
- •Глава I общие проблемы
- •§ 17. Из анализирующей аппаратуры нужно прежде всего указать на спектрометр и спектрограф. Как видно из названий, эти приборы служат для определения спектра сложного звука, каким является и звук речи.
- •§ 32. «Смыслоразличнтельная» функция фонемы основывается, разумеется, на том, что сами фонемы различаются между собой, что
- •§ 53. Положение о непостоянстве границ между фонемами было
- •§ 64. Совокупность фонем данного языка представляет не простой!
- •§ 68. Ограничения в употреблении фонем в сочетании с другими
- •§ 73. Артикуляционную базу нередко определяют как особый уклад
- •Глава II
- •§ 82. Собственно произносительный аппарат состоит из четыре связанных между собой полостей: гортани, глотки, рта и носа.
- •§ 85. Полость рта (см. Рис. 16) отделена от полости носа иёбо*|
- •§ 95. Центральный нервный аппарат управляет образованием (л только звуков речи как таковых, но и голоса, лежащего в основе мн™] гих из них.
- •Глава III согласные
- •§ 101. Различение гласных и согласных имеет очень давнюю исто-
- •§ 106. Под общими условиями образования согласных
- •§ 109. Для современных языков наиболее существенным является
- •§ 154. Вполне возможны и двугубные двухфокусные со вторым язычным, язычковым или фарингальным фокусом. Примером их может
- •§ 156. Ретрофлексные образуются при загнутом ввеР)Су.
- •§ 156. Ретрофлексные ру р у
- •Глава IV гласные
- •§ 181. С напряженностью не следует смешивать интенсив гласных. Интенсивность, т. Е. Сила звука, не влияет, в
- •§ 185. Для наглядности результаты вычислений вычерчивают
- •§ 186. Протяженность во времени является общим ус.Юв"е зовапия звуков вообще, а следовательно и гласных. Д
- •Глава V фонема в потоке речи
- •§ 222. Фонологические факторы, регулирующие приспосабливае-с с1ь артикуляции соседних звуков, являются функцией фонологиче-в ° Сйстемы данного языка и потому должны и могут изучаться только
- •§ 226. Особый случай воздействия гласных на согласные представляет так называемая спираптизация, которая чаще всего наблюдается в интервокальном положении. Механизм спирантизации
- •§ 228. В сочетаниях двух согласных взаимная адаптация мо идти в различных направлениях: по способу артикуляции, по д вуюшему органу, или месту артикуляции, и по участию голоса-
- •§ 242. Обычно при различении типов звуковых изменений имеют
- •§ 249. В результате утраты фонематического противопоставлен или иначе — слияния двух фонем, последние могут стать либо а фонами, либо факультативными вариантами одной фонемы.
- •Глава VI поток речи
- •Глава VIII графика и орфография
- •§ 298. Как видно из приведенного выше определения, орфография строит свои правила, опираясь на правила графики данного языка. Так как графика зачастую дает несколько вариантов написания одного
- •§ 301. Морфологический принцип имеет ограниченное применение. Он используется для различения на письме таких морфологических категорий, которые фонетически не отличаются друг от друга. Так,
- •§ 304. Орфографии не только старописьменных, но и новописьменных языков должны следовать, как говорилось выше, не одному прин-
- •Глава IX транскрипция. Транслитерация
- •Глава I. Общие проблемы ... 4
- •Глава II. Апатомо-физиологиче-ские основы произношения и восприятия
- •Глава III. Согласные...... 111
- •Глава IV. Гласные....... 170
- •Глава V. Фонема в потоке речи 217
- •Глава VI- Поток речи ..... 245
- •Глава VII. Просодика..... 257
- •Глава VIII. Графика и орфография ...... 281
- •Глава IX. Транскрипция. Транслитерация ...... 291
Глава V фонема в потоке речи
А. МОДИФИКАЦИЯ ФОНЕМ
к 215. Если язык в целом есть средство общения, то совершенно очевидно, что и самый минимальный речевой акт, минимальная еди-та реальной речи должна содержать какое-либо сообщение, выражать какую-нибудь мысль. Такая единица, которую можно было бы азвать высказыванием, большей частью складывается из нескольких -лов и во всяком случае не может состоять менее чем из одного слова. Слов, состоящих из одной фонемы, в языках ничтожно мало; ; тому же не все они могут выступать в качестве самостоятельных синтаксических единиц. Кроме того, однословные высказывания встре-аются, как правило, только в диалогической речи и в относительно ■дких ситуациях. Следовательно, однофонемное слово может ока-ггьсн в роли высказывания только в исключительных случаях. Так, в русском язы;,е на вопрос: «Какая это буква?» возможен ответ: «О» или «А» и т. п.
