- •6. Вимоги до оформлення пояснювальної записки до курсової роботи…………………………………………………………………….21
- •Додаток л.Уніфіковані правила та звичаї для документарних Акредитивів…………………………………………………………169
- •6. Вимоги до оформлення пояснювальної записки до курсової роботи
- •Стаття 311. Структура та застосування Української класифікації товарів зовнішньоекономічної діяльності
- •Дамо перелік розділів згідно з Законом України «Про Митний тариф»
- •Витяг з Інструкції про заповнення вантажної митної декларації Графа 45 "Митна вартість"
- •Графа 46 "Статистична вартість"
- •Графа 47 "Нарахування мита та митних платежів"
- •Принципи визначення економічної ефективності зед:
- •Рівні оцінювання ефективності зед на підприємстві:
- •Види показників економічної ефективності зед
- •Критерії оцінки ефективності зед підприємства:
- •Факторний аналіз експорту або імпорту індексним методом (у відносних величинах)
- •Процес управління економічною ефективністю зед
- •Сучасна цінова стратегія фірми
- •Ціни зовнішньоторговельних контрактів і методики їх розрахунків
- •1. Поставка товарів з платежем проти поданих документів або на умовах надання покупцеві коротко термінового комерційного кредиту (до 1 року).
- •Стаття 3. Акредитиви і контракти
- •Стаття 4. Документи і товари (послуги) виконання зобов'язань
- •Стаття 5. Інструкції по виставленню (зміні) акредитивів
- •В. Види акредитивів та повідомлення про них Стаття 6. Відкличні та безвідкличні акредитиви
- •Стаття 7. Зобов'язання авізуючого банку
- •Стаття 8. Відкликання акредитива
- •Стаття 9. Зобов'язання банку-емітента й підтверджуючого банку
- •Стаття 10. Види акредитивів
- •Стаття 11. Повідомлення електронною поштою й передавізування акредитива
- •Стаття 12. Неповні або неясні інструкції
- •С. Зобов'язання і відповідальність Стаття 13. Вимоги до перевірки документів
- •Стаття 14. Розходження в документах та повідомлення про це
- •Стаття 15. Рамки відповідальності банків у відносинах з документами
- •Стаття 16. Рамки відповідальності банків щодо передачі повідомлень
- •Стаття 17. Обставини форс-мажору
- •Стаття 18. Рамки відповідальності сторін щодо одержаних інструкцій
- •Стаття 19. Рамбурсні вимоги між банками
- •Д. Документи Стаття 20. Двозначність емітентів документів
- •Стаття 21. Документи, які не показують, ким вони оформлені, або без точного змісту
- •Стаття 22. Дата видачі документів та акредитивна дата
- •Стаття 23. Морський/океанський коносамент
- •Стаття 24. Морська транспортна накладна
- •Стаття 25. Коносамент чартерного перевезення
- •Стаття 26. Документ по змішаному перевезенню
- •Стаття 27. Документ повітряного транспорту (перевезення)
- •Стаття 28. Автомобільні, залізничні або внутрішньоводні транспортні документи
- •Стаття 29. Документ про відправлення товарів поштою
- •Стаття 30. Транспортні документи, видані фрахтовими компаніями
- •Стаття 31. Документи типу "На палубі", "Навантаження і підрахунок вантажовідправника", назва вантажовідправника
- •Стаття 32. Чисті транспортні документи
- •Стаття 33. Оплачений чи неоплачений фрахт щодо транспортних документів
- •Стаття 34. Страхові документи
- •Стаття 35. Види страхування (страхових покриттів)
- •Стаття 36. Страхування, що покриває всі види ризиків.
- •Стаття 37. Комерційні рахунки
- •Стаття 38. Інші документи
- •Е. Інші положення Стаття 39. Відхилення щодо суми, кількості і ціни за одиницю товару від передбачуваних акредитивом
- •Стаття 40. Часткове використання акредитива/часткові відвантаження
- •Стаття 41. Часткове використання/відвантаження
- •Стаття 42. Дата закінчення строків і місце представлення документів
- •Стаття 43. Обмеження дати закінчення строку представлення документів
- •Стаття 44. Продовження дати закінчення строку документів
- •Стаття 45. Час представлення документів
- •Стаття 46. Загальні вирази, що стосуються дат відвантаження
- •Стаття 47. Означення дати для строку відвантаження товару
- •Трансферабельний (переказний) акредитив Стаття 48. Трансферабельний (переказний) акредитив
- •Переуступка виручки Стаття 49. Переуступка виручки
- •1. Предмет Договору
- •2. Оцінка вартості товарів
- •3. Облік виконання взаємних зобов'язань
- •4. Упаковка і маркування
- •5. Повідомлення про відвантаження товарів
- •7. Претензії
- •8. Вирішення спорів
- •9. Строк дії Договору та інші умови
- •1. Предмет Контракту
- •2. Обов'язки Комісіонера
- •3. Обов'язки Комітента
- •4. Терміни й умови поставки товарів
- •5. Умова оплати товару.
