
- •Глава I общие проблемы
- •§ 17. Из анализирующей аппаратуры нужно прежде всего указать на спектрометр и спектрограф. Как видно из названий, эти приборы служат для определения спектра сложного звука, каким является и звук речи.
- •§ 32. «Смыслоразличнтельная» функция фонемы основывается, разумеется, на том, что сами фонемы различаются между собой, что
- •§ 53. Положение о непостоянстве границ между фонемами было
- •§ 64. Совокупность фонем данного языка представляет не простой!
- •§ 68. Ограничения в употреблении фонем в сочетании с другими
- •§ 73. Артикуляционную базу нередко определяют как особый уклад
- •Глава II
- •§ 82. Собственно произносительный аппарат состоит из четыре связанных между собой полостей: гортани, глотки, рта и носа.
- •§ 85. Полость рта (см. Рис. 16) отделена от полости носа иёбо*|
- •§ 95. Центральный нервный аппарат управляет образованием (л только звуков речи как таковых, но и голоса, лежащего в основе мн™] гих из них.
- •Глава III согласные
- •§ 101. Различение гласных и согласных имеет очень давнюю исто-
- •§ 106. Под общими условиями образования согласных
- •§ 109. Для современных языков наиболее существенным является
- •§ 154. Вполне возможны и двугубные двухфокусные со вторым язычным, язычковым или фарингальным фокусом. Примером их может
- •§ 156. Ретрофлексные образуются при загнутом ввеР)Су.
- •§ 156. Ретрофлексные ру р у
- •Глава IV гласные
- •§ 181. С напряженностью не следует смешивать интенсив гласных. Интенсивность, т. Е. Сила звука, не влияет, в
- •§ 185. Для наглядности результаты вычислений вычерчивают
- •§ 186. Протяженность во времени является общим ус.Юв"е зовапия звуков вообще, а следовательно и гласных. Д
- •Глава V фонема в потоке речи
- •§ 222. Фонологические факторы, регулирующие приспосабливае-с с1ь артикуляции соседних звуков, являются функцией фонологиче-в ° Сйстемы данного языка и потому должны и могут изучаться только
- •§ 226. Особый случай воздействия гласных на согласные представляет так называемая спираптизация, которая чаще всего наблюдается в интервокальном положении. Механизм спирантизации
- •§ 228. В сочетаниях двух согласных взаимная адаптация мо идти в различных направлениях: по способу артикуляции, по д вуюшему органу, или месту артикуляции, и по участию голоса-
- •§ 242. Обычно при различении типов звуковых изменений имеют
- •§ 249. В результате утраты фонематического противопоставлен или иначе — слияния двух фонем, последние могут стать либо а фонами, либо факультативными вариантами одной фонемы.
- •Глава VI поток речи
- •Глава VIII графика и орфография
- •§ 298. Как видно из приведенного выше определения, орфография строит свои правила, опираясь на правила графики данного языка. Так как графика зачастую дает несколько вариантов написания одного
- •§ 301. Морфологический принцип имеет ограниченное применение. Он используется для различения на письме таких морфологических категорий, которые фонетически не отличаются друг от друга. Так,
- •§ 304. Орфографии не только старописьменных, но и новописьменных языков должны следовать, как говорилось выше, не одному прин-
- •Глава IX транскрипция. Транслитерация
- •Глава I. Общие проблемы ... 4
- •Глава II. Апатомо-физиологиче-ские основы произношения и восприятия
- •Глава III. Согласные...... 111
- •Глава IV. Гласные....... 170
- •Глава V. Фонема в потоке речи 217
- •Глава VI- Поток речи ..... 245
- •Глава VII. Просодика..... 257
- •Глава VIII. Графика и орфография ...... 281
- •Глава IX. Транскрипция. Транслитерация ...... 291
§ 73. Артикуляционную базу нередко определяют как особый уклад
рганов произношения, который якобы является врожденным свой-
ом людей данной расы или данной национальности. Такое пони-
ние является следствием поверхностного анализа наблюдений над
дел?Ю ИН0ЯЗЬ1Ч11ЫХ- Последняя действительно характеризуется опре-
иными особенностями; однако существенное значение имеет при
такую же картину мы имеем и а ряде других языков, например в анг-«кутском и т. д.
79
этом родной язык данного человека, а не национальная принадлежность I его, которые могут и не совпадать. Иными словами, «акцент» ипоязыч- I ных обусловливается их речевыми (точнее — произносительными) при. -I вычками, а не врожденными национальными или расовыми особенно, стями органов произношения.
С анатомо-физиологической точки зрения принципиальной раз-ницы в строении и функционировании произносительных органов у представителей разных рас или национальностей нет. Разница в этом случае не больше той, которая наблюдается между двумя индивидуумами вообще, независимо от их расовой или национальной принадлеж- I ности. Сказанному как будто противоречит тот факт, что акцент, иначе | говоря — усвоенные в детстве произносительные привычки, сохра- I няется нередко и при очень длительной жизни в иноязычной среде, Но дело в том, что не меньшей «прочностью» отличаются и диалекталь I ные особенности произношения, равно как и индивидуальные отклсь I нения от нормы; национальные или расовые особенности говорящего в таких случаях отсутствуют, так как дело идет о различии в произ- I ношении людей одной национальности.
