Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Плунгян - Общая морфология.doc
Скачиваний:
665
Добавлен:
15.08.2019
Размер:
2.07 Mб
Скачать

§ 2. Позиционные типы аффиксов

Рассмотрим теперь кратко основные типы аффиксов, существующие в естественных языках. В данном разделе мы сосредоточимся главным образом на возможных формальных различиях между аффиксами (семан­тические различия будут специально обсуждаться ниже, в § I Га. 1 Части второй): речь пойдет о так называемой позиционной (или, как иногда ее называют, «топологической»), классификации аффиксов.

2.1. Префиксы и суффиксы

Как известно, одной из основных характеристик аффиксальной мор­фемы является ее фиксированное положение относительно корня. В отли­чие от (сравнительно свободной, при прочих равных условиях) позиции словоформ в предложении, позиция аффиксов в словоформе жестко закреплена; два основных позиционных класса аффиксов (предшествую­щие корню префиксы и следующие за корнем суффиксы7*) в естественных языках обычно не содержат одних и тех же элементов — иначе говоря, ситуация, когда одна и та же морфема в языке в одних словофор­мах является префиксом, а в других словоформах выступает в качестве суффикса с тем же значением, сравнительно нетипична. Такого рода позиционная вариативность, если она все же имеет место, как правило,

^ Неоднократно указывалось, что сам термин суффикс (лат. 'прикрепленный снизу') не является точным антонимом к термину префикс (лат. 'прикрепленный спереди'); в ка­честве такового еще И. А. Бодуэн де Куртенэ предлагал термин постфикс. Однако тради­ционный термин суффикс все же оказался устойчивее, а термин постфикс практически не используется (иногда он применяется для обозначения «экстернализованных» суф­фиксов, ср. Гл. I, 2.4). В качестве родового термина для префикса и суффикса иногда используется обозначение конфикс.

свойственна недавним клитикам, т.е. единицам, более близким к полу-клитикам и формантам, чем к аффиксам. Примерами немногочисленных исключений могут служить рефлексивный показатель в литовском (3) и показатели отрицания в абхазо-адыгских языках (4).

(3) В литовском языке рефлексивный (см. Часть вторая, Гл. 3, 4.3) пока­затель глагола -si-/-[i]s в бесприставочных словоформах глагола является суф­фиксом (стоящим всегда в конечной позиции), а в приставочных — префиксом (занимающим позицию после других глагольных префиксов, но перед корнем); ср., например, rito.si 'катился1, но nu.si.rito 'скатился', ne.si.rito 'не катился1, ne.nu.si.rito 'не скатился' и т. п. Это свойство явным образом указывает на не­давний клитический статус рефлексивного суффикса (для клитик, в отличие от аффиксов, позиционное варьирование как раз является типичным); обрати­те внимание, что и отрицание в литовском выражается с помощью префикса (точнее, префиксального форманта).

(4) В абхазо-адыгских языках показателем отрицания является (глагольный) аффикс -т[э]-, который может занимать (в основном, в зависимости от грам­матических характеристик глагольной словоформы), как префиксальную, так и суффиксальную позицию.

Такие позиционно подвижные единицы обычно называют «амбификсами» — хотя, например, в {Гринберг 1966] термин «амбификс» используется для обо­значения разрывных аффиксов (т. е. циркумфиксов и трансфиксов, о которых см. непосредственно ниже, разделы 2.2-2.3).

Иногда в качестве иллюстрации позиционно подвижных единиц приводят ан­глийские глагольные модификаторы — ср. поведение элементов типа ар, которые могут быть как самостоятельными адвербиальными словоформами (например, set ир 'учреждать1), так и частью глагольных (например, upset 'расстраивать') или именных (например, в set-ыр 'набор; конфигурация') словоформ. Следует заметить, однако, что в таких случаях мы наблюдаем переход автономной слово­формы в связанное состояние, но не ее одновременное использование в качестве суффикса и префикса: ведь если словоформы типа upset действительно пред­ставляют собой префиксальные глаголы, то словоформы типа set-up являются, скорее, сложными словами (состоящими из двух корней), чем глаголами с лока­тивным суффиксом (последние абсолютно не свойственны английскому языку). Превращение синтагмы set up в сложное слово set-up—процесс того же рода, что и образование корнесложений типа русск. противостоять или франц. cache-net 'шарф' (букв., 'прячь нос'), где подчиненная глаголу словоформа включается в состав сложного слова (сохраняющего синтаксическую структуру исходного словосочетания), но отнюдь не становится при этом аффиксом.

