- •Text “Mineral deposits”.
- •Words and word combinations.
- •1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •2. Прочитайте и переведите следующие словосочетания:
- •3. Найдите в правой колонке русские эквиваленты слов и словосочетаний из левой колонки:
- •4. Найдите в правой колонке английские эквиваленты слов и словосочетаний из левой колонки:
- •10. Расскажите, что нового вы узнали из текста. Используйте следующие разговорные формы:
- •Text “Petroleum engineering and petroleum industry”.
- •Words and word combinations
- •1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •2. Прочитайте и переведите следующие словосочетания:
- •3. Найдите в правой колонке русские эквиваленты слов и словосочетании из левой колонки.
- •4. Найдите в правой колонке английские эквиваленты слов и словосочетаний из левой колонки.
- •5. Прочитайте следующие предложения. Найдите в каждом из них группу «подлежащие – сказуемое», определите время и залог. Составьте все типы вопросов к предложениям.
- •6. Укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста.
- •7. Составьте предложения, соединив части а и в.
- •8. Переведите предложения на английский язык:
- •9. Пользуясь словарем, переведите следующие предложения:
- •10. Перескажите текст, используя следующие разговорные формулы:
- •Text “Types of petroleum engineers”.
- •Words and word combinations.
- •1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •2. Прочитайте и переведите следующие словосочетания:
- •3. Найдите в правой колонке русские эквиваленты слов и словосочетании из левой колонки.
- •4. Найдите в правой колонке английские эквиваленты слов и словосочетаний из левой колонки.
- •5. Прочитайте следующие предложения. Найдите в каждом из них группу «подлежащие – сказуемое», определите время и залог. Составьте все типы вопросов к предложениям.
- •6. Прочитайте и укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста. Используйте следующие разговорные формулы: I don’t think so; It’s true…; It’s not right.
- •7. Переведите предложения на английский язык:
- •8. Переведите следующие предложения на русский язык, пользуясь словарем:
- •9. Ответьте на вопросы.
- •10. Расскажите, что нового вы узнали из текста. Используйте следующие разговорные формулы:
- •Text “Petroleum. Formation and composition”.
- •Words and word combinations
- •1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •2. Прочитайте и переведите следующие словосочетания:
- •3. Найдите в правой колонке русские эквиваленты слов и словосочетании из левой колонки.
- •4. Найдите в правой колонке английские эквиваленты слов и словосочетаний из левой колонки.
- •5. Прочитайте следующие предложения. Найдите в каждом из них группу «подлежащие – сказуемое», определите время и залог. Составьте все типы вопросов к предложениям.
- •6. Укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста. Используйте разговорные формулы: It’s right; It’s true; It’s wrong.
- •7. Закончите следующие предложения, используя текст.
- •8. Переведите предложения на английский язык:
- •9. Пользуясь словарем, переведите следующие предложения:
- •10. Ответьте на следующие вопросы:
- •11. Передайте содержание текста на английском языке. Используя следующие разговорные формулы:
- •Text “Petroleum products”.
- •Words and word combinations
- •1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •2. Прочитайте и переведите следующие словосочетания:
- •3. Найдите в правой колонке русские эквиваленты слов и словосочетании из левой колонки.
- •4. Найдите в правой колонке английские эквиваленты слов и словосочетаний из левой колонки.
- •5. Прочитайте следующие предложения. Найдите в каждом из них группу «подлежащие – сказуемое», определите время и залог. Составьте все типы вопросов к предложениям.
- •6. Прочитайте и укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста. Используйте разговорные формулы: It’s right; It’s true; It’s not right; It’s wrong.
- •7. Определите значение выделенных слов, по сходству их корней с корнями соответствующих слов в русском языке:
- •8. Переведите предложения на английский язык:
- •9. Ответьте на следующие вопросы, опираясь на текст.
- •10. Расскажите, что нового вы узнали из текста. Используйте следующие разговорные формулы:
- •Text “Pipeline transport”.
- •Words and word combinations.
- •1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •2. Прочитайте и переведите на русский язык следующие группы слов:
- •3. Найдите в правой колонке русские эквиваленты слов и словосочетании из левой колонки.
- •4. Найдите в правой колонке английские эквиваленты слов и словосочетаний из левой колонки.
- •5. Прочитайте следующие предложения. Найдите в каждом из них группу «подлежащие – сказуемое», определите время и залог. Составьте все типы вопросов к предложениям.
- •6. Прочитайте и укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста. Используйте следующие разговорные формулы: It’s true…; It’s not right; It’s wrong.
- •7. Переведите предложения на английский язык:
- •8. Пользуясь словарем, переведите следующие предложения на русский язык:
- •9. Ответьте на следующие вопросы.
- •10. Передайте содержание текста, используя разговорные формулы:
- •Text “Natural gas”.
- •Words and word combinations.
- •1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •6. Определите значение выделенных слов по сходству их корней с корнями соответствующих слов в русском языке:
- •7. Прочитайте и укажите предложения, которые не соответствуют содержанию текста.
- •8. Переведите следующие предложения на английский язык:
- •9. Ответьте на следующие вопросы.
