- •Глава I общие проблемы
- •§ 17. Из анализирующей аппаратуры нужно прежде всего указать на спектрометр и спектрограф. Как видно из названий, эти приборы служат для определения спектра сложного звука, каким является и звук речи.
- •§ 32. «Смыслоразличнтельная» функция фонемы основывается, разумеется, на том, что сами фонемы различаются между собой, что
- •§ 53. Положение о непостоянстве границ между фонемами было
- •§ 64. Совокупность фонем данного языка представляет не простой!
- •§ 68. Ограничения в употреблении фонем в сочетании с другими
- •§ 73. Артикуляционную базу нередко определяют как особый уклад
- •Глава II
- •§ 82. Собственно произносительный аппарат состоит из четыре связанных между собой полостей: гортани, глотки, рта и носа.
- •§ 85. Полость рта (см. Рис. 16) отделена от полости носа иёбо*|
- •§ 95. Центральный нервный аппарат управляет образованием (л только звуков речи как таковых, но и голоса, лежащего в основе мн™] гих из них.
- •Глава III согласные
- •§ 101. Различение гласных и согласных имеет очень давнюю исто-
- •§ 106. Под общими условиями образования согласных
- •§ 109. Для современных языков наиболее существенным является
- •§ 154. Вполне возможны и двугубные двухфокусные со вторым язычным, язычковым или фарингальным фокусом. Примером их может
- •§ 156. Ретрофлексные образуются при загнутом ввеР)Су.
- •§ 156. Ретрофлексные ру р у
- •Глава IV гласные
- •§ 181. С напряженностью не следует смешивать интенсив гласных. Интенсивность, т. Е. Сила звука, не влияет, в
- •§ 185. Для наглядности результаты вычислений вычерчивают
- •§ 186. Протяженность во времени является общим ус.Юв"е зовапия звуков вообще, а следовательно и гласных. Д
- •Глава V фонема в потоке речи
- •§ 222. Фонологические факторы, регулирующие приспосабливае-с с1ь артикуляции соседних звуков, являются функцией фонологиче-в ° Сйстемы данного языка и потому должны и могут изучаться только
- •§ 226. Особый случай воздействия гласных на согласные представляет так называемая спираптизация, которая чаще всего наблюдается в интервокальном положении. Механизм спирантизации
- •§ 228. В сочетаниях двух согласных взаимная адаптация мо идти в различных направлениях: по способу артикуляции, по д вуюшему органу, или месту артикуляции, и по участию голоса-
- •§ 242. Обычно при различении типов звуковых изменений имеют
- •§ 249. В результате утраты фонематического противопоставлен или иначе — слияния двух фонем, последние могут стать либо а фонами, либо факультативными вариантами одной фонемы.
- •Глава VI поток речи
- •Глава VIII графика и орфография
- •§ 298. Как видно из приведенного выше определения, орфография строит свои правила, опираясь на правила графики данного языка. Так как графика зачастую дает несколько вариантов написания одного
- •§ 301. Морфологический принцип имеет ограниченное применение. Он используется для различения на письме таких морфологических категорий, которые фонетически не отличаются друг от друга. Так,
- •§ 304. Орфографии не только старописьменных, но и новописьменных языков должны следовать, как говорилось выше, не одному прин-
- •Глава IX транскрипция. Транслитерация
- •Глава I. Общие проблемы ... 4
- •Глава II. Апатомо-физиологиче-ские основы произношения и восприятия
- •Глава III. Согласные...... 111
- •Глава IV. Гласные....... 170
- •Глава V. Фонема в потоке речи 217
- •Глава VI- Поток речи ..... 245
- •Глава VII. Просодика..... 257
- •Глава VIII. Графика и орфография ...... 281
- •Глава IX. Транскрипция. Транслитерация ...... 291
§ 64. Совокупность фонем данного языка представляет не простой!
набор разрозненных единиц. Фонемы находятся в определенных от-1
ношениях друг к другу, определенным образом связаны между собой,I
составляя известную систему.
Связь состава фонем с системой обнаруживается, во-первых, в том,!
что аллофоны фонем могут варьировать очень широко, но отношения!
между фонемами остаются постоянными. Так, например, в русском!
языке аллофон фонемы /а/ между двумя мягкими согласными резко!
отличается от аллофона этой же фонемы между двумя твердыми в!
приближается по своей акустической характеристике к /е/. Однако!
это не приводит к смешению фонем /а/ и /е/, так как между двумя!
