- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 1
- •1.1. Международная морская организация (имо)
- •1.2. Нормотворческая деятельность имо
- •1.3. Сотрудничество имо с международными организациями
- •1.4. Некоторые международные организации, осуществляющие политику в области безопасности и защиты жизни на море
- •1.5. Кодекс торгового мореплавания
- •Глава 2
- •Международный кодекс управления
- •Безопасной эксплуатацией судов
- •И предотвращение загрязнения (мкуб)
- •2.1. Цели мкуб и его требования
- •4. Назначенное лицо.
- •5. Ответственность и полномочия капитана.
- •2.2. Система управления безопасностью (суб) компании
- •2.3. Нормативно-правовая база суб
- •2.4. Структура суб компании
- •2.5. Назначенное лицо
- •2.6. Система управления безопасностью (суб) судна
- •2.7. Ответственность и полномочия капитана
- •2.8. Планы судовых операций
- •2.9. Организация безопасной перевозки грузов и пассажиров
- •2.10. Готовность к аварийным ситуациям
- •Глава 3
- •3.1. Мореходное судно и его свойства
- •3.2. Конструктивное обеспечение непотопляемости
- •3.3. Плавучесть судна
- •3.4. Остойчивость неповрежденного судна
- •3.5. Контроль и организационно-техническое обеспечение непотопляемости
- •3.6. Аварийное снабжение судов
- •Глава 4 пожарная безопасность и борьба с пожаром и дымом
- •4.1. Теория пожара
- •4.2. Особенности и причины пожаров на судах, меры предупреждения
- •4.3. Организация противопожарной защиты на судне, обнаружение пожара
- •4.4. Огнетушащие средства, способы тушения
- •4.5. Тактика тушения пожара
- •Глава 5 обеспечение проблемы навигационной безопасности
- •5.1. Сущность проблемы навигационной безопасности
- •5.2. Средства и способы наблюдения и управления судном
- •5.3. Количественные критерии навигационной безопасности плавания
- •5.4. Транспортный поток судов
- •5.5. Системы разделения движения судов
- •5.6. Основные правила движения и расхождения судов на внутренних водных путях
- •5.7. Регулирование движения судов на подходах к портам и в портовых водах
- •5.8. Особенности обеспечения судовождения в сложных условиях
- •Глава 6
- •6.2. Понятие о процедурах на ходовом мостике
- •6.3. Надежность оператора-судоводителя
- •Глава 7 надежность системы судоходства на внутренних водных путях
- •7.1. Общие понятия
- •7.2. Надежность системы «судно - экипаж - водный путь» (сэвп)
- •7.3. Деятельность оператора в диспетчерском пункте
- •7.4. Деятельность оператора в судовых счм
- •7.5. Подготовка операторов судовых счм
- •Глава 8 поиск и спасение на море
- •8.1. Ответственность и обязательства
- •По оказанию помощи
- •Глава 27. Преступления против безопасности движения и эксплуатации транспорта.
- •8.2. Международная конвенция по поиску и спасанию на море 1979г. (сар-79)
- •8.3. Международная конвенция о спасании имущества 1989 г. (salvage-89)
- •8.4. Положение о взаимодействии аварийно-спасательных служб, скц и спц россии
- •8.5. Международное авиационное и морское наставление по поиску и спасанию
- •8.6. Координация поисково-спасательных операций
- •8.6.1. Уровни координации
- •8.6.2. Координация операций по поиску и спасанию
- •8.7. Глобальная морская система связи при бедствии и для обеспечения безопасности
- •8.8. Меры, предпринимаемые судном, терпящим бедствие
- •8.8.1. Оповещение при бедствии
- •8.8.2. Способы оповещения
- •8.9. Действия судов, оказывающих помощь
- •8.9.2. Следование в район бедствия
- •8.9.3. Подготовка на судне
- •8.9.4. Суда, не оказывающие помощь
- •8.10. Планирование и проведение поиска
- •8.10.1. Планирование поиска
- •8.10.2. Схемы поиска
- •8.10.3. Начало поиска
- •8. 10.4. Действия после завершения начальной фазы
- •8.11. Завершение поиска
- •8.12. Спасание с помощью авиации и вертолетов
- •8.13. Спасание упавшего за борт человека
- •Глава 9 спасение и выживание на море
- •9.1. Общие требования к судовым спасательным средствам
- •9.2. Индивидуальные спасательные средства
- •9.3. Коллективные спасательные средства
- •9.4. Спасение и выживание на море
- •9.5. Борьба за жизнь человека
- •Глава 10 государственный портовый контроль
- •10.1. Контроль судов государством флага
- •10.2. Контроль иностранных судов государством порта (port state control)
- •10.3. Национальная система контроля со стороны государства порта
- •10.4. Результаты инспекций судов стран-членов парижского меморандума за 2000 г.
