
- •Предмет филологии; языкознание в системе филологических наук.
- •Понятие словесности: роды и виды словесности.
- •Предмет языкознания; языкознание в системе наук.
- •Понятие языкового знака: означающее и означаемое, значение и значимость.
- •Единицы и ярусы системы языка: фонологический, морфологический, синтаксический; слово как основная единица языка.
- •Органы речи.
- •Образование звуков речи: резонанс, форманты.
- •Единицы фонетики: звук, слог, такт (фонетическое слово), фраза.
- •Вокализм, классификация гласных звуков.
- •Консонантизм, классификация согласных звуков.
- •Фонетические процессы: ассимиляция, диссимиляция, аккомодация, протезы, метатезы, эпентезы.
- •Слог, строение слога, виды слогов; теории слогообразования.
- •Ударение и просодия; виды ударения.
- •Фонетика и фонология.
- •Фонема; дифференциальный признак; фонологически значимые и незначимые оппозиции; классификация оппозиций.
- •Нейтрализация; сильные и слабые позиции, варианты и вариации фонем; гиперфонема.
- •Фонологическая система русского и изучаемого языка.
- •Предмет грамматики как лингвистической дисциплины; состав грамматики; грамматическое значение; грамматическая категория.
- •Части речи и члены предложения.
- •Знаменательные и служебные части речи.
- •Существительное как часть речи; грамматические категории существительного (в родном и изучаемом языке).
- •Глагол как часть речи; грамматические категории глагола.
- •Морфология и словообразование
- •Понятие морфологической формы; морфема, виды морфем.
- •Моционные, деривационные, реляционные грамматические категории.
- •Основа слова; виды основ.
- •Словообразование и словоизменение.
- •Грамматические способы языков: аффиксация, чередования и внутренняя флексия; виды чередований, ударение как грамматический способ, редупликация, супплетивизм.
- •Грамматические способы: способ служебных слов, способ порядка слов, интонация как грамматический способ.
- •Чередования, виды чередований: фонетические, морфологические, грамматические чередования.
- •Синтаксис: основные синтаксические единицы.
- •Словосочетание и предложение: предикативные, атрибутивные, объективные, релятивные словосочетания; синтаксические связи в словосочетаниях.
- •Словосочетание: синтаксическая связь и виды синтаксических связей.
- •Синтаксис: предложение, строение предложения, виды предложений
- •Лексикология, предмет лексикологии; номинативное значение слова; языковое и контекстное значение слова; лексема.
- •Слово как предмет лексикологии; виды слов в языке.
- •Словарный состав языка: основной словарный фонд языка; активный и пассивный словарь.
- •Омонимия, антонимия, паронимия.
- •Синонимия, виды синонимов.
- •Исконная и заимствованная лексика.
- •Литературная и нелитературная, разговорная, книжная, нейтральная, экспрессивная, стилистически окрашенная лексика.
- •Идиоматика; фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания.
- •Переносные значения слов: метафора, метонимия, синекдоха, антономазия, гипербола, литота, народная этимология.
- •Семантическое поле.
- •Лексикография; виды словарей.
- •Понятие родства языков.
- •Внутренняя и внешняя реконструкция.
- •Морфологическая классификация языков: синтетизм и аналитизм.
- •Типология: универсалии.
- •Возникновение и развитие письма: иероглифическое, силлабическое, буквенное письмо; понятие культурно-письменного ареала.
- •Строение системы письма.
- •Литературный язык; понятие нормы языка.
- •Литературный язык и диалекты.
- •Понятие функционального стиля: функциональные стили языка.
- •Донациональные, национальные, международные, мировые языки.
- •Пиджин и креольские языки.
- •Субстрат, адстрат, суперстрат.
Литературный язык и диалекты.
Литературный язык характеризуется:
наличием сознательно установленных сознательно поддерживаемых норм, отражённых в словарях и грамматиках. Такое закрепление норм называется кодификацией.
Наличием письменности.