мягкими согласными аллофон /е/, в свою очередь, приобретает харак-1
тер, сближающий его с ш, но и в данном случае не происходит сме-1
шения фонем, благодаря тому что оттенок 1\1 в этом фонетическом по-!
ложении имеет максимально высокий тембр. Во-вторых, о системном!
характере состава фонем свидетельствует объединение их в группй<1
находящиеся в определенных отношениях между собой (см. с. "9)-1
Теория фонологических систем занимает центральное место в тру|
дах Трубецкого. Поскольку фонема для него — это, прежде ват"!
член противоположения (оппозиции), постольку и система фонем -\
это система фонологических оппозиций. Состав фонем и фонологнчп
екая система, по Трубецкому, соотносительные понятия. «Кажд**|
фонема, — говорит он, — лишь потому обладает определенным фоИ01
логическим содержанием, что система фонологических оппозшИ»!
обнаруживает определенный порядок или структуру. Чтобы пон»*1!
74
^тпуктуру, необходимо исследовать различные виды фонологиче-Г/их оппозиций» [29, 60].
Трубецкой исследует только вопрос о том, по каким линиям идет ивоположение фонем> причем он ограничивается только установ-рнием типов фонематических противоположений на основании аку-стико-физиологической характеристики фонем, совершенно не указывая То, что связи между отдельными фонемами устанавливаются, с одной стороны, в зависимости от их акустико-физиологических свойств, „ругой стороны, в зависимости от их использования в языке. Система фонем складывается в результате взаимодействия фонетического и фонематического факторов, причем наиболее важную роль играет фонематический фактор, включая и явления так называемого морфо-пологического (см. § 10) характера. Еще Бодуэн, излагая принципы построения своей таблицы русских фонем, писал: «Изображаются графемы, ассоциируемые с самостоятельно мыслимыми фонемами, а упорядочиваются они с точки зрения применяемости фонетических различий в морфологии языка, т. е. с точки зрения ассоциаций произ-носительно-слуховых представлений с представлениями морфологическими (структурными, строительными)» [43, 83].
§ 65- Фонетические связи между фонемами могут характеризоваться с двух точек зрения: во-первых, по фонетическим признакам, объединяющим или различающим противополагающуюся пару фонем; во-вторых, по отношениям между данной и всеми другими оппозициями, существующими в том же языке. С первой точки зрения следует различать оппозиции однозначные и многозначные; со второй — типичные и изолированные 1.
Однозначными можно назвать оппозиции, в которых различие между членами заключается в том, что для одного из них характерно наличие какого-нибудь признака, а для другого — отсутствие его; например: палатализованный — непалатализованный (ср. русские /<!'/ -— 16.1), звонкий — незвонкий (ср. русские //§/ — /к/), носовой — неносовой (ср. русские /т/ — /Ь/), огубленный — неогубленный (ср. немецкие или туркменские /у/ — Л/) и т. п.
Многозначными можно назвать оппозиции, члены которых либо совсем не имеют общих признаков (например, /р/ и /1/), либо имеют один, а несколько различительных признаков; например: русские - Ш (глухой, губной — неглухой, негубной), /з7 — /х/ (переднеязычный, палатализованный — непереднеязычный, непалатализован-НЬ]и) и т. п.
'ипичными можно назвать оппозиции, в которых различительные
гаки, характеризующие одну оппозицию, определяют и другие
НЦгн в том же языке. Например: в русском языке /з/ — Ш
типичной оппозицией, так как различие по участию голоса
гРечается во многих других парах (ср. к'1 — /г1/, П/ — /а/, /к/ —1%1
Трубецкой пользуется соответственно следующими терминами: прива-полентиые, пропорциональные и изолированные. Кроме того, он раз-1'2. 74 и дал!1" |)яд ДРУГИХ видов оппозиций, которые здесь не рассматриваются
75И т. п.); таким же будет и /р/ — !&!, так как сходными с ним являются I /р7— /з7, 1Ы—Ш, /Ь7 — /27.
Изолированными называются оппозиции, не имеющие аналогии в том же языке; например, русские /с/ — /с/ или /8/ — /х/.