По поводу различия суффиксов и префиксов известен и такой любо­пытный факт: среди языков мира намного больше языков с суффиксами, но без префиксов8*, чем языков, имеющих как суффиксы, так и пре-

8' Таковы, в частности, все самодийские и многие финно-угорские языки, все тюркские, дравидийские и эскимосско-алеутские языки, многие австралийские и африканские языки, многие языки Южной Америки и др. Статистическое преобладание суффиксации над префиксацией отмечено и в [Гринберг 1966]; Дж. Гринбергом также установлено, что в языках с суффиксами, но без префиксов отсутствуют предлоги и могут иметься только послелоги (универсалия 27).

фиксы; языков же, в которых имелись бы префиксы, но отсутствовали суффиксы, почти не засвидетельствовано (возможными претендентами являются некоторые австроазиатские языки, особенно принадлежащие группам кхаси, палаунг-ва и мон-кхмерской, где, впрочем, префиксация тоже развита слабо). Таким образом, суффиксы оказываются в некотором смысле снаиболее прототипическими» аффиксами; с этим их свойством хорошо согласуется и тот факт, что словоизменительные значения в язы­ках, как правило, выражаются суффиксами, а не префиксами: т. е. суф­фиксы оказываются и «наиболее грамматикализованными» аффиксами. В этом отношении свойства суффиксов и префиксов в русском язы­ке являются вполне типичными. Суффиксов в русском языке больше, чем префиксов, и все (морфологически выражаемые) словоизменитель­ные значения (время глагола, число и падеж существительного и т. п.) передаются только ими. Русские префиксы модифицируют почти ис­ключительно глагольные основы, причем, что очень важно, в морфоло­гическом отношении префикс соединяется с основой менее жестко, чем суффикс. Так например, на стыке конечного /t/ основы и начального /s/ суффикса в русском языке обязательно происходит фузия (ср. детский /d’eckij/ и т. п.); аналогичный стык на границе префикса и основы фузией не сопровождается (ср. отсадить /-ts-/); на стыке префикса и основы отсутствуют и многие сандхи, свойственные суффиксальным стыкам (ср. мести с чередованием t ~ s и оттолкнуть, где чередования не происходит, и др.). Наконец, русские префиксы могут (хотя и в очень маргинальных контекстах) приобретать автономность (ср. примеры типа не то перекормили, не то недо-, обсуждавшиеся в §2 Части первой); для суффиксов такая возможность абсолютно исключена.

Русское слово *изм» (ср. Мне надоел его троцкизм и все прочие измы), которое может показаться исключением из этого правила, в действительности является не автономно употребленным суффиксом, а полноценной субстантивной слово­формой (образованной в результате «деморфологизации» и «деграмматикализа-ции» аффикса — эти процессы встречаются редко, но тем не менее возможны). Интересно, что полифункциональность словообразовательных морфем (т. е. их способность выступать как в качестве аффиксов, так и в качестве корней самосто­ятельных существительных или глаголов) является полностью регулярной в языке эсперанто, ср. многочисленные ряды типа пе£-о 'снег', neg-er-o 'снежинка' и ег-о *частица' (где морфема -ег- в составе второго слова является суффиксом, а в со­ставе третьего — корнем с приблизительно тем же значением; -о — показатель существительного как части речи). Для естественных языков такое явление все же нетипично; обычно возможность употребляться в качестве корней сохраняют (или приобретают) лишь очень немногие аффиксы (причем далеко не всегда значение одной и той же морфемы в корневом и аффиксальном употреблении тождественно).

Небольшое количество языков, однако, использует префиксацию для выражения грамматических значений наравне с суффиксацией или да-

же в преимущественной степени. К наиболее известным представителям «префиксальных» языков относятся языки банту (в которых префикса­ми выражаются все словоизменительные категории имени и большинство словоизменительных категорий глагола), а также атапасские, абхазо-адыг-ские, австронезийские и ряд австроазиатских языков (таких, как кхаси, мон-кхмерские и некоторые другие, где, как уже отмечалось, суффик­сация вообще отсутствует); словоизменительные глагольные префиксы распространены, кроме того, в картвельских, чукотско-камчатских, ал-гонки неких и других языках.

Не следует думать, что показатели некоторой грамматической категории всегда являются в языке либо суффиксальными, либо префиксальными. Воз­можна и такая ситуация, когда часть грамматических значений одной категории выражается суффиксами, а другая часть — префиксами. Так например, в древ-неармянском языке все падежные показатели были суффиксальными, кроме показателя аккузатива, который выражался префиксом г[ф. Интересна ситуация в чукотско-камчатских языках, в которых большая часть падежных показате­лей суффиксальна, но наряду с ними имеются и префиксально-суффиксальные показатели (ср., например, чукотск. jara-k 'в доме [ЛОК.]', но fa-jara-m* 'с до­мом [КОМИТ]'; во втором случае показатель комитатива является циркумфиксом, т. е. комбинацией суффикса и префикса). В грузинском языке субъектные показа­тели глагола могут быть префиксальными (например, v- 1 ЕД), суффиксальными (например, -s 3 ЕД) и префиксально-суффиксальными (например, v-...-г I MH; впрочем, возможны и другие трактовки этих аффиксов). Различные граммемы залога в филиппинских языках могут выражаться — в зависимости от конкрет­ного грамматического значения и других факторов — либо суффиксами, либо префиксами, либо инфиксами (либо их комбинацией) и т. п.

