Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
История русской критики.doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
08.09.2019
Размер:
492.03 Кб
Скачать

История русской литературной критики

Литературный процесс как сложный и противоречивый. Потребность в рефлексии заложена в природе литературы, поэтому появляется потребность в литературной критике.

Писатель психологически нуждается во взгляде со стороны (например, Тургенев рукописи нескольких романов давал Анненкову для предпечатного прочтения). Ни один крупный поэт или писатель не игнорировал критической деятельности. Для них необходимость рефлексии неустранима. А в Серебряном веке критика вообще становится родом литературы. Писатель начинали издавать свои статьи отдельными сборниками (Анненский, «Книга отражений»).

В русской литературе не было «просмотренных» гениев. Но в критике зачастую восхваляли не те свойства писателя, за которые он остается в веках.

Бывало, что на пьедестал ставили авторов, которые не выдерживали испытания временем (например, поэт Бенедиктов, драматург Нестор Кукольник).

Таким образом, литературный процесс уникален, т.к. в основе его – справедливость (лжекумиры обязательно рушатся).

Как бы проницателен не был критик-современник, ему не дано понять всю полному гениальности, всю полноту смысла произведений гения.

Лишь позднее становится ясна уникальность смысла. Именно эта универсальность – отличительная черта классики.

Универсалии – неразрешимые вопросы бытия.

Время как фильтр, убирающий второстепенные реакции и открывающий универсальный смысл.

Тем не менее отдельным гениальным критикам удавалось прорваться к сферам универсальным. И эти прозрения можно переосмыслить, но невозможно не учитывать. Например, высказывание Белинского о «Евгении Онегине» Пушкина – в переосмыслении Турбина.

С другой стороны опасность догматизации реплик критиков-современников. Например, литературная репутация Гоголя: Белинский говорил, что Гоголь – социальный писатель. Эта точка зрения сохранялась десятилетия. И только в Серебряном веке стараниями критиков стало ясно, что нельзя оценивать произведения Гоголя как реалистические. Т.к. не оправдываются критерии правдоподобия. Но после Октябрьской революции снова было канонизировано видение Белинского = феномен схоластического восприятия.

Литература решает несколько принципиальных вопросов, без решения которых её развитие невозможно, т.к. они являются некими источниками движения литературы. Для каждой эпохи существует свой круг вопросов, которые всегда в центре литературной критики.

  1. Что такое литература?

  2. Какова миссия литературы в мире?

  3. Каким образом литература должна изображать действительность? Каковы обязанности литературы перед обществом и всем миром?

  4. Место писателя и поэта (творца)? Как он творит (законы творчества, источник авторского вдохновения)?

  5. Система эстетических и литературных ценностей:

    1. Национальная литература определяет своё место, степень своей зрелости по отношению к другим национальным литературам;

    2. На какие имена общеевропейского и мирового значения должна опираться литература?

    3. На кого из писателей внутри национальной литературы необходимо опираться?

Не решая эти вопросы, литература не может существовать.

  1. Становление русской литературной критики в начале XIX века.

  2. Спор о путях и формах развития литературы между «Беседой» и «Арзамасом».

  3. Специфика литературного сообщества «Арзамас».

Становление русской литературной критики в начале XIX века

В трудах Аверинцева, А. Михайлова, Бахтина мы наблюдаем очень строгую и стройную концепцию, т.е. чёткое разделение литературы на два этапа:

Период от античности до конца XVIII века – традиционная культура, риторический этап

Период с конца XVIII века

Признак: на этом глобальном этапе риторическое начало доминирует над творчеством (искусство как некая сумма правил и приёмов, овладев которыми, творец создаёт произведение).

  • Личность творца в этот период вторична по отношению к традициям.

  • Понятие индивидуальной природы творчества отсутствует.

  • Каноническое сознание является жанровым по своей природе (творец стремится выразить собственное «я», овладев правилами).

  • Классицизм – это осознанное окончание развития (деятельность рефлексирующего начала сводилась к оценке): задача критики определить – насколько произведение соответствует канонам?

