- •Часть I
- •Часть I. Учебное пособие. – Ростов-на-Дону, 2008. – 214 с.
- •Модуль 1 Латинская литература
- •Видение Тнугдала
- •I. Начинается видение некоего ирландского рыцаря, для поучения многих записанное
- •II. Об исходе души
- •III. О пришествии ангела на помощь душе
- •IV. О первом наказании убийц
- •V. О наказании кознедейцев и вероломных
- •XIV. О самом князе тьмы
- •Поучения и притчи (Exempla)
- •Из «Римских деяний».
- •33. О тщеславии.
- •Франциск ассизский
- •Цветочки (фрагменты)
- •Глава VIII. Как святой Франциск объяснял брату Льву, что такое совершенная радость
- •Глава XXII. Как святой Франциск приручил подаренных ему горлиц
- •Пьер абеляр
- •История моих бедствий (фрагменты)
- •Поэзия вагантов
- •Безымянные поэты из «Carmina Burana» и других сборников Орден вагантов
- •Нищий студент
- •Ну, здравствуй, дорогое лето!
- •Весенняя песня
- •Прощание со Швабией
- •Своенравная пастушка
- •Добродетельная пастушка
- •Я скромной девушкой была,
- •Лебединая песня
- •Выходи в привольный мир!
- •Ах, там в долине, под горой
- •Без возлюбленной бутылки
- •Завещание
- •Доброе, старое время
- •Кабацкое житье
- •Спор между Вакхом и пивом
- •Любовь к филологии
- •Рождественская песня школяров своему учителю
- •Проклятие
- •Колесо Фортуны
- •Взбесившийся мир
- •Апокалипсис Голиарда
- •Призыв к крестовому походу
- •Против симонии
- •Флора и Филида
- •Восхваление истины
- •Обличение денег
- •Храм Венеры
- •Проклятие Венере
- •Вечерняя песня
- •Архипиит кельнский Просьба по возвращении из Салерно
- •Исповедь Арxипиита Кельнского
- •Послание к Архиканцлеру Регинальду, Арxиепископу Кельнскому
- •Вопросы рубежного контроля к модулю 1:
- •Модуль 2 Исторические хроники
- •Саксон грамматик Деяния датчан (Сага о Гамлете из книги III)
- •Гальфрид монмутский
- •История бриттов
- •Песнь о Роланде
- •Песнь о Роланде (фрагменты)
- •Песнь о Сиде.
- •Песнь о Сиде (фрагменты)
- •Часть третья Оскорбление в лесу Корпес
- •Модуль 4 Рыцарская (куртуазная) литература
- •Поэзия трубадуров
- •Джауфре рюдель
- •В час, когда разлив потока
- •Мне в пору долгих майских дней
- •Бернарт де вентадорн
- •Коль не от сердца песнь идет,
- •Люблю на жаворонка взлет
- •Нет, не вернусь я милые друзья,
- •Чтоб стих вдохновенно звучал,
- •Все зеленеет по весне,
- •Дням пасхи каждый рад.
- •У любви есть дар высокий –
- •Нет зеленых сéней,
- •Бертран де борн
- •Мила мне радость вешних дней,
- •Я сирвентéс сложить готов
- •Донна! Право, без вины
- •Гираут де борнейль
- •Молю тебя, всесильный, светлый бог,
- •Любви восторг недаром я узнал, –
- •Гираут де борнейль и линьяуре – Сеньор Гираут, да как же так?
- •Немецкая куртуазная лирика
- •Вальтер фон дер фогельвейде
- •Любимая, пусть бог
- •Беседуя, лежал
- •Любовь – что значит это слово?
- •Одна мечта во мне жила,
- •В ручье среди лужайки
- •Я подсмотрел секреты
- •Увы, промчались годы, сгорели все дотла!
- •Проснитесь, близок день Суда!