Из перечисленных типов оппозиций многозначные н изолирован- I ные представляют случаи стоящих обособленно, не образующих группы I фонем; однозначные же и типичные, наоборот, представляют более I или менее связанные между собой фонемы, могущие образовать опре- I деленные группы. Наличие в них общего различительного признака I создает соотносительные (коррелятивные) ряды оппозиций. Это имеет I место, например, в противоположении глухих и звонких или палатализованных и непалатализованных согласных в русском языке, об-разуювщх коррелятивные ряды: /р — Ь, р' — Ь', ^ — А, V — сГ, I — V, Г — у',5 — г, з' —г'/и т. п.; /р~р\ Ь —V, 1 — 1', й — *7 И т. п. ■
Однако корреляция дает лишь предпосылки для фонематической группировки фонем, которая, как уже было сказано, создается прежде всего в результате действия фонематических и морфонологических факторов. Последние, как указывал Бодуэн, связаны с употреблением < фонем в данном языке. При этом необходимо учитывать следующие
моменты:
1. Участие в чередованиях.
2. Возможность употребления данной группы фонем (или же одной фонемы) а следующих фонетических положениях:
а) в различных частях слова (начало, середина, конец);
б) в том или ином месте слова относительно ударения;
в) в соседстве с другими фонемами.
3. Роль данной группы фонем в слогообразовании и слогоделении! (слогообразующие и неслогообразующие, открытый и закрытый слог)!
и другие моменты.
§ 66. Значение чередований для образования связей между фоне-С мами очень велико. &то само собой очевидно в случае живых, пози-1 ционных чередований1, которые обусловливают объединение фонем! в морфонемы или фонемные ряды; причем связаны между собой не ■ ■ только фонемы, составляющие один фонемный ряд, но и фонемы,! входящие в аналогичные чередования. Так, в русском языке еущеся вует связь не только между данным звонким согласным и соответствую-■-щим глухим (например, /Ь/ и /р/, /й/ и А/ и т. п.), но и между всеми! шумными звонкими, с одной стороны, и всеми глухими — с другой-! &га связь обеспечивается совпадением условий, в которых происходи1! чередование всех звонких со всеми глухими.
Существенное значение для группировки фонем имеют также тра-| диционные чередования. Будучи тесно связанными с морфологией, № чередования все же представляют собой фонетическое явление. В слс| вах бегу — бежишь мы имеем одну и ту же корневую морфем)'-с точки зрения морфологической, бег- и беж-, несомненно, тождественна
1 Эти чередования обычно называют фонетическими в отличие от исторически»! но поскольку и последние представляют собой фонетические явление, лучше и*3 I вать живые чередования позиционными.
76
\1Ч5 1061, а следовательно, различие между ними должно быть при-
' фонематическим. Как указывал Щерба, именно возможность
Н(ттпетствующсго чередовании фонем и обусловливает возможность
иЛИ иных разновидностей одной и той же морфемы. Наличие в фо-
ртической системе данного языка соответствующего чередования и
[„чается, по Щербе, для «говорящих на данном языке людей ... дей-
твительным языковым фактором, обусловливающим узнавание мор-
,1 и слов как тождественных, и в тех случаях, когда фонетического
тождества уже нет» [187, 1851. Действительно, если чередования но-
пгь__ному, писать — пишу, косить — кошу, плясать — пляшу
составляют определенный морфологический ряд, то носить — ноша
стоит обособленно. Тем не менее, связь слова ноша с глаголом носить
„ у КОго не вызывает сомнения. Следовательно, эта связь основывается
не на морфологическом правиле, а на правиле чередования
фонем.
Таким образом, традиционные чередования обнаруживают определенные связи между фонемами, а потому и имеют существенное значение для системы фонем.
§ 67. Известные условия для объединения фонем в группы или для их обособления создаются ограничениями в употреблении их определенным местом в слове. Эти ограничения могут быть двоякого рода: либо они связаны с возникновением фонетических чередований, тогда данная группа фонем оказывается в определенных отношениях с другой группой; либо это ограничение является абсолютным, не отражающимся на взаимоотношениях данной группы фонем с другими группами.
Примером первого рода могут служить звонкие шумные согласные русского языка, которые, как известно, не встречаются в конце слов, чередуясь при этом с соответствующими глухими (ср. /!х1'еЬа/ — /хГер/ /тск1а/ — /го1/, /'з'п'е^а/ — /з'п'ек/, /'уога/ — /уоз/ и т, п.). Пример второго рода — краткие гласные в немецком языке, не встречающиеся в конце слов, но и не чередующиеся в этом положении с долгими гласными; в качестве другого такого примера можно привести все шумные согласные удэйского языка, не встречающиеся, в отличие от сонантов, ' конце слов и не чередующиеся в этом положении с какими-либо фонемами.