  • На рубеже XVIII-XIX вв. начинает формироваться понятие индивидуальности с позиции гениальности (Т. Юнг). Труды Юнга были наиболее востребованы: он понимает под гениальностью индивидуальность, потребность художника преодолевать канон, выявление неповторимого, индивидуального видения художника.

  • У истоков критики стоит Сент-Бёф. По его мнению, задача критика – выявление неповторимого лица писателя (использования биографического метода как методологического принципа). Научный подход к литературе становится осознанным лишь на рубеже веков.

XVIII век – время, в которое выходит уже достаточное количество журналов, и, прежде всего, это были журналы русских масонов (Новиков, Петров, «Детский журнал» и др.), которые были очень важны для всего журнального движения. Однако большинство из журналов имели недолгий срок издания (от нескольких месяцев до года).

Однако ни в одном журнале не было разделов, посвящённых непосредственно критике или библиографии.

  • Целью критики первых критических статей было выявление совершенства или несовершенства произведений с риторической точки зрения. Например, статья Сумарокова «Рассмотрение от Ломоносова» (1781). Под разными рубриками Сумароков выписывал строки из од Ломоносова: «Строфы прекраснейшие», «Строфы прекрасные», «Строфы весьма хорошие».

  • Главный интерес критики XVIII века состоял не в анализе содержания произведения, т.к. 1) сказывалась инерция риторического подхода, и 2) русская литература находилась в стадии становления совершенной формы (язык и образная система). Таким образом, XVIII век – это время оценки критикой формы произведения (его языка и стиля).

Основой русской критики является деятельность Н.М. Карамзина. Карамзин – один из первых русских писателей, начавших вести активный диалог с западноевропейской эстетической школой. Карамзин возглавлял два журнала «Московский журнал» (с 1791 по 1792 гг.) и «Вестник Европы» (с 1802 по 1803 гг.). Он публиковал статьи В.А. Жуковского, Макарьева и др.

Карамзин, определяя русскую критику, отходит от риторической традиции: являясь русским сентименталистом с классицистическими установками, Карамзин говорил, что в произведении есть некая сущность, которую можно оценить на вкус, неоценимый для ума («вещь в себе» – кантовская идея об ограниченности возможностей сознания). Вкус есть некая конкретная позиция, выяснение, какие отношения могут быть между человеком и миром = доминанта критического мира.

Карамзин, подобно классицистам, считает, что цель искусства – в украшении мира, а не его непосредственное изображение. По представлению Н. Буало и его последователей, главное в поэтическом искусстве – правдивость. Однако под действительностью классицизм подразумевал идеальный, совершенный мир, и в этом трагичность философии классицизма: в несовершенном мире нужно найти нечто совершенное и изобразить его.

С начала XIX в. начинается критическая атака разных групп русских классицистов – важно понимать, в какой форме существует литература (литературный процесс должен быть формально организован – контакты писателей между собой, характеризующие эпоху).

Конец XVIII в. – время, когда «слой» русской культуры очень тонок, т.к. в него входило только дворянство Москвы и Петербурга. Поэтому тираж в 1200 экземпляров книг раскупался очень медленно. При этом только к началу XIX в. дворянство становится утончённо интеллектуальным. Ум в дворянской среде – это умение адекватное вести себя в свете (эталон светского ума – Элен Курагина). Светский ум не требовал от человека развития интеллекта.

Только в начале XIX в. формируется круг людей, для которых занятие философией и науками было истинным умом.

В начале XIX в. весь литературный мир жил в «кружках» (например, кружок Оленина, получивший официальный статус; «Зелёная лампа» и др.). Существовала и другая форма – светские салоны (например, салон Зинаиды Болконской).

Произведения Карамзина, несоответствующие произведениям классицистов, подвергались осуждению со стороны, например, кружка Н. Николаева, поэта Шатрова.

Карамзин издаёт «Мои безделки», в самом названии которых содержатся несоответствие классицистическим канонам. Однако на все выпады в свой адрес Карамзин никогда не отвечал, т.к. спорить можно только с тем, кто может тебя понять.

