Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УП Забабурова Зрелое Средневековье-1.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
17.08.2019
Размер:
1.89 Mб
Скачать

В час, когда разлив потока

Серебром струи блестит,

И цветет шиповник скромный,

И раскаты соловья

Вдаль плывут волной широкой

По безлюдью рощи темной,

Пусть мои звучат напевы!

От тоски по вас, далекой,

Сердце бедное болит.

Утешения никчемны,

Коль не увлечет меня

В сад, во мрак его глубокий,

Или же в покой укромный

Нежный ваш призыв, – но где вы?!

Взор заманчивый и томный

Сарацинки помню я,

Взор еврейки черноокой, –

Всё далекая затмит!

В муке счастье найдено мной:

Есть для страсти одинокой

Манны сладостной посевы.

Хоть мечтою неуемной

Страсть томит, тоску струя,

И без отдыха и срока

Боль жестокую дарит,

Шип вонзая вероломный, –

Но приемлю дар жестокий

Я без жалобы и гнева.

В песне этой незаемной –

Дар Гугону. Речь моя –

Стих романский без порока –

По стране пускай звучит.

В путь, Фильоль, сынок приемный!

С запада и до востока –

С песней странствуйте везде вы.

***

Мне в пору долгих майских дней

Мил щебет птиц издалека,

Зато и мучает сильней

Моя любовь издалека.

И вот уже отрады нет,

И дикой розы белый цвет,

Как стужа зимняя, не мил.

Мне счастье, верю, царь царей

Пошлет в любви издалека,

Но тем моей душе больней

В мечтах о ней – издалека!

Ах, пилигримам бы вослед,

Чтоб посох страннических лет

Прекрасною замечен был!

Что счастья этого полней –

Помчаться к ней издалека,

Усесться рядом, потесней,

Чтоб тут же, не издалека,

Я в сладкой близости бесед –

И друг далекий, и сосед –

Прекрасной голос жадно пил!

Надежду в горести моей

Дарит любовь издалека,

Но грезу, сердце, не лелей –

К ней поспешить издалека.

Длинна дорога – целый свет,

Не предсказать удач иль бед,

Но будь как бог определил!

Всей жизни счастье – только с ней,

С любимою издалека.

Прекраснее найти сумей

Вблизи или издалека!

Я бы, огнем любви согрет,

В отрепья нищего одет,

По царству сарацин бродил.

Молю, о тот, по воле чьей

Живет любовь издалека,

Пошли мне утолить скорей

Мою любовь издалека!

О, как мне мил мой сладкий бред:

Светлицы, сада больше нет –

Все замок Донны заменил!

Слывет сильнейшей из страстей

Моя любовь издалека,

Да, наслаждений нет хмельней.

Чем от любви издалека!

Одно молчанье – мне в ответ.

Святой мой строг, он дал завет.

Чтоб безответно я любил.

Одно молчанье – мне в ответ.

Будь проклят он за свой завет,

Чтоб безответно я любил!

Бернарт де вентадорн

(ок. 1150-1180)

Бернарт де Вентадорн, один из наиболее значительных и талантливых поэтов-трубадуров Прованса, был человеком незнатным. Он воспевал хозяйку замка Вентадорн, в котором его отец служил поваром, а потом, по-видимому, пережив опалу, оказался при дворе Альеноры Аквитанской, где был принят и обласкан.

Любовная поэзия Вентадорна отличается непосредственностью лирического чувства. Она не замкнута условными и умозрительными медитациями, в ней явно пылает жар чувственности, она вписана в природный универсум. Вентадорн тяготеет к психологическому параллелизму, доставшемуся ему в наследие от народной поэзии. Куртуазный канон нашел в его поэзии законченное воплощение.

***