Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Зиндер Л.Р. - Общая фонетика (1979).doc
Скачиваний:
26
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
2.08 Mб
Скачать

§ 64. Совокупность фонем данного языка представляет не простой!

набор разрозненных единиц. Фонемы находятся в определенных от-1

ношениях друг к другу, определенным образом связаны между собой,I

составляя известную систему.

Связь состава фонем с системой обнаруживается, во-первых, в том,!

что аллофоны фонем могут варьировать очень широко, но отношения!

между фонемами остаются постоянными. Так, например, в русском!

языке аллофон фонемы /а/ между двумя мягкими согласными резко!

отличается от аллофона этой же фонемы между двумя твердыми в!

приближается по своей акустической характеристике к /е/. Однако!

это не приводит к смешению фонем /а/ и /е/, так как между двумя!

мягкими согласными аллофон /е/, в свою очередь, приобретает харак-1

тер, сближающий его с ш, но и в данном случае не происходит сме-1

шения фонем, благодаря тому что оттенок 1\1 в этом фонетическом по-!

ложении имеет максимально высокий тембр. Во-вторых, о системном!

характере состава фонем свидетельствует объединение их в группй<1

находящиеся в определенных отношениях между собой (см. с. "9)-1

Теория фонологических систем занимает центральное место в тру|

дах Трубецкого. Поскольку фонема для него — это, прежде ват"!

член противоположения (оппозиции), постольку и система фонем -\

это система фонологических оппозиций. Состав фонем и фонологнчп

екая система, по Трубецкому, соотносительные понятия. «Кажд**|

фонема, — говорит он, — лишь потому обладает определенным фоИ01

логическим содержанием, что система фонологических оппозшИ»!

обнаруживает определенный порядок или структуру. Чтобы пон»*1!

74

^тпуктуру, необходимо исследовать различные виды фонологиче-Г/их оппозиций» [29, 60].

Трубецкой исследует только вопрос о том, по каким линиям идет ивоположение фонем> причем он ограничивается только установ-рнием типов фонематических противоположений на основании аку-стико-физиологической характеристики фонем, совершенно не указывая То, что связи между отдельными фонемами устанавливаются, с од­ной стороны, в зависимости от их акустико-физиологических свойств, „ругой стороны, в зависимости от их использования в языке. Система фонем складывается в результате взаимодействия фонетического и фонематического факторов, причем наиболее важную роль играет фонематический фактор, включая и явления так называемого морфо-пологического (см. § 10) характера. Еще Бодуэн, излагая принципы построения своей таблицы русских фонем, писал: «Изображаются графемы, ассоциируемые с самостоятельно мыслимыми фонемами, а упорядочиваются они с точки зрения применяемости фонетических различий в морфологии языка, т. е. с точки зрения ассоциаций произ-носительно-слуховых представлений с представлениями морфологи­ческими (структурными, строительными)» [43, 83].

§ 65- Фонетические связи между фонемами могут характеризо­ваться с двух точек зрения: во-первых, по фонетическим признакам, объединяющим или различающим противополагающуюся пару фонем; во-вторых, по отношениям между данной и всеми другими оппозици­ями, существующими в том же языке. С первой точки зрения следует различать оппозиции однозначные и многозначные; со второй — ти­пичные и изолированные 1.

Однозначными можно назвать оппозиции, в которых различие между членами заключается в том, что для одного из них характерно наличие какого-нибудь признака, а для другого — отсутствие его; например: палатализованный — непалатализованный (ср. русские /<!'/ -— 16.1), звонкий — незвонкий (ср. русские //§/ — /к/), носовой — неносовой (ср. русские /т/ — /Ь/), огубленный — неогубленный (ср. немецкие или туркменские /у/ — Л/) и т. п.

Многозначными можно назвать оппозиции, члены которых либо совсем не имеют общих признаков (например, /р/ и /1/), либо имеют один, а несколько различительных признаков; например: русские - Ш (глухой, губной — неглухой, негубной), /з7 — /х/ (передне­язычный, палатализованный — непереднеязычный, непалатализован-НЬ]и) и т. п.

'ипичными можно назвать оппозиции, в которых различительные

гаки, характеризующие одну оппозицию, определяют и другие

НЦгн в том же языке. Например: в русском языке /з/ — Ш

типичной оппозицией, так как различие по участию голоса

гРечается во многих других парах (ср. к'1 — /г1/, П/ — /а/, /к/ —1%1

Трубецкой пользуется соответственно следующими терминами: прива-полентиые, пропорциональные и изолированные. Кроме того, он раз-1'2. 74 и дал!1" |)яд ДРУГИХ видов оппозиций, которые здесь не рассматриваются

75И т. п.); таким же будет и /р/ — !&!, так как сходными с ним являются I /р7— /з7, 1Ы—Ш, /Ь7 — /27.

Изолированными называются оппозиции, не имеющие аналогии в том же языке; например, русские /с/ — /с/ или /8/ — /х/.

