- •1. Понятие, сущность рекламы. Особенности торговой рекламы.
- •2. Место, роль и функции рекламы в условиях рыночной экономики
- •4. Общие требования к рекламе
- •2. Реклама должна быть достоверной. Недостоверной признается реклама, которая содержит не соответствующие действительности сведения:
- •3. Реклама не должна побуждать к совершению противоправных действий.
- •4. Реклама не должна призывать к насилию и жестокости.
- •6. Реклама не должна формировать негативное отношение к лицам, не пользующимся рекламируемыми товарами, или осуждать таких лиц.
- •7. В рекламе не допускается:
- •12. Не допускается размещение рекламы в учебниках, предназначенных для обучения детей по программам начального общего и основного общего образования, школьных дневниках, школьных тетрадях.
- •14. В числе общих требований к рекламе можно перечислить также список товаров (работ, услуг), реклама которых не допускается. Согласно статье 7 Закона о рекламе, к ним относится реклама:
- •1.Текстовые; 2.Изобразительные.
- •14. Средства воздействия и критерии их выбора.
- •Выбор рекламных средств.
- •3. Разработка и этапы планирования рекламы.
- •Формирование идеи обращения.
- •Оценка и выбор вариантов обращения.
- •Исполнение обращение.
- •Принятие решений о широте охвата, частоте появления и силе воздействия рекламы.
- •Отбор основных видов средств распространения информации.
- •Выбор конкретных носителей рекламы.
- •Принятие решений о графике использования средств рекламы.
- •15.Рекламный заголовок, слоган
- •14. Психологическая эффективность применения средств рекламы
- •9. Медиапланирование. Определение целевой аудитории.
- •22. Тропы
- •23. Фигуры речи как средства выразительности
- •2. Использование средств выразительности в современной телерекламе
- •2.1 Анализ фигур речи и стилистических средств выразительности в рекламе
- •1.2 Тропы как средство усиления образности речи
- •24. Про языковое манипулирование в рекламе
- •27. Аргументация в рекламе, понятие, классификация рекламных аргументов
- •1. Аргументы желательности и исключительности.
- •1. Нарушение прогноза.
- •Увеличение Уменьшение Пьяное
- •35. Жуткий вопрос
- •Рекл. Дизайн как социокультурный феномен
- •36. Эстетическое измерение рекламного образа в фирменном стиле
- •Эстетическое измерение рекламного образа
- •Типологии объектов рекламного дизайна
- •Фотореклама
- •Выразительность рекламной фотографии
- •Финальный этап. Приемка
2. Использование средств выразительности в современной телерекламе
2.1 Анализ фигур речи и стилистических средств выразительности в рекламе
Для передачи информации русский язык использует динамичные средства. Русский глагол экспрессивен и содержателен. Он несет идею, динамику, на нём лежит основная смысловая нагрузка. Поэтому в рекламных объявлениях глагольные формы встречаются чаще, чем следовало бы ожидать, учитывая тенденцию рекламы к номинативности. Наиболее употребительным является настоящее время изъявительного наклонения, актуализирующее сообщение. Специалисты выделяют несколько вариантов его употребления:
а) настоящее расширенное - действие в широком плане совпадает с моментом речи, например:
Новые перспективы. Взгляни на мир с точки зрения NEXT. (реклама сигарет).
б) настоящее обобщенное - используемые в рекламном тексте изречения, общепринятые истины, носящие афористический характер, например:
Будущее зависит от тебя. (реклама средства связи).
в) настоящее со значением будущего придает ощущение уверенности и предопределенности, часто используется в заголовках:
Я знаю что будет завтра. (реклама косметики).
Альтернативой глагольной тенденции и номинативному характеру рекламы выступает инфинитив - легко субстантивирующаяся форма. Нередко он образует конструкции с модальными глаголами, выражая возможность, желание, предложение, например:
Таким взглядом можно убить. Но разве пользоваться новой тушью More Lashes - преступление? (реклама туши);
Время платить налоги. (экономическая реклама).