Одпофонемпое слопо не часто может оказаться и самостоятельной нтагмой, образующей отдельную интонационную единицу, как, например, в русских предложениях: «А —это союз, о — это предлог», где яиц являются подлежащими, отделяющимися от последую-1 паузами. Не меняют существа дела и междометные восклицания, >рые часто употребляются изолированно (если даже некоторые них и состоят из одной фонемы, то число их крайне невелико), (им образом, наименьшее высказывание в подавляющем больппщ-■е случаев представляет собой некую звуковую последовательность.
Я И ОбЧ'СЛПРЛИПЯРТГЯ ТП ПЙГТПЧТРТТКГТПП тт-г.-> лтипиииВ ..тчг,.- .МНТП
выделяетсн
обусловливается то обстоятельство, что отдельный звук речи
из такой последовательности только лингвистически, т. е.
]редставитель языковой единицы — фонемы, и само выделение мы есть результат отношений, существующих между значимыми
кницами языка — морфемами словами
у
цми языка — морфемами, словами.
:им образом, реально мы имеем дело в речи с некими непрерыв-№уковыми последовательностями, а отдельный звук1 пред-бтея известной абстракцией. Морфемы, слова (точнее — их б облик) скорее разлагаются на отдельные звуки, чем склады-3 них, Тем не менее, поскольку с точки зрения системы языка фонемы отделены от значимых единиц н обладают известной мностыо, постольку звуковой облик морфем и слов в некотором
1 и
1В>К* понимается всегда как представитель какой-нибудь
217
.1
Смысле складывается из элементарных звуковых единиц язык фонем. Такое положение вещей объясняет и оправдывает традцц.а ~* ное рассмотрение звукового континуума как сочетания дискрет'011' единиц — отдельных звуков. Аналогичный путь анализа — от ^Ы)! ментов к целому — принят в науке вообще, и фонетика в этом ст!' шении, естественно, не представляет исключения. °'
Говоря о модификации фонемы, следует еще раз напомнить фонема остается равной самой себе в любой возможной реализации0 Модификация ~ это эллофонпое варьирование, при котором «чу!!1 ветствующне звуковые различия никогда не выступаю' в данном языке как фонем и о противопоста в л е н н ы е. Такое варьирование целиком обусловлено комбинатои' ными и позиционными условиями, в которых может оказаться фонема
в данном языке.
Вопрос о типах аллофонов подробно рассматривался в главе Ц Здесь необходимо лишь подчеркнуть, что благодаря выделенное» фонемы как автономной единицы возможно ее изолированное «произнесение», с которым связан ее типичный, или основной, аллофон Характерные инвариантные черты звуков, представляющих этот аллофон, обычно и фигурируют в описаниях реализации соответствующей фонемы. От них, естественно, удобнее всего отправляться при анализе модификации фонемы в потоке речи.
§ 216. Анализируя вопрос о соединении звуков друг с другом, классическая фонетика пришла к различению в потоке речи двух видов звука: установочных ($1еНип§&1аи1е) и переходных. «Слово как ата или атта, — пишет Сивере, — состоит... не только из а + ш + а, т. е. из звуков, которые производятся в то время, как органы речи установлены неподвижно, т. е. находятся, покоясь, в позиции (5Ы1ш18) а, в позиции т и снова в позиции а, Ибо также и в то время, как органы речи движутся или скользят из позиции а в позицию тит. д., голос продолжает звучать. В течение этого переходного времени... вклинивается непрерывный ряд переходных или скользящих звуков... Речь состоит поэтому не просто из ряда несвязанных установочных звуков... по из цепи, в которой установочные и переходные звуки регулярно сменяют друг друга» [28, 33]. Из последних слов вытекает, что оба типа звуков равноправны.
