Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Старославянский (1).docx
Скачиваний:
20
Добавлен:
07.11.2019
Размер:
479.96 Кб
Скачать
  1. Состав славянских азбук.

По количеству букв — близки. Глаголица — 40 букв, кириллица — 43 (в глаголице не было пси, кси, йе, йа, но была буква гервь для обозначения мягкого г). Общими был порядок букв, их названия. Отличие состояло в начертаниях букв и логике буквенного обозначения чисел. Предполагается, что сначала в глаголице было 38 букв и состав её был другим.

В кириллице числовое значение имели только буквы заимствованные из греческого и за буквами было закреплено то же числовое значение, какое они имели в греческой системе. Исключение составляют только зело, чрвь и ци. В глаголице каждая буква от аз до ша имела числовое значение.

Все буквы имели название. Источником сведений о названии букв являются азбучные молитвы.

Названия славянских букв либо славянские слова и формы, либо сокращенные греческие слова.

Отличались формой букв. Кириллица — простые, геометрически правильные буквы.

  1. Система форм будущего времени: значение, образование.

Нет особого грамматического будущего времени. Это значение могло выражаться при помощи глаголов настоящего времени — преимущественно совершенного вида.

Простое будущее время только у глагола бытии: первичные окончания + основа бо(н)д.

Будущее сложное 1: абсолютное значение, т.е указание на действие, которое произойдёт после момента речи. Выражалось инфинитивом в сочетании с формами настоящего времени трёх вспомогательных глаголов: наче(н)ти, хоте(ять)ти, имети (ять). При этом спрягаемый вспомогательный глагол сохранял некоторое лексическое значение. Наче(н)ти — надо выразить начало будущего действия (нет ограничения на сочетаемость). Имети — возможность или неизбежность будущего действия. Хотети — желательность или необходимость осуществления будущего действия, хотя обозначал и просто предстоящее действие.

Будущее сложное 2: относительное значение. Употреблялось в сложных предложениях и обозначало будущее действие, чьи результаты предшествовали другому будущему действию. + возможность существования какого-то результата действия в будущем. Образовывалось сочетанием несклоняемого действительного причастия прошедшего времени на л с формами простого будущего времени глагола бо(н)до(н).

  1. Глаголические старославянские памятники.

Киевские листки — старославянский памятник чешской редакции. Отрывок из обедни по римскому обряду. Со службой святому Петру (7 пергаментных листков). Наиболее древний старославянский памятник. Представлены древнейшие начертания ряда глаголических букв. Лексические особенности указывают на западнославянское происхождение — непереведенные латинские термины. + свистящие призвуки tj dj. Текст написан, вероятно, в Моравии. Скорее всего не связан с деятельностью К и М, т.к. они переводили греческие богослужебные книги. По языку и начертаниям — 10 век.

Зографское евангелие — четвероевангелие. Название от Зографского монастыря на Афоне, где долго хранилось. Памятник — копия с более древнего старославянского оригинала, сделанная в 11 веке в Македонии. Язык более поздний, чем в Киевских листках, но правильно употребляются ъ и ь. Мены носовых нет => 11 век. Значительное число греческих слов, оставшихся без перевода.

Мариинское евангелие — южнославянский памятник. Глаголические начертания более поздние. По лексическим особенностям близко к Зографскому, но иногда остаются непереведёнными греческие слова и выражения, переведённые в Зографском. Редуцированные в сильной позиции могут заменяться на гласные полного образования. Сохраняется зело.

Сборник Клоца — сборник поучений, похвальных слов, состоящий из 14 листов. В лексике присутствуют инновации, которых нет до этого.

Ассеманиево служебное евангелие (Ассеманиев кодекс ) —апракос, рукопись Ватиканской библиотеки. Памятник создан в Македонии. На полях рукописи в 12-13веке сделаны кириллические записи. И в языке, и в начертаниях букв более поздние черты.

Синайская пластирь — книга псалмов.

* Синайская псалтырь состоит из 177 листов (137 псалмов). Находится в монастыре св. Екатерины на Синае. * Синайский требник - рукопись, находящаяся на Синае в монастыре св. Екатерины, что объясняет ее название. Памятник представляет собой сборник молитв и описаний различных служб. Это самый старый славянский молитвенник. В основной своей части памятник представляет собой перевод с греческого языка, однако некоторые части переведены с немецкого и латинского. Вероятно, оригинал требника был создан в мораво-паннонский период. * Охридские листки - это 2 листа, найденные В. И. Григоровичем в Охриде в 1845 г. * Македонский глаголический листок - Македонский глаголический листок - рукопись, найденная В. И. Григоровичем в Охриде * Боянский палимпсест представляет собой глаголический памятник, первоначальный текст которого в XIII веке был смыт. Поверх него был написан кириллический евангелический текст. Памятник был найден в 1845 году В. И. Григоровичем в селе Бояна под Софией. * Пражские глаголические отрывки - достаточно поздний памятник (конец XI или начало XII в.), являющийся сборником церковных песнопений. Найдены в Праге в библиотеке митрополитского капитула.