Повелительное наклонение как одно из средств реализации воздействующей функции рекламы в своих прямых формах используется при обращении к молодежной аудитории. Императив несет вызов, заряд, призыв и ориентирован на принятые в этой среде формы общения без церемоний, например:
Наполни свою кожу энергией. (реклама крема);
Выбери свой стиль. (реклама средства гигиены).
Высокое качество предмета рекламы передают прилагательные и наречия в превосходной степени сравнения:
Искусство выбирать лучшее. (реклама напитка);
Рольф – лучший выбор. (реклама автомобиля);
Лучшие условия страхования. (реклама страховой компании)
Патетичность и преувеличение достоинств подрывают доверие к рекламе. В профессионально сделанных рекламных текстах «усиление оценочности происходит путем нешаблонного использования языковых средств. Для выражения максимальной степени качества прибегают к менее употребительным в других речевых стилях формам» [28; с. 51]. С этой целью используются:
а) прилагательные со значением оценочности в максимальной степени:
Новшество. Самая мягкая из стойких красок. (реклама краски для волос);
Абсолютная свобода. (реклама косметики);
б) префиксы интенсивности: ультра, мульти, супер, экстра, гипер:
Ресницы удлиненные, разъединенные, суперчерные. (реклама туши);
Завитые-завитые-сверхпушистые-густые! (реклама туши).
в) существительные и выражения с оценочной семантикой:
Новая революция. (реклама белья);
г) наречия:
Срочно примите меры. (реклама косметики).
Зачастую в роли определения выступает сама торговая марка, имеющая имидж высокого качества, элегантности и т.п., например:
Новый аромат от Mango. (реклама туалетной воды);
Ультратонкие от Swatch. (реклама часов)
Рекламный текст иногда включает имитацию разговорного стиля: эллиптичность, прерванный синтаксис, многосоюзие как воспроизведение скачков в развитии мысли, например:
Позвать его? …А вдруг это не он…
Надеть очки? …А вдруг ему не понравится? (реклама контактных линз);
Вы уже попробовали? Яркость цвета сохраниться надолго. (реклама краски).
Вопросительные формы используются в косвенной речевой тактике как средство латеральной подачи информации. Информация откладывается в подсознании, не вызывая возражений клиента. Для привлечения внимания вопросительные предложения применяют даже в заголовках. Нередко вопрос звучит риторически и представляет собой патетическое экспрессивное утверждение, например:
Таким взглядом можно убить. Но разве пользоваться новой тушью More Ladsces – преступление? (реклама косметики).
Третий вариант использования вопросов - постановка проблемы, ключом к решению которой, как выясняется, является предмет рекламы:
Первые морщинки? Разгладьте. Омолодитесь. (реклама крема);
Как надолго подарить своей коже молодость? (реклама косметики).
Как защитить свой организм? (реклама лечебного питания)
Подобную функцию могут выполнять условные предложения первого типа, не содержащие вопрос к клиенту по поводу его проблемы, а, предполагая наличие таковой, предлагающие «рецепт».
Повествовательные предложения применяются в речевой тактике «максимальной объективности». Воздействие осуществляется через «беспристрастное» предъявление фактов (подобранных в зависимости от впечатления, которое должно быть произведено на клиента), избегая советов, условий и призывов, предоставляя адресату самостоятельно принимать решения, например:
Восстановление и уход во время сна. (реклама косметики);
Новый способ для очищения пор. (реклама косметики).
Краткость и высокая информативность номинативных предложений обуславливают их частое использование для прямого сообщения о предмете рекламы (чаще в начале рекламного объявления):
Великолепное золотое масло для лица, тела и волос. (реклама косметики);
В ритме Vogue. (реклама медицинского препарата).