Неправильность такого понимания отметил Томсон, также разди чавший установочные звуки и переходные. Он писал: «Звуки эт (имеются в виду переходные. — Л. 3.) не самостоятельны, и качест их обусловлено установкой для звуков... между которыми он» Р виваются по физиологической необходимости... В отличие оТ ' й самостоятельные звуки, между которыми они развиваются, 11азьшаосТц установочными звуками» I//, 235]. Признание несамостоятелЫ» ( переходных звуков не дает правильного представления ° Ре йда потоке. Оно подсказывает мысль, будто речь складывается из У 0. статических элементов, представленных установочными звукаМ''эву торые соединены «склеивающим веществом» в виде переход'11*1 ь$ ков. Такая трактовка речевого потока не оправдывается не *
213
фон
ематической точки зрения, о чем речь была в предыдущем пара-дд. по и с чисто произносительной стороны. ^ 6 217. Различение установочных и переходных звуков с фонема-Лской точки зрения недопустимо еще и потому, что признать пере-тИ |Ые звуки за самостоятельные фонематические единицы невозможно,
и как они не функционируют в языке отдельно от установочных так
звУ1 нивг
,1 только установочные звуки, отождествив их с фонемами, а в ходных звуках видеть какие-то промежуточные фонематически звуки. Признав это, мы допустили бы, что в языке, кроме
код- №ы видели, что и дофонематическая фонетика не прирав-зВ*' а*их к последним, которые только и признавались самостоятель-"ИВ ' величинами. Так же невозможно считать фонематически зиачи-
люнем, существуют еще какие-то звуковые единицы, а это противоре ило бы самим основам учения о фонеме. Единственно правильным , дет сказать, что установочные звуки образуют вместе с переходными рпиное целое, хотя и неоднородное в акустическом'и физиологическом отношении. Только этим и объясняется тот факт, что носители языка ие замечают никаких переходных звуков, как и неоднородности фонем
вообще.
§ 218- Различение установочных и переходных звуков неоправданно и с произпосительно-слуховой точки зрения. Неоднородность звуков, как показывают экспериментально-фонетические данные, не может быть истолкована только как результат перехода от одного звука к другому. Выше уже говорилось о том, что Щерба, анализируя гласный в русском /а1/ ад (см. с. 9), обнаружил, что звук этот неоднороден на всем своем протяжении: не только в конце перед согласным /1/, где имеет место переход к артикуляции другого звука, но и в начале, хот л перед гласным никакого звука нет. При этом любопытно отметить, что начальный «переходный» элемент превосходит по длительности конечный «переходный» элемент. Позднее осциллографиче-ские исследования Джемелли и Пастори полностью подтвердили эти наблюдения Щербы. По данным этих авторов, «в каждом гласном без исключения число типичных периодов колебаний меньше числа нетипичных» [222, 276]. О неоднородности гласных свидетельствует также и спектральная картина (см. § 27).
С различением установочных и переходных звуков в классической
фонетике связано учение о трехфазпости артикуляции, т. е. о том,
то артикуляция складывается из экскурсии (имплозии) —■
ерехода произносительных органов от состояния покоя к положению,
^актеРному для артикуляции данного звука, из выдержки,
3 ?'1ан соответствует этому положению, и из рекурсии (экспло-
I — возвращения к состоянию покоя.
^ а першй взгляд может показаться соблазнительным связать <тавп'"''е пРи31|аки звуков только с фазой выдержки. Такое предана 'ение было бы, однако, ошибочным, так как акустические при-«мычи 31!^Ка могут быть связаны с любой фазой. Если взять глухие фазе цЬ'е' т° в них акустический эффект выдержки равен пулю: по этой аадНе евозМожно отличить губной согласный от переднеязычного или ЗЬ|чного. Напротив, первая и третья фазы могут существенно
219
влиять на опознание глухих смычных. В начале слова, с этой зрения (но не с акустической), важна только рекурсия В конце же слова после гласного, поскольку в этом гласном жаютсн признаки последующего согласного именно благодаря сии, последняя и играет важнейшую роль. Как об этом свидетельству Р" имплозивные, уже одной этой фазы достаточно для опознания сог& ного. ас"
§ 219. Различение п потоке речи моментов движения и момецт покоя невозможно, наконец, и потому, что всякий звук сбразует°В в результате одновременной работы всех произносительных оргацт!^ Но если даже иметь в виду только те из них, от положения котощ"' зависят основные, необходимые признаки данных звуков, то и здр моментов полного покоя обнаружить невозможно. Объясняется чт тем, что в потеке речи начало и конец работы того или иного орган° отнюдь не обязательно совпадают с началом и концом произнесения того или иного звука. Рассмотрим для примера работу голосовых связок, языка, нёбной занавески и губ при произнесении русского слова /катп'1/. Сближение голосовых связок, необходимое для поду, чения голоса, происходит при переходе от глухого согласного /к/ к гласному /а/. По окончании /а/ голосовая щель не раскрывается чтобы затем снова быть закрытой для произнесения 1т! и т.д.; она остается закрытой, т. е. голосовые связки по-прежнему сближены и колеблются до конца произнесения всего слова, так как оно до конца содержит звонкие звуки. Движение языка не прекращается на протяжении всего слова. Точно так же и движения нёбной занавески не совпадают с началом и концом произнесения каждого звука: ома поднимается перед началом произнесения неносовою согласного /к/, затем опускается в середине произнесения /а/, которое назализуется под влиянием последующего носового, и остается в таком положении до конца слова. Губы, разомкнутые в начале, постепенно сближаются с середины произнесения гласного /а/, затем находятся в сомкнутом состоянии до начала согласного /п.7. Несовпадение границ действия отдельных произносительных органов показано в табл. 6.