- •10.5. Процедуры инспекций судов в соответствии с пм
- •10.6. Инспекторы государства порта
- •10.7. Общее впечатление о судне
- •10.8. Подготовка экипажа в предвидении возможной инспекции
- •10.9. Варианты инспекции
- •Глава 11 охрана судов и портов
- •11.1. Терроризм на море
- •11.2. Цели и требования кодекса оспс
- •11.3. План охраны судна
- •11.4. Стандартные рабочие процедуры по действиям в чрезвычайных ситуациях
- •11.5. Процедуры связи
- •11.6. Должностное лицо компании ответственное за охрану
- •11.7. Лицо командного состава, ответственное за охрану судна
- •11.8. Подготовка персонала, учения и тренировки по охране судна
- •11.9. Проверка судов и оформление свидетельств судам
- •11.10. Меры контроля выполнения требований об охране судна
- •11.11. Декларация об охране
- •Глава 12
- •Раздел 7. Ответственность головного расследующего государства. Головное расследующее государство ответственно за:
- •12.2. Положение о порядке расследования, классификации и учете аварийных случаев с судами (прас-90)
- •12.3. Человеческий фактор в авариях и инцидентах на море
- •Список литературы
10.6. Инспекторы государства порта
Официальный статус инспектора. Проверки иностранных судов на соответствие их конвенционным требованиям производятся инспекторами государства порта самостоятельно либо с помощью привлекаемых ими лиц; инспектор и привлекаемые лица наделены официальным статусом, определяемым в п. 1.6.6 «Процедур контроля...»:
«Должностное лицо, осуществляющее контроль — это лицо, уполномоченное надлежащим образом компетентной властью государства-члена соответствующей конвенции осуществлять инспекции судов государства порта, и являющееся ответственным только перед этим государством-членом конвенции», а в отношении привлекаемых лиц - п.2.4.2 этого же документа:
«Если профессиональных знаний инспектора недостаточно для получения заключения, то он может прибегнуть к помощи любого лица, квалификация которого приемлема для государства порта.»
Полномочия инспектора на право проведения инспекций иностранных судов подтверждаются специальным удостоверением, которое выдается Администрацией государства порта и которое инспектор предъявляет капитану судна по прибытии на борт.
Компетентность инспектора. Капитан и офицеры проверяемого судна всегда должны помнить, что в лице инспектора они имеют дело с высококвалифицированным специалистом. Компетентность инспектора основывается, во-первых, на его профессионализме и, во-вторых, на базе специальной подготовки и специальных знаний.
Костяк корпуса инспекторов государства порта составляют, прежде всего, бывшие моряки высокой квалификации, т.е. люди, получившие образование в морских учебных заведениях, имеющие морскую специальность и достаточный стаж практической работы на морских судах в должности капитана или старших судовых офицеров (старшего помощника, старшего механика). Поэтому офицеры проверяемого судна должны иметь в лице инспектора еще и собрата по профессии. При этом при прочтении слова «бывший» не следует ожидать, что инспектором окажется человек преклонного возраста, для которого осмотр крупного судна будет тяжкой нагрузкой. Подавляющее число инспекторов имеют вполне приличную физическую форму и способны, при необходимости, «облазить» судно сверху до низу.
В некоторых странах инспекторы государств порта состоят из лиц, не имевших в прошлом опыта службы в качестве судовых офицеров торгового флота. Однако и здесь требуется, чтобы они имели необходимый квалификационный уровень, т.е., чтобы у них была специальность, близкая к области мореплавания (например, по эксплуатации флота, по эксплуатации судовых механизмов и оборудования, по технологии судоремонта и т.п.) и определенная практика работы с судами. Другими словами, их квалификационный уровень должен быть вполне достаточен для проведения инспекции судна.