Начало большой полемики – «Новый Стерн» Шаховского (одноактная комедия). Шаховской не принимал сентиментального стиля Карамзина.

Вопрос об адресате – один из главный вопросов литературы. Например, поэт Шариков – карамзинист – доводил язык сентиментализма до абсурда и считал, что единственный адресат поэзии – дама.

Граф Шишков, «Рассуждение о старом и новом слоге российского языка. Воззрения на пути и формы русской литературы» (1809): язык классицизма – это преромантический этап.

В литературе сам механизм смены языка и стиля неоднороден. Шишков и его круг тяготели к новым романтическим традициям. Шишков рассматривал концепцию языка: язык – это некое единство, дающее народу силу. Язык совершенен и полноценен как непосредственное выражение души народа. Поэтому любые формы заимствования есть разрушение духовной целостности. Например, перенесение французского языка на русскую почву Шишков понимал как перенесение опасного духа французской революции.

По мнению Шишкова, язык – это абсолютное и неподвижное единство. Для поэзии необходимо черпать лексику из церковнославянского языка, который Шишков отождествляет с русским языком (охранительная традиция).

Преромантический смысл: романтизм как новая форма мышления, идея как самопознание. В действительности для Шишкова и его окружения характерен интерес к новым, суггестивным, непонятным формулам в языке (намеренное усложнение речи); интерес к изучению телесного начала.

Но сам Шишков – архаист, а не романтик, однако с предпосылками романтических тенденций (архаическое и новаторское начала удивительно сочетаются).

Шишков пытался найти замену любому заимствованному слову, иногда доводя смысл текста до абсурда.

Вокруг Карамзина формируется кружок заступников:

А.Ф. Воейков

А. Тургенев

Д. Дашков

Д. Блудов

граф Уваров

В.А. Жуковский

П.А. Вяземский

Шариков

В.Л. Пушкин, дядя А.С. Пушкина

И.И. Дмитриев

В начале XIX в. начинается процесс поляризации литературный объединений и происходит формирование непримиримых литературный объединений.

Борьба между «шишковистами» и «карамзинистами», боровшимися за литературную репутацию. Они определяли, как тот или иной поэт предстает в глазах общественности.

В начале XIX в. литературный споры проходили в форме самой литературы: эпиграммы, памфлеты, дружеские послания и т.д.

Первым объектов насмешек становится Дмитрий Хвостов, к которому применялись такие слова, как «графоман», «рифмач» (не личность, а тип поэта – фамилия Хвостова становится нарицательной).

А. Воейков, «Дом сумасшедших» (поэма без финала).

1809 г. К.Н. Батюшков в форме памфлета пишет поэму «Видение на берегах Леты»: негативная иерархия писателей, поэтов и представление И. Крылова единственным достойным писателем, произведения которого не будут забыты.

В 1807 г. литературная жизнь меняет свой облик. Дом Державина становится официальным местом собрания общества Шишкова и его соратников, хотя сам Державин лишь формально возглавлял это сообщество. Шишковисты объединяются в сообщество «Беседа любителей русского слова» (1807 – 1810 гг.).

В сообществе соблюдалась иерархия: мэтры – Шишков, Крылов, Голенищев-Кутузов и др. и все остальные. Самым ярким человеком был Крылов.

«Беседа» организовано третирует карамзинистов, которые позднее тоже объединились.

Противостояние:

  • Архаисты, шишковисты, славянофилы

  • Карамзинисты

Проблема отношения русский литературы и западноевропейского языка, стиля и жанра:

  • Жанры:

    • Карамзин – жанр «лёгкой поэзии» = литературно-историческое понятие (Пушкин в лицее читал лёгкую поэзию Франции – любовная песня и др.)

    • Шишков – высокие жанры: ода, героическая поэма

    • Грибоедов, Шаховской – басня, комедия

В 1807 – 1811 гг. шишковисты организуют общество «Беседа любителей русского слова»: устав, формируется структура по аналогии с Французской Академией наук – выразитель общенациональных и государственных интересов (серьёзное заседание). Граф Уваров («Арзамас») – 2 части в «Беседе…»:

      • 1-ая часть – чтение для всех

      • 2-ая часть – закрытое чтение

Активная полемика с начала XIX века до 1817 года.