Если в некоторых семьях иноязычный акцент в неродном языке I
сохраняется на протяжении ряда поколений, то это можно объяснить I
только тем, что в раннем возрасте дети не общаются или мало об- I
щаются с посторонними людьми. Во всяком случае давно установлено, I
что если воспитать, скажем, негритянского младенца в русской, не- I
меикой или французской среде, то он будет говорить соответственно I
на русском, немецком или французском языке без какого-либо акцента, I
О том, что артикуляционная база не является врожденной анато- I
мической или физиологической особенностью людей, свидетельствуют [
также наблюдения над звукообразованием у детей, еще не владеющих I
речью. Известно, что они осуществляют (разумеется, совершенно I
непроизвольно) самые разнообразные, в том числе очень сложные, I
артикуляции, часто недоступные взрослым носителям соответствую- I
щего языка.
§ 74. Возможность усвоения любого языка ребенком, рожденным I от родителей, принадлежащих к любой расе или национальности, I используется в лингвистике как одно из доказательств не биологи- I ческой, а социальной природы языка [10, 91. Социальную природу имеет и артикуляционная база, которая является следствием языковой традиции, следствием передачи языка из поколения в поколение. Артикуляционная база — это совокупность привычных для данного языка движений и положений произносительных органов 1. Из чего 1 же складываются эти привычные движения и положения?
Совершенно естественно, что в данном языке артикуляциям всех | гоморганных звуков будут свойственны одинаковые черты. Так, в русском языке все переднеязычные согласные (там, где это позволяет
1 Аналогичное определение мы находим и у ТоиСМ»: «В каждом языке сушесН вуют общие особенности в артикуляциях, объясняемое главным образом ВриобрЧ •генными привычками в движениях и связанным с ними развитием соответствуюшй* мускулов органов речи» [11, 2161,
80
- образования), и смычные, и щелевые, являются дорсальными,
"«поизносятся с опущенным кончиком языка. В эскимосском все
неязычные относятся к апикальным, т. е. произносятся с подня-
коичнком языка. В русском языке заднеязычные согласные арти-
Адуются глубоко, в туркменском языке, как и в других тюркских,
К^и продвинуты вперед. В русском языке артикуляция гласных про-
(ояит при мало продвинутом вперед языке, для французского ха-
терно относительно переднее положение языка и т. п.
^а Палее, для артикуляционной базы существенно, какие органы про-
чношения участвуют в образовании различительных признаков зву-
данного языка и насколько интенсивно. При этом важно иметь
виду артикуляцию согласных, поскольку только она является строго
локализованной. Для русской артикуляционной базы, например,
рактерно, что более глубокие произносительные органы (малень-
й язычок, глотка, голосовые связки) совершенно не используются
для образования характерного шума согласных звуков (в русском
языке пет ни язычковых, ни глоточных, ни гортанных согласных).
В грузинской речи, напротив, эти органы играют большую роль. Зато
в русском произношении очень интенсивно используется средняя часть
языка, тогда как в грузинском она сама по себе почти не участвует
в звукообразовании.
Человек, изучающий чужой язык, произнося слова, содержащие звуки, артикулируемые органами, которые являются пассивными в его родном языке, заменяет их звуками из своего языка, близкими на слух с чужими. Вместо немецкого увулярного асН-ЬацГа русские произносят заднеязычный щелевой /х/. Тем же согласным они заменяют и немецкий, и английский фарипгальный /Н/. Немецкий среднеязычный 1сп-Ьаи1 они заменяют палатализованным /х7. Разумеется, у носителей русского языка не атрофированы пи увула, пи глотка, и если они заменяют соответствующие немецкие и английские звуки, то лишь в силу того, что в результате исторической традиции таких звуков в русском языке нет.
Весьма важное значение для характеристики артикуляционной
оазы имеют соответствующие сочетания работ различных органов.
) многих языках работа губ может сопровождать и заднее, и
е положение языка при произнесении гласных. В русском же
чзыке работа губ обязательно сочетается с задним положением языка,
о она никогда не имеет места при произнесении передних гласных.
тюркских языках, во французском, немецком и других губная арти-
@ пя,чия может сопровождать и переднее, и заднее положение языка.
;ом языке колебания голосовых связок сочетаются со всевоз-
ыми ротовыми артикуляциями, русский язык богат звонкими
редко ^ финно-угорских языках колебания голосовых связок
эовождают ротовые артикуляции; в некоторых из них нет
§ 75 Сдгласных> «Роме сонантов, и т. д.
матичес коисчном счете артикуляционная база зависит от фоне-
системы языка, особенно — от используемых в нем диффе-
ьгх признаков. От состава фонем языка, от наличных в нем
кких различий зависит использование тех или иных про-
81
нзносителышх органов.. Тем не менее, когда говорят об артикулц.1 ционной базе, имеют в виду именно произносительную сторону. Хот=| артикуляционная база обусловлена языковой традицией, определят. I шей соответствующую реализацию фонологической системы, она про, является в механизме звукообразования в способности носитеде* данного языка выполнять те или иные артикуляторные движении т. е. в явлениях физиологического порядка.
Артикуляционная база имеет важное значение для развития зву. ковой стороны языка. Она оказывает существенное влияние на >1а. правление его фонетической эволюции. Понятие артикуляционной базы объясняет устойчивость звукового состава, процесс звукового разви-тия при смешении двух языков. Поэтому это понятие играет особенно важную роль в сравнительной и исторической фонетике. На щп> следует опираться при преподавании иностранных языков, при поста-новке иностранного произношения. Полное усвоение иностранного произношения означает усвоение его артикуляционной базы.