Общий квалификационный уровень — одна составляющая компетентности инспекторов, другой составляющей ее является их специальная подготовка. Она заключается в том, чтобы обеспечить инспекторов необходимыми знаниями о самых главных, относящихся к делу, конвенциях; обычно такую подготовку предписывается выполнять на курсах и семинарах по разработанной ИМО типовой программе обучения. Прохождение курсов и семинаров позволяет инспекторам достаточно четко ориентироваться в структуре и содержании конвенций, знать пределы их применения, сроки действия и характер содержащихся в них требований применительно к судам конкретного назначения. Немаловажное значение имеет и регулярный обмен опытом по проведению инспекций со своими коллегами.
Взаимоотношения с инспектором. При проведении инспекции инспектор имеет право общаться с капитаном, судовыми офицерами, экипажем. Для достижения необходимого взаимопонимания предписывается использовать английский язык.
После представления капитану инспектор должен на английском языке четко объяснить цель и содержание предстоящей инспекции, время и примерную продолжительность ее выполнения, а также характер действий со стороны инспектируемого судна. При проведении инспекции используется принятая английская терминология, употребляемая в конвенционных положениях; аналогичное требование относится к результатам инспекции и к мероприятиям, которые будут предприняты в отношении судна. При этом командование судна должно получить разъяснения, какие действия оно вправе предпринять в связи с результатом инспекции. Не следует также забывать, что в процессе проверки инспектор может общаться не только с капитаном и судовыми офицерами, но и с отдельными членами экипажа — это входит в содержание инспекции.
Можно видеть, что предметный круг для общения на английском достаточно широк, но без этого достичь взаимопонимания нельзя. Отсюда следуют два вывода: необходимо обновить знание обиходных английских морских фраз (используя приемлемые разговорники) и, во-вторых, иметь на судне двуязычные (содержащие консолидированные русскоязычные тексты) издания основных конвенций, с помощью которых можно вспомнить необходимую терминологию. При общении с инспектором не следует переживать за плохое произношение и другие недостатки в использовании языка, так как далеко не все инспекторы сами владеют английским в совершенстве. В этом деле очень помогает то, что общение происходит между специалистами.
Если говорить о «человеческих» отношениях с инспектором, то всегда нужно помнить следующее: да, проверка в чужом порту является для любого судна неприятным моментом, она вторгается в повседневную размеренную судовую жизнь, создает дополнительную нагрузку на экипаж, вынуждает менять планы, ее результаты могут существенно сказаться на дальнейшей судьбе судна. Но проверка — это не личная прихоть инспектора и не он является ее инициатором; осуществляя инспектирование судна, инспектор выполняет согласованную волю международной организации государств, в том числе государства, в чей порт зашло судно, и государства, под флагом которого оно плавает. Во-вторых, цель инспекции заключается не в желании «поймать» судно на невыполнении тех или иных требований, а в том, чтобы добиться уменьшения и сведения до минимума риска работы на этом судне, повышения его безопасности для людей и окружающей среды. Инспекции судов государствами порта — это действенный рычаг, заставляющий судовладельцев лучшим образом исполнять предписанные требования по обеспечению безопасности на море.
Поднявшийся на борт инспектор ни в коей мере не должен восприниматься экипажем в качестве неприятною формалиста, появление которого не предвещает ничего хорошего, кроме досадных дополнительных хлопот. Поэтому нужно подавить все чувства и признаки антипатии и постараться увидеть в инспекторе компетентного и объективного союзника, все действия которого направлены в конечном итоге на пользу экипажа. Психологически сделать это, по-видимому, очень непросто, но создать такой настрой совершенно необходимо (прежде всего, у офицерского состава), подготовив, соответствующим образом команду.
Внимательное и уважительное отношение к замечаниям и оценкам, стремление к профессиональному взаимопониманию в случае возможных дискуссий, сдержанное и спокойное поведение команды - все это далеко не последние элементы для установления нормальных рабочих отношений с инспектором на судне.