Из перечисленных типов оппозиций многозначные н изолирован- I ные представляют случаи стоящих обособленно, не образующих группы I фонем; однозначные же и типичные, наоборот, представляют более I или менее связанные между собой фонемы, могущие образовать опре- I деленные группы. Наличие в них общего различительного признака I создает соотносительные (коррелятивные) ряды оппозиций. Это имеет I место, например, в противоположении глухих и звонких или палата­лизованных и непалатализованных согласных в русском языке, об-разуювщх коррелятивные ряды: /р — Ь, р' — Ь', ^ — А, V — сГ, I — V, Г — у',5 — г, з' —г'/и т. п.; /р~р\ Ь —V, 1 — 1', й — *7 И т. п. ■

Однако корреляция дает лишь предпосылки для фонематической группировки фонем, которая, как уже было сказано, создается прежде всего в результате действия фонематических и морфонологических факторов. Последние, как указывал Бодуэн, связаны с употреблением < фонем в данном языке. При этом необходимо учитывать следующие

моменты:

1. Участие в чередованиях.

2. Возможность употребления данной группы фонем (или же одной фонемы) а следующих фонетических положениях:

а) в различных частях слова (начало, середина, конец);

б) в том или ином месте слова относительно ударения;

в) в соседстве с другими фонемами.

3. Роль данной группы фонем в слогообразовании и слогоделении! (слогообразующие и неслогообразующие, открытый и закрытый слог)!

и другие моменты.

§ 66. Значение чередований для образования связей между фоне-С мами очень велико. &то само собой очевидно в случае живых, пози-1 ционных чередований1, которые обусловливают объединение фонем! в морфонемы или фонемные ряды; причем связаны между собой не ■ ■ только фонемы, составляющие один фонемный ряд, но и фонемы,! входящие в аналогичные чередования. Так, в русском языке еущеся вует связь не только между данным звонким согласным и соответствую-■-щим глухим (например, /Ь/ и /р/, /й/ и А/ и т. п.), но и между всеми! шумными звонкими, с одной стороны, и всеми глухими — с другой-! &га связь обеспечивается совпадением условий, в которых происходи1! чередование всех звонких со всеми глухими.

Существенное значение для группировки фонем имеют также тра-| диционные чередования. Будучи тесно связанными с морфологией, № чередования все же представляют собой фонетическое явление. В слс| вах бегу — бежишь мы имеем одну и ту же корневую морфем)'-с точки зрения морфологической, бег- и беж-, несомненно, тождественна

1 Эти чередования обычно называют фонетическими в отличие от исторически»! но поскольку и последние представляют собой фонетические явление, лучше и*3 I вать живые чередования позиционными.

76

\1Ч5 1061, а следовательно, различие между ними должно быть при-

' фонематическим. Как указывал Щерба, именно возможность

Н(ттпетствующсго чередовании фонем и обусловливает возможность

иЛИ иных разновидностей одной и той же морфемы. Наличие в фо-

ртической системе данного языка соответствующего чередования и

[„чается, по Щербе, для «говорящих на данном языке людей ... дей-

твительным языковым фактором, обусловливающим узнавание мор-

,1 и слов как тождественных, и в тех случаях, когда фонетического

тождества уже нет» [187, 1851. Действительно, если чередования но-

пгь__ному, писать — пишу, косить — кошу, плясать — пляшу

составляют определенный морфологический ряд, то носить — ноша

стоит обособленно. Тем не менее, связь слова ноша с глаголом носить

„ у КОго не вызывает сомнения. Следовательно, эта связь основывается

не на морфологическом правиле, а на правиле чередования

фонем.

Таким образом, традиционные чередования обнаруживают опре­деленные связи между фонемами, а потому и имеют существенное зна­чение для системы фонем.

§ 67. Известные условия для объединения фонем в группы или для их обособления создаются ограничениями в употреблении их определенным местом в слове. Эти ограничения могут быть двоякого рода: либо они связаны с возникновением фонетических чередований, тогда данная группа фонем оказывается в определенных отношениях с другой группой; либо это ограничение является абсолютным, не отражающимся на взаимоотношениях данной группы фонем с другими группами.

Примером первого рода могут служить звонкие шумные согласные русского языка, которые, как известно, не встречаются в конце слов, чередуясь при этом с соответствующими глухими (ср. /!х1'еЬа/ — /хГер/ /тск1а/ — /го1/, /'з'п'е^а/ — /з'п'ек/, /'уога/ — /уоз/ и т, п.). Пример второго рода — краткие гласные в немецком языке, не встречающиеся в конце слов, но и не чередующиеся в этом положении с долгими глас­ными; в качестве другого такого примера можно привести все шумные согласные удэйского языка, не встречающиеся, в отличие от сонантов, ' конце слов и не чередующиеся в этом положении с какими-либо фонемами.