- •6. Відповідальність Сторін
- •7. Арбітраж
- •8. Дія Контракту
- •1. Предмет Контракту
- •2. Ціна товарів
- •3. Терміни й умови поставки, витрати на транспортування
- •4. Здача і приймання товару за якістю і кількістю
- •6. Відповідальність Сторін
- •7. Форс-мажор
- •8. Порядок вирішення спорів
- •9. Термін дії Контракту й інші умови
- •Юридичні адреси Сторін
Стаття 12. Неповні або неясні інструкції
Якщо одержані інструкції про авізування, підтвердження або змінювання акредитива є неповними або неясними, банк, якому адресуються ці інструкції, може посилати бенефіціару попереднє повідомлення лише для інформації й без відповідальності зі свого боку. Це попереднє повідомлення повинно ясно зазначати, що воно передбачає власне інформування без відповідальності авізуючого банку. В будь-якому разі авізуючий банк повинен повідомити банк-емітент про проведені дії й вимагати від нього надати необхідну інформацію.
Банк-емітент повинен надати необхідну інформацію без затримки. Акредитив буде авізований, підтверджений або змінений тільки після того, як будуть одержані повні й чіткі інструкції та авізуючий банк буде готовий виконати ці інструкції.
С. Зобов'язання і відповідальність Стаття 13. Вимоги до перевірки документів
а) Банки повинні перевіряти всі, передбачені акредитивом, документи з розумною старанністю з тим, щоб упевнитися, що за зовнішніми ознаками вони відповідають строкам та умовам акредитива. Відповідність передбачених документів за зовнішніми ознаками строкам та умовам акредитива визначатиметься встановленими міжнародними банківськими звичаями відповідно до Уніфікованих правил та звичаїв для документарних акредитивів (даних Правилами).
Документи, не передбачені в акредитиві, не перевірятимуться банками. Одержавши такі документи, вони повертатимуть їх особі, що представила такі документи, або передаватимуть, їх не беручи на себе відповідальності.
в) Банк-емітент, підтверджуючий банк (якщо він є) або виконуючий банк, що діє від їхнього імені, матимуть розумний строк, що не перевищує 7 банківських днів з наступного дня після прийняття документів, для перевірки документів і ухвалення рішення про їх прийняття чи повернення, а також для повідомлення відповідного рішення особі, що надала документи.
с) Якщо акредитив передбачає умови без зазначення документів, що подаються у відповідності з ними, банки вважатимуть ці умови невказаними і не розглядатимуть їх.
Стаття 14. Розходження в документах та повідомлення про це
а) Якщо банк-емітент уповноважує інший банк провести платіж, сплатити з розстрочкою, акцептувати тратти або негоціювати проти документів, які за зовнішніми ознаками відповідають строкам та умовам акредитива, банк-емітент і підтверджуючий банк (якщо він є) зобов'язаний:
(I) провести відшкодування виконуючому банку, який оплатив, платив з розстрочкою, акцептував тратти або негоціював;
(II) прийняти документи.
в) Одержавши документи, банк-емітент та/або підтверджуючий банк (якщо він є), або виконуючий банк, що діє від їхнього імені, повинен вирішити, виключно на основі самих документів, чи відповідають вони за зовнішніми ознаками строкам та умовам акредитива. Якщо документи за зовнішніми ознаками не відповідають строкам та умовам акредитива, такі банки можуть відмовити у прийнятті цих документів.
с) Якщо банк-емітент визначить, що документи не відповідають за зовнішнім виглядом строкам та умовам акредитива, він, керуючись здоровим глуздом, може звернутися до заявника для відмовлення від протиріч. Це, проте, не означає продовження строку, вказаного в п. в) ст. 13.
d) (I) Якщо банк-емітент та/або підтверджуючий банк (якщо він є), або виконуючий банк, що діє від їхнього імені, вирішив відмовити у прийнятті документів, він повинен негайно сповістити про це за допомогою телетрансмісійного повідомлення, або, якщо це неможливо, іншим прискореним шляхом, не пізніше як за сім банківських днів з дня, наступного після прийняття документів. Таке повідомлення надсилається банку, від якого одержані документи, або бенефіціару, якщо документи одержані безпосередньо від нього.
(II) У такому повідомленні мають бути вказані всі розходження, через які банк відмовляє в прийнятті документів, і повинно також вказуватися, чи тримає він документи в розпорядженні особи, що представила їх, чи повертає їх їй.
(III) Банк-емітент та/або підтверджуючий банк (якщо він є) матимуть право вимагати від банку-емітента повернення відшкодування, з процентами, якщо таке відшкодування було проведене цьому банку.
е) Якщо банк-емітент та/або підтверджуючий банк (якщо він є) не діє відповідно до положень цієї статті (ст. 14) та/або не залишить документи в розпорядженні особи, що надала їх, або не поверне їх їй, банк-емітент та/або підтверджуючий банк (якщо він є) не вправі заявити претензію про те, що документи не відповідають строкам та умовам акредитива.
f) Якщо банк-ремітент звертає увагу банку-емітента та/або підтверджуючого банку (якщо він є) на які-небудь розходження в документах або сповіщає такий банк, що він провів платіж, взяв на себе зобов'язання провести платіж з розстрочкою, акцептував тратти або негоціював із застереженням або проти гарантії щодо таких гарантій, то банк-емітент та/або підтверджуючий банк не звільняється тим самим від яких-небудь своїх зобов'язань, що випливають з даної статті. Таке застереження або гарантія стосується тільки відносин між банком-ремітентом та особою, по відношенню до якої зроблено застереження або від імені якої одержана гарантія.