Таблица6 Схема действия произносительных органов
Орган произношения
Голосовые евячки Небная занавеска Язык Губы
I I '
Приведенные наблюдения свидетельствуют о том, что 0ТРеэ° е дв"" заключенный между паузами, представляет собой непреры
220
[е произносительных органов, а следовательно и непрерывное
,цие, постоянную смену акустических эффектов как следствие
, движения. Они говорят, кроме того, о неоднородности звуков,
'рая, однако, не даст основания разделять их на отдельные эле-
^-у, [3 главе I и было показано, что членение потока речи проис-
\шт I' результате действии не физполого-акустнческих, а языковых
*торов. С лшковой же точки зрения звук речи — фонема и в по-
, речи представляет собой неделимую во времени единицу.
Несовпадение начала и конца работы отдельных произносительных
пганов с границами звуков в потоке речи хорошо иллюстрируется
цограммами. В качестве примера возьмем кимограмму, содержащую
а кривые: ротовую (Р), носовую (Я) и гортанную (Г) — и предста-
1Я1Ош.ую запись русского слона /атЬаг/ (рис. 84). Мы видим, что кри-
0 Гс уверенностью разделить на части невозможно, а кривую Н
кно разделить только на две части (первую, соответствующую /ат/,
1 вторую, соответствующую всей остальной части слова).
220. Характер обязательных оттенков фонемы или, как обычно говорят, видоизменение (модификация) фонемы в общем зависит прежде
Г |
|
|
|
|
|
|
н |
|
|
|
|
||
р |
|
|
|
|
\Л/Л |
|
а т Ь а г
Рис. 84. Кимограмма слова амбар
всего от «воздействия» соседних фонем, от приспособления к их артикуляции. Более того, можно сказать, что нередко артикуляции соседних фонем частично перекрываются, что фонема в связной речи может и не содержать всех фаз артикуляции. Экскурсии или рекурсия одной фонемы может сливаться с экскурсией и рекурсией соседних фонем, а в иных случаях при соединении фонем они могут отсутствовать вовсе.
Работа Мепцерата и Лацерды [261], которые детально исследовали
перекрытие» артикуляций соседних звуков, названное ими «коарти-
ЦУляцией», получила широкую известность и признание. Позднее
Артикуляция изучалась при помощи кинорентгена Траби [303].
1,„^кУстнчееком аспекте коартикуляция анализировалась Эманом
неизбежности коартнкуляции нетрудно убедиться, если взять, ^ Рнмер, такое сочетание, как «ка» (где- «к» непридыхательное), как 10 очевидно, что фонация гласного начинается не после того,
Шяя часть языка, отделившись от нёба при взрыве согласного, Гся до положения, необходимого для получения «чистого» «а», начинается сразу с момента взрыва, и какая-то часть его 1 ^ьио приходится на время опускания задней части языка, следовательно, рекурсия согласного сливается с экскурсией В сочетании противоположного типа, где гласный предшест-
221
вует смычному согласному, получается обратная картина: рек«п гласного сливается с экскурсией (моментом смыкания) согласи "я Как показали опыты Менцерата и Лацерда, слияние гласного со с\°Г°' ным согласным может заходить настолько далеко, что вся фона'^4" гласного укладывается соответственно либо в экскурсию, либо цЦНя курсию соседнего согласного [261, 14]. Р&-
При сочетании двух смычных согласных первый может утрачива рекурсию, а второй — экскурсию, так что смычка первого сливает^ со смычкой второго или же непосредственно переходит в нее. ПолцСя слияние обеих смычек происходит при сочеташт гоморганных г°* гласных, как, например, в русском языке в словах /аНийа/, ЫййаУ/ и т. п.; переход одной смычки в другую происходит при сочетании гетр роорганных согласных, как, например, это имеет место в корейском языке, в котором первый согласный в таком сочетании имплозивен-например: /1ор^а/ "помогать1 /Накури/ 'факультет' я т. п.