  1. Литературная репутация – место автора в иерархии.

  2. Стиль, язык – что может стать объектом изучения литературы, на каком языке должна говорить поэзия; метафоре, подбору эпитета уделяется большое внимание (гений Пушкина) = это эпоха развитого слуха к использованию речевых средств (к поэтическому слову, важен каждый образ, деталь, частотность использования эпитетов, метафор с точки зрения красоты, здравого смысла). Способность русского языка к предельно точному изображению того или иного явления – этот аспект формировался в литературном контексте (чтение стихотворения, детальный разбор).

  3. Оценка русской литературы с точки зрения её понимания среди других западноевропейских литератур (в XVIII веке не было этой проблемы). Делалась попытка понять: кто из европейских писателей может стать ориентиром = освоение произведения зарубежной литературы.

Карамзин: открытие В. Шекспира – Карамзин смещает внимание русской литературы с французской литературы и культуры на английскую культуру (английская литература боле значима, чем французская литература).

Классицисты: «Шекспир – гениальный варвар» (определение Вольтера).

Карамзин переводит произведение Шекспира «Юлий Цезарь», но переводит не с оригинала, а с французской копии.

Обращение к немецкой культуре: творчество Жуковского – жанр баллады, который отсутствовал в русской литературе.

1809 год – выступление Шишкова со статьей «Перевод двух статей из Лагарпа с примечаниями переводчика». Пафос – Шишков обнаруживает французского поэта и критика Лагарпа, который изначально ратовал за нововведения во французском языке, а потом вернулся к классицизму: французский язык не красив, не поэтичен, поэтому поэтичность необходимо черпать из других языков – латинская поэзия (Шишков – из церковнославянского языка).

Дмитрий Дашков выступает против таких выводов, поскольку он карамзинист. Дашков обладал хорошим литературным вкусом, стилем; в альманахе «Цветник», который издавал Измайлов, Дашков помещает свой ответ Шишкову:

  • Дашков оспаривает идею тождества церковнославянского и русского языков

  • Выдвигает идею языка как исторически развивающегося явления, которое должно постоянно развиваться (Шишков: язык есть нормативные правила, которые нельзя нарушать)

  • Опираясь на Ломоносова и Державина, Дашков говорит, что обращение к церковнославянизмам не носило постоянного характера – стилистическое средство

  • Дашков разбирает перевод Шишкова и находит ряд стилистических и грамматических ошибок

1811 год, статья «О легчайшем способе отвечать на критику».

Издание Шишкова – «Сочинения и переводы»: Шишков, разбирая ответ Дашкова, обвиняет его в политической неблагонадежности (зерно политического доноса).

1810 год – послание В.Л. Пушкина Жуковскому, в котором изложена общая позиция карамзинистов: «Слов много затвердить – не есть ещё уменье. Нам не нужны слова – нам нужно просвещение» – это идея «просвещенного вкуса».

1811 год, басня Измайлова, обращенная к Шишкову – «Шут в парике»: мера оскорбительности возрастает.

1812 год, эпизод: поэта Дмитрия Хвостова должны были принять в «Вольное общество любителей русской словесности»: произносить хвалебную речь вызвался Дашков, разразился скандал, поскольку по форме речь была хвалебная, но по содержанию была очень иронична в отношении творчества Хвостова. Дашкова исключили из «Вольного общества…». Но жанр ложной похвалы стал очень распространен.

До вторжения Наполеона в 1812 год Шишков был министром просвещения (пишет государственные документы, официальный манифест: позиция России по отношению к Наполеону). 1812 год, «Рассуждение о любви к отечеству»: что такое чувство национального самосознания? Статья не произвела впечатления на современников.

Стихотворение Жуковского «Певец восстания русских воинов»: главная идея – идея национального самосознания, благодаря чему Жуковский становится центральной фигурой, первым поэтом русской литературы, но отношение шишковистов было к нему негативным (негативный интерес шишковистов к творчеству Жуковского).