- •10. Расскажите, что нового вы узнали о природном газе. Используйте следующие разговорные формулы:
- •Text “Types of raw natural gas wells. Natural gas processing”.
- •Words and word combinations.
- •6. Прочитайте следующие предложения и укажите, какие из них соответствуют содержанию текста, а какие не соответствуют.
- •7. Переведите следующие предложения на английский язык:
- •8. Пользуясь словарем, переведите следующие предложения на русский язык.
- •9. Ответьте на следующие вопросы.
- •10. Перескажите текст, используя следующие разговорные формулы:
- •Text “Uses of natural gas”
- •Words and word combinations.
- •1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •2. Переведите следующие словосочетания:
- •3. Найдите в правой колонке русские эквиваленты слов и словосочетании из левой колонки.
- •4. Найдите в правой колонке английские эквиваленты слов и словосочетаний из левой колонки.
- •5. Прочитайте следующие предложения. Найдите в каждом из них группу «подлежащие – сказуемое», определите время и залог. Составьте все типы вопросов к предложениям.
- •6. Прочитайте предложения и укажите, какие из них соответствуют содержанию текста, а какие не соответствуют.
- •7. Переведите следующие предложения на английский язык:
- •8. Ответьте на следующие вопросы.
- •9. Пользуясь словарем, переведите следующие предложения на русский язык.
- •10. Перескажите текст, используя следующие разговорные формулы:
- •Text “Storage and transport of natural gas”.
- •Words and word combinations.
- •1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •2. Прочитайте и переведите на русский язык следующие словосочетания:
- •3. Прочитайте следующие предложения. Найдите в каждом из них группу «подлежащие – сказуемое», определите время и залог. Составьте все типы вопросов к предложениям.
- •4. Найдите в правой колонке русские эквиваленты слов и словосочетании из левой колонки.
- •5. Найдите в правой колонке английские эквиваленты слов и словосочетаний из левой колонки.
- •6. Прочитайте и переведите следующие предложения на английский язык:
- •7. Пользуясь словарем, переведите следующие предложения:
- •8. Прочитайте предложения и укажите, какие из них соответствуют содержанию текста. Используйте следующие разговорные формулы: I don’t think so; It’s true; It’s not right.
- •9. Ответьте на следующие вопросы.
- •10. Перескажите текст. Используйте следующие разговорные формулы:
Words and word combinations.
petroleum engineering – технология добычи нефти, нефтегазовое дело
reservoir engineer – инженер-промысловик
drilling engineer – инженер-буровик
production engineer – инженер-эксплуатационник
well bore – буровая скважина
placement – размещение, расположение
enhance – увеличивать, усиливать
injection – нагнетание, закачка
subsurface engineer - инженер по заканчиванию скважин
down hole – забой скважины
flow – поток, струя, течение
evaluate – оценивать
drainage – дренирование, осушение
vapor – пар, испаряться
appropriate – предназначать, подходящий
depletion – уменьшение, истощение
waterflooding – заводнение
legislative – законодательный
involve – вовлекать, затрагивать, включать в себя
implementation – внедрение, осуществление
sequestration - конфискация, удаление
compliance personnel – персонал вневедомственного контроля
ensuring – обеспечивать, гарантировать
penetrate – проходить, углубляться, проникать
sought reserves – найденные залежи
access – иметь доступ, достигать
acquiring – приобретать, получать
lease – участок, отвод
layout – проект, проектирование
equipment – оборудование
completion – завершение, заканчивание
casing – обсадная труба (колонна), крепление обсадными трубами
dehydration – дегидратация, обезвоживание
facilities – средства, оборудование, устройства
drilling exploratory – разведочно-эксплуатационное бурение
drilling contractor – буровой подрядчик
behavior – работа, поведение, характер
reservoir – залежь, резервуар
mud engineer – инженер по буровым растворам
rig hand – работник буровой установки
mud logger – работник буровой бригады, ответственный за контроль бурового раствора
depletion plan – проект разработки
software engineer – программист
1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
инженер-нефтяник, добыча нефти и газа, скважина, бурение, резервуар, выбирать, оборудование, инструмент, сырая нефть, коллекторная порода, углерод, безопасность, ответственность, окружающая среда, достигать, глубина, инженер по буровым растворам, заводнение, выбор, образование, хранение, обезвоживание.
2. Прочитайте и переведите следующие словосочетания:
oil recovery techniques
downhole flow control
artificial lift methods
high economic recovery
field development
legislative changes
drilling contractor
geological survey
practical experience
pumping techniques
3. Найдите в правой колонке русские эквиваленты слов и словосочетании из левой колонки.
1. production engineer
2. drilling exploratory
3. equipment
4. applied mathematic
5. behavior of liquid
6. waterflooding
7. service contractor
8. mud engineer
9. formation
10. storage
1. характер движения жидкости
2. прикладная математика
3. хранилище
4. инженер по буровым растворам
5. обслуживающий подрядчик
6. разведочно-эксплуатационное бурение
7. образование
8. заводнение
9. оборудование
10. инженер эксплуатационник