Наддиалектным характером — такая разновидность языка должна быть понятна всем говорящим на данном языке.
Полифункциональностью — литературный язык может обслуживать коммуникацию в любой сфере человеческой деятельности.
При этом литературный язык противопоставляется:
Территориальным диалектам — языковым системам, функционирующим лишь на территории распространения данного языка и обладающим системой норм, основанной только на традиции
Социальным диалектам (жаргонам) — языковым системам (обычно лексическим), распространённым внутри определённых социальных групп.
Просторечию как языку, отличающемуся от литературного лишь определённым набором отступлений от норм.
Таким образом, самостоятельными языковыми системами являются только литературный язык и диалекты, а просторечия и жаргон не являются.
Понятие функционального стиля: функциональные стили языка.
Донациональные, национальные, международные, мировые языки.
Пиджин и креольские языки.
ПИДЖИН, язык с радикально упрощенной грамматикой и сокращенным словарем (до 1500 слов или меньше), который ни для кого из говорящих на нем не является родным; в силу своей упрощенности пиджин способен обслуживать лишь ограниченный класс ситуаций общения.
Если для межъязыковых контактов используется язык, не являющийся родным ни для одного из коммуникантов, но при этом вполне «нормальный» с точки зрения его структурной сложности и в силу этого способный обслуживать неограниченно широкий круг коммуникативных целей, то термин «пиджин» к нему не применяется – в таких случаях мы имеем дело с т.н. койне. С другой стороны, в некоторых случаях пиджин становится родным языком какой-то группы населения, соответственно расширяя круг своих функциональных возможностей; в этом случае говорят, что он подвергся креолизации, или стал креольским языком.
Лексика чаще всего на языке колонизатора, а фонетика покорённого народа. Грамматическая структура как правило простая, используется словосложение, нет словоизменения. В кяхтинском пиджине, например, используется русская лексика, но по китайским моделям — перчатки — рукасапоги. Поскольку словарный состав пиджинов сильно ограничен, отдельные слова часто приобретают гораздо более широкое значение, чем они имеют в языке-источнике. В неомеланезийском языке sari значит не только то же, что и английское слово sorry («огорченный, сожалеющий, извините»), но также «эмоционально возбужденный», а отсюда, в конечном счете, «рад»; в некоторых частях Новой Гвинеи sari tumas «очень рад (вас видеть)» является стандартной формой приветствия.
КРЕОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ, или креолы, языки, формирующиеся в результате развития пиджинов. В определенной ситуации пиджин может стать единственным языком сообщества, члены которого достаточно тесно связаны между собой, и начать обслуживать все (а не только некоторые, скажем, общение при торговле) коммуникативные потребности этого социума – в частности, использоваться как язык внутрисемейного общения. При этом для нового поколения такой пиджин становится родным, а часто и единственным языком. Этот процесс называется нативизацией, или креолизацией пиджина, а новая ступень развития контактного языка – креолом.
Являясь вспомогательным языком, пиджин обладает незначительным по объему словарем и упрощенной грамматикой; в зависимости от родных языков говорящих он распадается на различные этнолекты (этнические диалекты), специфика которых проявляется в словаре, грамматике и фонетике. В процессе креолизации эти различия нивелируются, увеличивается словарный состав, усложняются фонетическая и грамматическая структуры, хотя, как правило, они тоже остаются относительно простыми – что, впрочем, кажется естественным связать с недолгим временем существования тех известных науке языков, креольское происхождение которых не вызывает сомнений. Поскольку креолизация представляет собой процесс, причем многосторонне обусловленный и обратимый, трактовка некоторых промежуточных его стадий (еще пиджин или уже креол) может вызывать затруднения.
Типологическая специфика креольских языков объясняется их относительно недавним происхождением из пиджинов: все они отличаются сравнительно простыми фонологическими системами и довольно высокой степенью аналитизма. Нередко в креолах сохраняются и следы лексической бедности, свойственной их предшественникам-пиджинам, например, антонимичные прилагательные часто образуются при помощи отрицания.