В 1815 году Шаховской ставит в Петербурге «Липецкие воды, или Урок кокеткам». В действии появляется поэт Фиалкин, который очень похож на Жуковского – он читает скучные, неинтересные стихи > для Жуковского, человека чистого душой, это была настоящая травма. После скандала в зале карамзинисты обрушились на Шаховского, отправили в его адрес десятки эпиграмм – Шаховской > Шутовской (в эпиграммах, памфлетах Шаховского изображают завистником – малое количество изъянов комедии компенсируется изъянами личности). Был выдвинут памфлет, написанный Дмитрием Блудовым.

Дмитрий Блудов создал «Видения в какой-то ограде» (прозаический памфлет): подражание церковнославянским письменам.

1815 год, Озеров, трагедия «Дмитрий Донской» – Шаховской, завидовавший Озерову, спровоцировал провал трагедии, что привело к трагическим последствиям – Озеров сошел с ума. Трагедия Озерова «Поликсена» становится частью новой репутации Шаховского.

1815 год, общество в доме Уварова – «Общество арзамасских поэтов» (1815 – 1817), атрибут заседаний – гусь. «Арзамас» подвел итог спорам об использовании языка, стиля, о репутации. В истории русской литературы не было боле веселого общества, чем «Арзамас» (карнавальное общество). В основе их литературной идеологии – отрицание иерархии, игровое начало, духовное веселье, творческая свобода и возможности. Участники «Арзамаса» взяли псевдонимы из баллад Жуковского: Жуковский – Светлана, А.С. Пушкин – Сверчок (существо, находящееся за печкой, – в лицее). Александр Тургенев – «Эолова арфа» (звук переваривающейся пищи в животе – совмещение высокого и низкого). Василий Пушкин – Вот, Дашков – Чу. Батюшков (военный, офицер) – Ахилл > Ах-хил (невысокий ростом). Люди, устанавливающие законы общения, – литературная игра = перспективная игра со словом и значением (пародия «Беседы»):

БеседА – по аналогии с Академией Наук: в правилах Академии – количество академиков постоянно – пока кто-то не умирал, нельзя становиться академиков. Новый академик произносил похвальное слово в адрес умершего академика.

В.А. Жуковский разрабатывал определенный жанр «галиматьи» – комическое произведение, высмеивающее неудачные строки участников «Беседы…» = это жанр фантазии, исследующий все коннотаты значения слова. Например, ода Хвостова Ломоносову: «В болотах родился великий Ломоносов» – неудачная фраза.

Развивается эпистолярный жанр и жанр послания – письма создавались из расчета публичного чтения. К концу 1817 года происходит кризис «Арзамаса» – нет положительных моментов (в своей деятельности добивались ясности языка, четкости, вкуса – тонкого литературного вкуса). Ближе к своему окончанию «Арзамас» принимает генерала Орлова – он предлагает заняться общественной деятельностью. Внутренний разлом в «Арзамасе»: непонятна цель. Участники общества – Вяземский, Блудов в 1817 году едут за границу. После распада «Арзамаса», дух его нашел отражение в пушкинских произведениях (нечеткий образ в «Евгении Онегине» и др.).

Становление романтизма

  1. Спор о балладе.

  2. Декабристская критика (Вильгельм Кюхельбекер, Бестужев, К.Ф. Рылеев).

Постепенное формирование романтизма – путь к романтизму сложен и противоречив. Своими идеями близко к романтизму оказались шишковисты. Благодаря «Беседе…» возникают идеи и темы, характерные для романтизма: обращение к национальной истории и культуре.

До романтизма был интерес к европейской культуре, своей же культурой не интересовались; изучение собственной истории > обращение к церковнославянскому и народному языку, изучение русской летописи – «младоархаисты» (интерес к простонародной речи, отказ от мечтательности, интерес к истории).

Спор о гекзаметре

Само движение литературного процесса очень разнообразно. Вектор движения – от классицизма к романтизму – длительный процесс, состоящий из нескольких значительных событий. Например, спор о гекзаметре: представители литературы нач. XIX в. ратовали за сохранение старых канонов в литературе. Основы позиции «Беседы» – консерватизм и архаизм, но в рамках этого общества происходили различные изменения.