Коартикуляцня возникает легко в тех случаях, когда основные признаки соседних звуков образуются действием разных органов Так, например, при произнесении согласного «Ь положение губ во многих языках не имеет существенного значения; поэтому в этих языках при сочетании этого согласного с гласным «и» губы вытягиваются вперед с самого начала его произнесения.
Из явления коартикуляции Менцерат и Лацерда делают вывод о том, что «догма об экскурсии, выдержке и рекурсии должна пасть. Существуют (по крайней мере мы пока не имеем основания этого отрицать) определенные места или районы артикуляции, но они при говорении пробегаются» \252, 58]. В отношении речевого потока они безусловно правы, но нельзя отрицать полезности понятий экскурсии, выдержки и рекурсии для анализа механизма образования оттенков фонем, или, иными словами, ее модификации. Такой анализ этого механизма удобно вести, исходя из основного оттенка, различал в нем разные фазы артикуляции. Условность такого метода очевидна, равным образом, как и условность допущения воздействия одной фонемы на другую, а также и самого понятия модификации фонемы. В действительности речь идет не о фонеме и аллофонах, а об их физических коррелятах, но такая условность позволяет увидеть и понять соответствующие процессы более простым и наглядным образом.
§ 221- Вопрос о взаимовлиянии соседних звуков рассматривал^ в классической фонетике, во-первых, с точки зрения образовав! переходных звуков и, во-вторых, с точки зрения приспособлен" (адаптации или аккомодации) и уподобления (ассимиляции) звук -И в том и в другом случае принимались во внимание почти исклю
тельно физиологические условия артикуляции. Правда, не
могло
остаться незамеченным то обстоятельство, что в разных языках V одинаковых артикуляционных предпосылках получаются разли результаты. Так, Томсон писал: «...переходные звуки об>сЛ°и"]0го физиологически переходом органов речи кратчайшим путем от ол установочного звука к другому. Конечно, в зависимости от ЯРТ" ^,ч' ционной базы эти переходы не всегда одинаковы в разных нэ [//, 2361. Как мы видим, Томсон ссылается на артикуляционную
, вопрос остается неясным, пока не решено, чем определяется раз-н° ; артикуляционных баз разных языков. Если же принять во вни-е, что артикуляционная база обусловлена исторически и связана
222
^Фонологической системой языка, что она, следовательно, имеет с ^печном счете социальную природу, то окажется, что физиологиче-3 К|П фактор играет подчиненную роль.
сК1 проблема модификации фонем или, точнее говоря, проблема ме-. ццзма образования обязатслыи>!х аллофонов должна решаться, *ак л все фонетические вопросы, исходя из тезиса о диалектическом К инстве произносительно-слухового и фонематического аспектов, в ко-
ом ведущая роль принадлежит последнему. Физиологический фак-Х°по может действовать только тогда, когда этим не нарушаются суще-Ттву1ющие в данном языке фонематические отношения, т. е. не происходит смешения фонем и не возникают какие-либо явления, нарушающие сохранение смысла речи. Однако фонематический фактор играет только направляющую, ограничивающую роль. Самый же механизм воздействия одной фонемы на другую — это механизм звукообразования, точнее — образования звуковых последовательностей. Так, например, в русском языке основная артикуляция любого гласного не нарушается, если нёбная занавеска при его произнесении опущена. Поэтому легко может случиться, что в положении, скажем, между двумя носовыми согласными гласный окажется назализованным. Это значит, что нёбная занавеска, которая должна быть обязательно опущена при образовании предшествующего и последующего носового согласного, не поднимается и в момент произнесения стоящего между ними гласного.
физиологически возможность такого «воздействия» согласных на гласный вполне очевидна. Фонематически же эта возможность определяется тем, имеется ли в соответствующем языке в данной позиции противоположение назализованных и неназализованных гласных. Если такого противоположения не имеется, то пет и никаких препятствий Мя действия чисто механических факторов; это наблюдается во множестве языков, как, например, в русском. Если же такое противоположение существует и, следовательно, назализованный гласный — это особая фонема, то он не может появиться по механическим причинам. Гак, во французском языке, в котором существуют носовые гласные Как особые фокемы, назализация гласных в указанном положении не наблюдается; в слове /тата/ татап, например, первый гласный не-Назализованный.