При описании предмета рекламы, его функций и применения используется бессоюзное нагнетание однородных членов, что создает впечатление универсальности и богатства содержания рекламируемого объекта, например:
Clinians. Содержит экстракты винограда, способствует клеточной регенерации, обеспечивает эластичность и здоровы свежий вид кожи. (реклама косметики)
Название предмета рекламы, его марка, ключевые слова повторяются в рекламном тексте для лучшей запоминаемости товара и организации ритма. Лексический повтор коррелирует с синтаксическим, традиционно использующиеся в рекламных объявлениях рамочные конструкции придают идее завершенность, цикличность, выразительность [7; с. 22]. Их можно считать своего рода анафорой:
Стойкая краска Ферия Колор. Ферия – это технология многогранного цвета… Ферия Переливающаяся. Это новая коллекция утонченных оттенков… Ферия Переливающаяся – Эксклюзивно от Л’Ореаль. (реклама краски для волос).
«Обилие в рекламе простых предложений, чаще номинативного характера, парцелляция, перечисление, повтор, анафорические конструкции создают и поддерживают особый ритм - staccato, характерный для жанра рекламы. Благодаря такому построению текста отчетливо ощущается несколько отрывистая ритмичность, как бы «вдалбливающая» в головы клиентов сообщение, заложенное в тексте» [14; с. 89].
Реклама следует принципу экономии - сообщается только неизвестное или то, о чём нельзя догадаться из контекста. В структурном плане данную тенденцию отражает эллипсис. Каждая фраза несет новую информацию, уже известное опускается:
Переворот! Спрей-автозагар: из любого положения и без пятен. (реклама косметики);
Противостоять самому худшему…до –60% меньше ломкости при расчесывании. (реклама шампуня);
Бесплатное, высшее в Германии. (реклама фирмы).
Эллипсис, наряду с умолчанием, номинативными предложениями, приложением является средством компрессии в рекламе и отражает стремление воздействовать на адресата с помощью минимальной эксплицитной информации [10; с. 91]. Компрессия проявляется также и в опущении служебных, семантически «недогруженных» слов, например:
Тушь одна – эффекта три! (реклама косметики);
Минимум калорий – максимум наслаждения. (реклама напитка).
Средства выразительности в области синтаксиса реализуются в стилистических фигурах. Активный стилистический фонд рекламы составляют периодические структуры. Наиболее часто используемыми стилистическими фигурами являются:
а) инверсия - экспрессивная акцентуация за счет тема-рематических перестановок:
До 1 мая специальные условия на квартиры во всех жилых комплексах. (реклама компании).
б) анафора, часто совпадающая с анаколутом:
Это больше чем стойкость. Это больше чем цвет. Это прекрасный цвет надолго. (реклама помады);
Япония создала абсолютное качество. Япония создала Mild Seven. Как и все, созданное японцами, Mild Seven – это воплощение совершенства. (реклама сигарет).
Повторяемость - один из основных принципов подачи языкового материала в рекламе. «С помощью повторов разного типа (фонетических, морфологических, синтаксических) - в широком смысле с помощью параллелизма, достигается многослойность построения рекламных текстов. Тексты, рассчитанные на целенаправленное и полное использование глубинных уровней языка и сознания, чаще всего строятся как последовательность предложений, объединенных параллелизмом различного уровня».
в) градация - вариант перечисления с усилением/ослаблением качества в развитии идеи. Она также ритмична и усиливает впечатление, например:
Легка, свежа, красива Covergirl. Все достижимо! (реклама автомобиля).
г) в сравнении с фигурами расширения и повтора умолчание использует противоположный прием для создания экспрессии - недостаток информации:
- как средство привлечения внимания, чаще в заголовках. Опущенная часть сведений затем восстанавливается из основного текста, например:
Вы уже попробовали? (реклама шампуня);
Возраст вашей плиты… (реклама медицинских препаратов);
- недосказанность ввиду неисчерпаемости идеи:
Ритм жизни…ощути в Турции.
Просто позволяйте себе все, о чем вы мечтали… Турция. (реклама туристического агентства);
- отражает неожиданный поворот мысли:
Стойкий макияж сохранят утреннюю свежесть… на целый день! (реклама косметики);
Тональный крем, который подводит тебя в конце дня…с этим покончено! (реклама косметики).
