Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методичка для ФТТ.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
555.01 Кб
Скачать

XIII. Translate the sentences into English paying attention to the Complex Object and the Complex Subject.

1. Мы хотим, чтобы срок службы данного оборудования был увеличен. 2. Мы знаем, что ученые уже разработали технологию защиты сварных швов. 3. Мы слышали, что во время эксплуатации одного из таких трубопроводов возникли некоторые повреждения. 4. Сообщают, что метод магнитной дефектоскопии отвечает всем требованиям техники безопасности. 5. Инженеры надеются, что магнитный снаряд пройдет по трубе с внутренним покрытием без застревания. 6. Вероятно, второй этап испытаний будет посвящен регистрации дефектов в стенке трубы. 7. Нам сказали, что ученые не намерены использовать электронное оборудование во время пропуска инспекционного снаряда. 8. Кажется, сейчас проводится анализ полученных результатов. 9. Мы знаем, что на точность выявления дефектов влияет внутреннее покрытие трубы.

Contents

UNIT 1. PETROLEUM AND NATURAL GAS

UNIT 2. OIL AND GAS FIELDS DEVELOPMENT

UNIT 3. HISTORICAL DEVELOPMENT OF OIL PIPE LINE

UNIT 4. PUMPING STATIONS

UNIT 5. MANUFACTURE OF PIPELINES

UNIT 6. METHODS OF TRANSPORTING PETROLEUM AND THEIR RELATIVEECONOMIC IMPORTANCE

UNIT 7. TYPES OF PIPE LINES AND STORAGE TANKS

UNIT 8. CONSTRUCTION OF PIPELINES

UNIT 9. MATERIALS

UNIT 10. TRUNK AND MULTI-PRODUCT PIPELINES

UNIT 11. PIPELINE OPERATION AND SAFETY MEASURES

UNIT 12. TYPES OF COATINGS

UNIT 13. INTEGRATED SYSTEMS FOR PIPELINE SECURITY

UNIT 14. IN-TUBE MAGNETIC EXAMINATION OF LINED TUBUING

CONTENTS

1

5

11

15

20

26

30

36

41

45

50

56

62

68

75

75