела

  96. trial — суд, судебное разбирательство, разбор дела

  97. keep within the law — не выходить за рамки закона

  98. law-court, court of law, court of Justice — суд

  99. People's Court — народный суд

  100. Supreme Court — Верховный суд

  101. found not guilty — оправдан по суду

  102. try cases — рассматривать дело

  103. participants of the court session — участники судебного засе­дания

  104. defendant — подсудимый, обвиняемый

  105. prosecutor — обвинитель

  106. to accuse — обвинять

  107. bribe (bribery) — взятка

  108. Criminal procedure — уголовный процесс

  109. the people's assessors — народные заседатели

  110. prosecution — обвинение

  111. complete disclosure of crimes — полное раскрытие преступ­лений

  112. offender — правонарушитель, преступник

  113. offense — преступление (амер.) посягательство

  114. innocent — невиновный

  115. sentence — приговор

  116. to announce the sentence — объявить приговор

  117. court-room — зал заседания суда

  118. to question the accused — вести допрос обвиняемого

  119. just punishment — справедливое наказание

  120. prosecute somebody — обвинить кого-либо

  121. story — версия

  122. the defending counsel, counsel for the defence — адвокат за­щиты

  123. counsel for the prosecution — адвокат обвинения

  124. counsel for the prisoner — адвокат, выступающий в защиту обвиняемого

  125. judicial inquiry — судебное расследование

  126. pleadings — прения

  127. one's last plea — последнее слово подсудимого

  128. to pass a sentence — выносить приговор

  129. guilty — виновен

  130. find the prisoner guilty — придти к заключению о виновности подсудимого

  131. presiding judge — председательствующий судья

  132. party — сторона (в договоре, по делу)

  133. be dissatisfied — быть недовольным, не быть удовлетворен­ным

  134. indict — обвинять (по обвинительному акту)

  135. provide for — предусматривать, постановлять (в законе, до­говоре)

  136. people's assessors — народный заседатель

  137. except by sentence — кроме как по приговору

  138. subject to criminal punishment — подвергаться уголовному наказанию

  139. be arraigned — быть привлеченным к суду

  140. present testimonial proofs — установить факт свидетельскими показаниями

  141. beyond question — вне сомнения

  142. beyond all shadow of doubt — вне всякого сомнения

  143. service personnel — обслуживающий состав

  144. plead guilty to the charge — признать себя виновным в предъ­явленном обвинении

  145. verdict — решение присяжных, вердикт, обвинительный приговор

  146. court-session — судебное заседание

  147. deprivation of liberty — лишение свободы

  148. exile — ссылка, ссылать, изгонять, выдача

  149. fine — штраф, налагать штраф

  150. sentence of death — смертный приговор