Лексике рекламного текста присуща выразительность, экспрессивность, эмоциональная окрашенность, оценочность. Слова с высокой «рекламной ценностью» формируют образ рекламируемого предмета и позднее легко вызывают в сознании представление о нём. Помимо буквального смысла они несут информацию о культурно-этнических и социальных особенностях данного народа, общества. Семантика подавляющего большинства слов рекламного текста положительна. Хотя в некотором смысле всё это разнообразие сводится к вариациям трех слов: «хороший», «новый» и «впечатляющий». Например: «золотой, радостный, превосходный, индивидуальный, персональный, открытый, магический, фантастический, знающий, отличный, личный, новатор, исключительный, общий, обаятельный, быстрый, независимый, замечательный, соблазняющий» и т.д. Арсенал средств для привлечения внимания, пробуждения доверия и убеждения весьма разнобразен:
а) экспрессивные возможности синтагматики - в одном тексте комбинируется лексика, принадлежащая к совершенно разным группам (техницизмы, термины, разговорная лексика, поэтизмы и т.п.), например:
Чтобы вернуть коже свежий и здоровый вид, достаточно активизировать микроциркуляцию. (реклама косметики).
б) широкая адъективация. В насыщении текста прилагательными проявляется стремление рекламного текста к динамизму, неординарности, намерении заинтриговать читателя и побудить его дочитать текст до конца;
в) Эксплуатация языковой неоднозначности – излюбленный прием рекламы. Этот прием представляет собой языковую игру, а достигаемый с ее помощью эффект основан на удовольствии, получаемом от успешной игры: «успехом» адресата рекламы как партнера в этой игре является обнаружение им обоих смыслов, одновременно присутствующих в том или ином рекламном тексте. «Второй смысл» часто бывает в той или иной степени «неприличным», но в общем случае это совершенно необязательно. Способы достижения игрового эффекта весьма разнообразны:
- игра может строиться на рифме [9; с. 41]:
Не тормози! Сникерсни! (реклама шоколада);
- часто в основе лежит паронимическая аттракция - звуковое сходство выражений, например:
Лаборатория VICHY приглашает в Виши! (реклама косметики);
ШОКолад – удовольствие для тебя, ШОК для целлюлита! (реклама косметики);
- активно задействована полисемия. «Двойная актуализация» - реализация прямого и переносного значения слова одновременно - дает порой комический эффект и позволяет выразить мысль необычно и броско, например:
Бриллиантовое диско! Зажги! (реклама косметики);
Нелипкая, но очень притягательная! (реклама косметики);
С нашей обувью вы не расстанетесь никогда (надпись под изображением мужчины и женщины, связанных друг с другом шнурками их ботинок).
г) широкий коннотационный фон при краткости формы позволяет успешно использовать в рекламе фразеологизмы и поговорки для получения новых стилистических оттенков. Например:
…и вы в отличной форме. (реклама косметики);
Тонкая работа. (реклама косметики).
д) реклама - один из главных источников неологизмов в современных языках. В рекламных объявлениях активно используются ресурсы словообразования, иностранные заимствованя. Самую обширную группу неологизмов образуют названия торговых марок, фирм и уникальные характеристики товаров. Уникальность, оригинальность новообразований акцентирует характеристики товара в ином ракурсе и таким образом привлекает внимание потребителя, например: «Tonic, Palmador»;
«Экстремально быстрый стайлинг» (реклама косметики).
Все приведенные выше примеры свидетельствуют о разнообразии применяемых в рекламе речевых тактик. Рекламный текст - специфический текст, в котором: 1) активна ситуативная синонимия; 2) возможные сочетания слов шире нормативных, общеязыковых; 3) развита полисемия; 4) ощутима краткость фраз наряду с их высокой информативностью. Нередко каждая отдельная фраза самодостаточна и представляет собой микротекст.
В целом, рекламный текст 1) полисемичен, ему характерна имитация различных стилей и жанров: письмо, рецепт, свидетельство, беседа, басня и др.; 2) очень экспрессивен, 3) оригинален; 4) целенаправлен; 5) эллиптичен, стремится к компрессии.