- •Межличностная коммуникация
- •Речь межличностном общении Речевая коммуникация Структура речевой коммуникации
- •I Основной особенностью внутренней речи является ее предикативность.
- •II Второй признак внутренней речи - ее (1) свернутость, сокращенность и (2) грамматическая аморфность (бесформенность, расплывчатость)
- •Организацияи и развитие речевой коммуникации
- •Речь и взаимопонимание
- •Денотация и коннотация
- •Синонимия
- •Наблюдения и оценки
- •Статичность высказывания
- •Особенности речи в социально-ориентированном общении
- •Речь как средство утверждения социального статуса
- •I Выбор формы обращения.
- •II Намеренная имитация произношения.
- •III Выбор стиля речевого поведения.
- •Принципы и нормы вербальной коммуникации в межличностном общении особенности повседневной коммуникации
- •Функции речи в межличностном общении
- •Невербальная комуникация
- •Особенности невербальной коммуникации
- •Особенности невербальных сообщений
- •Функции невербальных сообщений
- •I Дополнение означает,
- •II Опровержение означает,
- •III Замещение означает использование невербального сообщения вместо вербального.
- •IV Регулирование означает использование невербальных знаков для координации взаимодействия между людьми.
- •Основные каналы невербальной коммуникации
- •Структурная схема невербального поведения человека.
- •Кинесика. Мимика. Визуальный контакт
- •Визуальный контакт
- •Поза. Жесты. Такесика. Проксемика
- •Включение или исключение из ситуации (открытость или закрытость).
- •Противостояние или гармония.
- •Такесика
- •Проксемика
- •Акустические средства передачи невербальной информации
- •Проблема интерпретации невербального поведения
- •Слушать и слышать цели и факторы эффективного слушания
- •Факторы эффективного слушания
Статичность высказывания
Утверждения
1 |
«Леонид — нервный юноша», |
2 |
«какой ты зануда», |
3 |
«вы можете всегда на нас рассчитывать» |
могут привести к ошибочному допущению, что люди постоянны и неизменны.
Более конкретное описание ситуации позволяет отчасти уменьшить последствия ошибок такого рода для процесса общения.
Так, вместо определения Леонида как нервного лучше выделить ситуации, в которых он нервничает
Например: «Когда Леонид рассказывает об этом, он нервничает». Ситуативное описание
1 |
снижает абстрактность и стереотипность высказывания, |
2 |
делает речь более ясной и конкретной. |
При этом самому говорящему становятся понятнее причины трудностей в общении.
Особенности речи в социально-ориентированном общении
Особенности ситуации общения оказывают влияют на (1) содержание и (2) оформление речи.
Одно и то же содержание в разных условиях, с различными партнерами излагается по-разному.
При этом имеют значение
1 |
число участников речевого общения (произносится речь перед аудиторией или разговаривают двое-трое) |
2 |
и ориентация общения |
Общение может быть ориентировано:
1 |
на личность конкретного человека (так называемое личностно-ориентированное общение) |
2 |
на социальные роли собеседников (профессиональные, должностные, групповые) |
3 |
или на аудиторию в целом. |
Социально ориентированное общение — это прежде всего общение людей как представителей тех или иных групп (национальных, возрастных, профессиональных, статусных и т. д.).
Определяющим фактором речевого поведения становится
1 |
их групповая принадлежность |
2 |
или ролевая позиция (например, руководитель — подчиненный, консультант — клиент, преподаватель — студент и т. д.) |
В социально ориентированном взаимодействии отчетливо выражен обслуживающий характер речи
Речь направлена на организацию совместной деятельности людей.
Подобная особенность предопределяет значительно более строгую (в сравнении с межличностным взаимодействием) регламентацию речевого поведения.
Хотя нормы речевого поведения относятся к сфере молчаливых соглашений между членами общества
Именно в сфере социально ориентированного общения их соблюдение сопровождается значительно более строгим контролем.
ПРАВИЛА, СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ
Исходные условия успешной реализации совместных действий:
1 |
наличие у участников взаимодействия хотя бы кратковременной ближайшей общей цели. Даже если их конечные цели отличаются или противоречат друг другу, на период взаимодействия всегда должна присутствовать какая-то общая цель; |
2 |
ожидание, что взаимодействие будет продолжаться до тех пор, пока оба участника не решат его прекратить (мы не отходим от собеседника, не говоря ни слова, и не начинаем ни с того ни с сего заниматься чем-то другим). |
Описанные условия получили название «принцип кооперации» (Грайс, 1985).
Принцип кооперации — требование к собеседникам действовать таким образом, который соответствовал бы принятой цели и направлению разговора.
Г. П. Грайс раскрывает этот принцип через категории (1) количества, (2) качества, (3) отношения и (4) способа.