- •Ни мудрость, честь, ни сила слова,
- •Я плачу, Рейнмар, о тебе
- •Горе песням благородным,
- •Тангейзер
- •Как весел, кто несется вскачь
- •Ловко в мае пелось,
- •Не знался б ты с бедою,
- •Лирика труверов
- •Конон де бетюн
- •Увы, Любовь, тоску разъединения
- •Ги де куси
- •Влюбленные, вам прежде всех других
- •Тибо шампанский
- •Воспоминанье сладко, мысль сладка,
- •Жоффруа де виллардуэн Взятие Константинополя (фрагменты)
- •Роман о Тристане и Изольде
- •Тристан (фрагменты) Рождение Тристана
- •Детство Тристана
- •Морхульт Ирландский
- •Битва с Морхультом
- •Тристан блуждает по морю
- •Сватовство короля Марка
- •Любовный напиток
- •Бранжьена заменяет Изольду
- •Бранжьена в лесу
- •Тристан под лавром
- •Одре в опале
- •Месть Одре
- •Опочивальня Изольды
- •Прыжок Тристана
- •Логово прокаженных
- •Лес Моруа
- •Дочь короля Хоэля
- •Рыцарь Каэрдэн
- •Замок короля Динаса
- •Безумие Тристана
- •Ривален и Гаржолена
- •Недуг Тристана
- •Смерть любовников
- •Крест Тристана
- •Послание Тристана
- •Список рекомендованной литературы
- •Содержание
Модуль 4 Рыцарская (куртуазная) литература
Цель модуля – ознакомление студентов с жанрами куртуазной литературы
Поэзия трубадуров
Зарождение куртуазной (рыцарской) культуры происходит в XII веке в Провансе, который в средние века был самостоятельным государством, включавшим в себе владения многих мощных и независимых феодалов. Выгодное географическое положение Прованса уже с XI века сделало его важным центром экономической и культурной жизни. Через его морские порты на Средиземном море совершался торговый обмен между Западом и Востоком, что способствовало развитию городов и ремесел. Именно в Провансе раньше всего начинается плодотворный диалог западной и восточной (мусульманской, византийской) культур.
С конца XI века в Провансе, в его замках и городах, начинается бурное развитие поэзии, в которой выразилось новое мироощущение и новые литературные нормы. Провансальские поэты именовали себя «трубадурами» (от прованс. «trobar» – находить, создавать), подчеркивая тем самым значение поэтической индивидуальности и оригинального авторства. В XII веке в Провансе появляются десятки поэтов-трубадуров, большинство из которых обладали яркими поэтическими индивидуальностями. Среди них были и влиятельные феодалы (Бертран да Борн, Ричард Львиное Сердце, Гильом Аквитанский) и люди низших сословий, служившие при замках (Маркабрю, Бернарт де Вентадорон). Было среди поэтов-трубадуров и немало женщин, преимущественно знатных дам.
В поэзии трубадуров складывается новый кодекс рыцарства, включающий уже не только воинскую доблесть, но и «вежество»: изысканность чувств, идею «утонченной» любви, принимающей характер своеобразного религиозного служения. Дама в поэзии трубадуров – это прежде всего замужняя женщина, «донна», сеньора, к которой поэт относится с благоговением и которую часто воспевает без надежды на взаимность. Отсюда излюбленная трубадурами тема «любви издалека». Поэзия трубадуров, испытавшая глубокое влияние фольклорной традиции, создавалась на национальном наречии и была обращена к земным чувствам человека. По своей природе она антиаскетична. Любовь в ней трактуется как высшее счастье и смысл бытия.
Трубадуры создают сложную систему поэтических жанров, в состав которой входят кансона (любовная песня), альба (утренняя песня), пастурела (поэтический диалог рыцаря и пастушки), тенсона (диалог на различные темы умозрительного характера), сирвента (стихотворение на общественно-политические темы). Они прибегают к сложной строфике и рифмовке, придавая огромное значение литературному мастерству.
С XIII века, когда Прованс жестоко пострадал от альбигойских войн, поэзия трубадуров начала свое движение за границы края и оказала воздействие на литературы всей Европы.
В XIII веке были составлены биографии наиболее известиях трубадуров, во многом легендарные, но в то же время отражающие всеобщий интерес к их творчеству.
Джауфре рюдель
Об этом поэте было сложено немало легенд. Он был уроженцем Сентонжа в Провансе, по-видимому, знатным рыцарем, и принимал участие в крестовых походах. Ему приписывалась любовь к некоей принцессе, в которую он влюбился только по описаниям ее красоты, предпринял для встречи с ней далекое путешествие и, наконец, узрел ее только на пороге смерти. Мотив «любви издалека» связывался непосредственно с биографией Рюделя, и в конце XIX века французский писатель Эдмон Ростан написал на этот сюжет свою драму «Принцесса Греза». Кансона о любви издалека стала самым знаменитым произведением этого поэта.
***