Николай Иванович Гнедич и Иван Муравьёв-Апостол сыграли важную роль в создании новых традиций.

Муравьёв-Апостол – носитель новых идеалов: стремление к самообразованию (изучение языков и истории других литератур, интерес к античности, который благодаря Муравьёву-Апостолу приобрёл общественное значение), интерес к образованию, литературе.

В Нижнем Новгороде Муравьёв-Апостол пишет 10 писем Карамзину и широкому кругу читателей («Из Москвы в Нижний Новгород») – единство культурных, эстетических и философских размышлений:

  • Муравьёв-Апостол стоит на жёстких консервативных позициях.

  • Войну с Наполеоном он воспринимает как войну с революционным французским духом, а во французах он видит нечто идеологически разрушительное (бурное выступление самодовольства и внутренний разврат).

  • Считает, что в литературе необходимо стремиться к национальной самобытности (освобождение от французских «изнеженных» черт) – переход от восприятия искусства, созданного вненационально (по образцу – абстрактный канон) к национальной литературе, своеобразию.

  • Отрицает теорию классицизма («украшенная природа» = искусство классицизма) – украшение природы бессмысленно.

  • Искусство древних греков и римлян есть национальное искусство – оно может быть образцом. Муравьёв-Апостол первым понимает памятники античности как определённое национальное происхождение.

На смену классицизму XVIII в. приходит неоклассицизм, во главе которого был Муравьёв-Апостол.

Карамзин, отказавшись от литературного творчества, обращается к истории (опираясь на классические традиции, он воспевает национальное начало).

Возникает вопрос: как относиться и как воспринимать памятники античности?

Граф С. Уваров, «Письмо к Николаю Ивановичу Гнедичу о греческом гекзаметре» (1813, изд-во «Чтения в беседе любителей русского слова»): Уваров поддерживает Гнедича – переводить древнегреческие тексты необходимо гекзаметром (русская культура должна заново воспринять древние явления литературы, а также необходимо учитывать всё самое современное).

Гомер и другие писатели в русской литературе были известны с XVIII века. Радищев поставил задачу перевести произведения Гомера гекзаметром. Но первый русский перевод нескольких песен был сделан Костровым александрийским стихом. Когда Гнедич попытался продолжить перевод «Илиады», его перевод проигрывал переводу Кострова. Поэтому появилась идея перевода текста гекзаметром (строка в античной поэзии характеризовалась длиной звучания = 6 мор = 6 ударных гласных в строке + 1-2 безударных слога). Гекзаметр – несиллабо-тонический размер. Силлабо-тоника воспринималась как часть классицистической культуры.

Русский гекзаметр – это попытка понять античную поэзию. Для героического эпоса был и другой вариант размера – народный былинный размер (чисто тонический размер) (Капнист).

Речь Гнедича (2 ноября 1814 г.) на открытии публичной библиотеки в СПб – «Рассуждения о причинах, замедляющих успех нашей словесности» (одним из ключевых вопросов 1810-20-х гг. был «Почему русская литература отстаёт от западной литературы в своём развитии?»).

Древнегреческое искусство не рассматривалось в качестве образца: не нужно превосходить древнее искусство (мы не можем, как и древние, говорить на языке природы): 1) идея историчности искусства – невозможность повторения древнего искусства (необходимо преобразование прежних форм); 2) не возможно определить границы искусства (иной язык).

Гнедич привносит в литературу взгляд широкий, пространственны – вселенское чувство жизни = идея, идущая от классицизма (стоики): искусство помогает преодолеть несовершенство мира (не поддаваться частным переживаниям, только масштабные цели).

Сложная позиция Батюшкова: духовный кризис в сознании людей, проникающий в русскую душу; сложнейший духовный кризис самого Батюшкова, теряющего ощущение смысла бытия, – он не в состоянии преодолеть несовершенство мира (тема безумия).