1 Категория количества |
связана с количеством информации, которое требуется передать и к ней относятся следующие постулаты: “Твоё высказывание должно содержать не меньше информации, чем требуется (для выполнения текущих целей диалога)”. “Твоё высказывание не должно содержать больше информации, чем требуется”. Высказывание должно содержать ровно столько информации, сколько требуется для выполнения текущих целей общения Излишняя информация иногда вводит в заблуждение, вызывая не относящиеся к делу вопросы и соображения,
Слушающий может быть сбит с толку из-за того, что предположил наличие какой-то особой цели, особого смысла в передаче этой лишней информации. |
2 Категория качества |
Высказывание должно по возможности быть правдивым Данная категория раскрывается через постулат “Старайся, чтобы твоё высказывание было истинным” и конкретизируется через постулаты: “Не говори того, что считаешь ложным” “Не говори того, для чего у тебя нет достаточных оснований” |
3 Категория отношения |
связана с постулатом релевантности “ не отклоняйся от темы” Высказывание должно быть релевантным (уместным), то есть соответствовать предмету разговора |
4 Категория способа |
раскрывается через общий постулат “выражайся ясно” и частные “Избегай непонятных выражений” “Избегай неоднозначности”. “Будь краток (избегай ненужного многословия)”. “Будь организован” Высказывание должно быть ясным Избегайте непонятных выражений, неоднозначности, ненужного многословия. |
В реальности речь грешит нарушениями и отступлениями от тех или иных правил коммуникации:
1 |
люди бывают многословны |
2 |
не всегда говорят то, что думают, |
3 |
их речь бывает отрывочной, неясной. |
Однако если при этом нарушение не касается базового принципа кооперации, взаимодействие продолжается и достигается тот или иной уровень взаимопонимания.
В противном случае отступление от правил может обернуться
1 |
разрушением коммуникации |
2 |
и деградацией речи |
Наряду с принципом кооперации важное значение для регулирования социальных взаимодействий имеет принцип вежливости.
Ключевые элементы принципа вежливости: (1) тактичность, (2) великодушие, (3) одобрение, (4) скромность, (5) согласие, (6) благожелательность
Эти ключевые элементы принципа вежливости определяют характер социальных взаимоотношений.
Осознаваемая отправителем сообщения цель требует
1 |
продуманной формы сообщения |
2 |
и прогнозируемой реакции аудитории. |
Отличительная особенность речевой коммуникации в социально ориентированном общении —определенные ожидания со стороны получателей сообщения.
Причем эти ожидания обусловлены ролевыми стереотипами, существующими в представлении адресатов
Примеры социально-ролевых стереотипов: стереотип военного как дисциплинированного, жесткого, ограниченного человека, стереотип профессора как умного, рассеянного и т.п.).
Мы всегда предполагаем
1 |
как должен говорить представитель той или иной социальной группы, |
2 |
какая речь вызывает или не вызывает доверие |
3 |
владеет или не владеет выступающий темой и т. п |
Чем более официальной является речевая ситуация, тем более формализованы ожидания слушателей.
Естественным следствием описанных особенностей становится своеобразная обезличенность речи,
Участники речевого общения
1 |
говорят как бы не от себя, не от своего имени |
2 |
а «от имени группы», то есть так, как принято говорить в группе, представителями которой в данной ситуации они себя ощущают |
Особое значение приобретают применяемые собеседниками речевые стратегии и тактики.
Под стратегией речевого общения понимают процесс построения коммуникации, направленный на достижение долговременных результатов.
Стратегия - общая рамка, канва поведения, которая может включать и отступления от цели в отдельных случаях.
Например, продавцов учат стратегии продажи товара через коммуникацию с покупателем.
Продавец
1 |
может использовать и не использовать невербальные средства общения, может хвалить товар, а может и ругать его, |
2 |
но при этом он будет неявно рекламировать другой товар. |
Мы каждый день используем определенную стратегию приветствия для разных людей и для разных целей коммуникации с ними.
Стратегия включает в себя
1 |
планирование речевого взаимодействия в зависимости от конкретных условий общения и личностей коммуникаторов |
2 |
а также реализацию этого плана, то есть линию беседы. |
Целью стратегии может являться
1 |
завоевание авторитета, |
2 |
воздействие на мировоззрение, |
3 |
призыв к поступку, сотрудничеству или воздержанию от какого-либо действия. |
Тактика речевого общения понимается как совокупность приемов ведения беседы и линии поведения на определенном этапе в рамках отдельного разговора.
1 Коммуникативная стратегия |
общая канва коммуникативного поведения, |
2 Коммуникативная тактика |
совокупность практических ходов в реальном процессе речевого взаимодействия Это более мелкий масштаб рассмотрения коммуникативного процесса, по сравнению с коммуникативной стратегией. Она соотносится не с коммуникативной целью, а с набором отдельных коммуникативных намерений |
Тактика речевого общения включает конкретные приемы
1 |
привлечения внимания |
2 |
установления и поддержания контакта с партнером и воздействия на него |
3 |
убеждение или переубеждение адресата |
4 |
приведение его в определенное эмоциональное состояние и пр |
Тактика может меняться в зависимости от:
1 |
условий общения, |
2 |
полученных сведений, |
3 |
чувств и эмоций |
Один и тот же человек при различных обстоятельствах стремится реализовать различные цели или стратегические линии.
Смена тактик в разговоре — мыслительная операция, которая нередко совершается интуитивно.
Собирая и осмысливая тактические приемы, можно научиться применять их сознательно и мастерски.
Чтобы управлять течением беседы, необходимо
1 |
заранее продумывать общую картину и возможные варианты развития разговора, |
2 |
научиться распознавать ключевые точки, в которых возможна смена темы, |
3 |
стремиться вычленить применяемые собеседником приемы речевого воздействия, |
4 |
оценить его стратегию и тактику, вырабатывать пути гибкого реагирования-подыгрывания или оказания противодействия. |