2.2. Нелинейная аффиксация: инфиксы и трансфиксы

Префиксы и суффиксы — два основных типа аффиксов, наилучшим образом вписывающиеся в «аддитивную модель» морфологии; но суще­ствуют, как известно, и другие позиционные типы аффиксов, в той или иной степени отклоняющиеся от канонического представления о простом линейном строении словоформы: это прежде всего инфиксы и трансфиксы (или диффиксы); часто выделяемые в этом же ряду циркумфиксы и интер­фиксы заслуживают более критического обсуждения.

Инфиксом называется аффикс, вставляемый внутрь другой (как пра­вило, корневой) морфемы; по имеющимся данным, инфиксы в подавля­ющем большинстве случаев занимают позицию после первой или перед последней согласной фонемой корня (т.е. соблюдают принцип «наи­большей возможной маргинальное™», занимая внутри корня позицию, ближайшую к его границе; ср. [Anderson 1992]). Инфиксы широко ис­пользуются в ряде австроазиатских (например, мон-кхмерских) и австро-незийских языков (особенно в филиппинских и малайско-яванских, где они в основном выражают словоизменительные глагольные категории),

ср. тагальск. k-um-agat 'укусил' или k-in-agat 'был укушен' при kagat 'укус' или ka-kagat 'укусит' (с частичной редупликацией); если корень начина­ется с гласной, то такие инфиксы оказываются префиксами, ср. тагальск. awit 'песня' ~ um-awit '(с)пел'. Интересно, что инфиксации в тагаль­ском могут подвергаться не только корневые морфемы, но и, например, префиксальные, ср. taas 'высота' ~ pag-taas 'повышение' ~ p.in.ag-taas 'был поднят* (где показатель пассива -ш- в прошедшем времени вставля­ется внутрь каузативного префикса pag- в данном случае, в полном соответствии с принципом наибольшей возможной маргинальности).

В некоторых индоевропейских языках сохранился носовой инфикс, используемый для образования основы презенса (= основы дуратива) глагола, ср. латинск. fid-/fi-n-d- 'раскалывать', санскритск. Ир-/Н-т-р-'лепить* и т. п.; остатками древних носовых инфиксов в русском языке являются чередования основ сед-/сяд- (< *se-n-d-) к лёг-/ляг-(< *le-n-g-). Консонантные инфиксы, образующие дуративную основу, встречаются и в дагестанских языках, ср. арчинск. a-r-sin 'меряет' ~ asn-i 'изме­рил' (-/ — суффиксальный показатель основы перфектива, см. [Кибрик 1977: 61-69]).

Трансфиксом (или диффиксом) называется аффикс, который, в от­личие от инфикса, состоит из нескольких фонем, дистантно вставленных между фонемами корня (подобно зубцам двух шестеренок); словоформы, образованные с помощью диффиксации, с трудом могут быть названы линейно членимыми. Последовательная диффиксация свойственна толь­ко одной группе языков мира — семитской (причем в северных семитских языках она представлена в меньшем объеме, чем в южных); элементы диффиксации (особенно в глагольных формах) встречаются и в других языках афразийской семьи. Постоянным элементом (южно)семитского корня, как известно, являются только согласные (обычно, хотя и не обя­зательно, три; сочетание согласных внутри одного корня не является полностью произвольным, а подчиняется определенным морфонологи-ческим ограничениям). Поскольку диффиксы при этом состоят только из гласных, соединение корня с диффиксом в семитологии часто назы­вается «огласовкой» корня; но следует иметь в виду, что в семитских языках хорошо представлены также префиксы, суффиксы и циркумфик-сы различной фонемной структуры. Приведем пример из классического арабского языка: ряд словоформ с общим корнем DXL 'входить'.

(5) арабский язык, различные словоформы с корнем DXL:

daxal-a 'он вошел'

daxal-atd 'они (две женщины) вошли'

daxal-tu 'я вошел/вошла'

ya-dxul-u 'он входит'

ta-dxul-ani 'они (две женщины) входят'

*я вхожу'

\tdxul-a

daxxal-a

duxxil-a

yu-daxxH

yu-daxxal~u

ya-ta-daxal-una

daxl~u-n

duxul-u-n

daxil-un

daxit’U-n

duxalukt

ma-dxal-u-n

ma-daxil-u

'входите (вы двое)!'

'он ввел'

'он был введен'

'он вводит'

'его вводят'

'они (мужчины) входят вместе*