Любая идёт двумя путями:

  1. путь глобального восприятия (есть опасность, что законы вселенной подчинят личность)

  2. путь индивидуального восприятия

Спор о гекзаметре – это спор о том, в каком масштабе можно воспринимать мир (это отражено в лирике Котенина, Кюхельбекера); спор о языке, на котором можно говорить о великих событиях.

Отсутствие героического эпоса остро переживается русской культурой, поэтому к Жуковскому обращаются с просьбой написать героическую поэму (переосмысление прежних образцов героического жанра).

Херасков, «Россиада»

Мерзляков – поэт («Вдоль долины ровной…»), последовательный сторонник классицистов, теоретик русской литературы – опубликовал в журнале «Амфеон» разбор «Россиады» Хераскова (1815). Мерзляков заговорил о недостатках поэмы (вялость слога, нестройная композиция), но в то же время он признаёт величие этой поэмы (непоследовательная критика).

В журнале «Современный наблюдатель российской словесности» был опубликован разбор «Россиады», сделанный учеником Мерзлякова (в нач. XIX века русская культура стремилась мыслить), который обвиняет Хераскова:

  • В том, что он не знает русской истории.

  • Язык поэмы однообразен, сух и иногда даже смешон → стремление к построению новой литературной иерархии, формированию новых ценностей.

Спор о героической поэме – это спор о дальнейших путях развития русской литературы (ожидание большой героической поэмы не привело к положительному результату). В 1820 году появляется героическая поэма «Руслан и Людмила»:

  • Соединение героического и комического начал (несообразно существующим в литературе канонам, но в то же время – выражение подлинно национального духа).

  • В героической поэме как таковой Пушкин видит исчерпанность жанра, поэтому «Руслан и Людмила» представляет собой синтез.

Спор о балладе

В это же время в рамках движения к романтическому сознанию разгорается спор о балладе.

Жуковский, Катенин, круг архаистов и круг карамзинистов участвовали в споре о языке: на каком языке должна говорить литература?

  • Воздушно-поэтический язык (Жуковский)

  • Народный язык (Котенин и Грибоедов)

В начале 1820-х гг. вопрос о романтизме становится главным в литературной полемике. Если говорить об основных представителях, то их позиции рознились:

Николай Полевой, журнал «Московский телеграф»

Дмитрий Веневитинов (философская позиция)

П.А. Вяземский (новое романтическое + старое рациональное)

поэзия декабристов

Арест Сомов

А.С. Пушкин

Надеждин и др.

Русская романтическая критика

Декабристская критика

Александр Бестужев

Вильгельм Кюхельбекер

Кондратий Рылеев

Их объединяют:

  1. общность общественной идеологии

  2. общность судеб

Но литературно-эстетические позиции их рознятся (дань общественному подходу). В рамках своих художественных исканий (литература и критика) – вопрос о связи между искусством и потребностями общества, вопросы о конкретных задачах искусства, о воспитании души читателя, о построении гражданского идеала.

Александр Александрович Бестужев (1797 – 1837)

Александр Бестужев начал свою литературную деятельность с переводов. Перевод воспоминаний баварского посла Дебрея о России свидетельствует об обострённом интересе к западноевропейским рефлексиям к России (выявляется неточность понимания российской действительности западным сознанием).

В 1813 году вместе с Рылеевым Бестужев издаёт альманах «Полярная звезда», который выходит один раз в год в 1823, 1824 и 1825 гг. В альманахе были представлены:

  • передовые общественные идеи

  • публикации ярких литературных произведений и обзоры русской литературы (Бестужев)

Находясь ещё в Петропавловской крепости, Бестужев пишет «Об историческом ходе свободомыслия в России», где излагает причины, приведшие декабристов на Сенатскую площадь в 1814 году.

В середине 1830-х гг. в силу ряда причин Бестужев отправляется из Якутии, где находился в ссылке и где произошла личная драма (Бестужева обвинили в убийстве любимой женщины), на Кавказ.

Статья на книгу Николая Полевого «Клятва при гробе господнем» стала итоговой статьёй Бестужева, в которой он обобщает свои представления о русской литературе. После неё Бестужев пишет авантюрные повести.