
- •Оглавление
- •Введение
- •Русский язык на рубеже веков
- •Литературный язык, его место в системе национального языка
- •1. Исправьте речевые ошибки.
- •Граф Воронцов был англоманином.
- •2. Составьте словосочетания, учитывая лексическую сочетаемость.
- •3. Закончите приведенные ниже пословицы и поговорки
- •4. Напишите изложение по отрывку из повести к. Паустовского «Мещерская сторона». Обратите внимание на последовательность изложения, авторские эпитеты, метафоры, сравнения.
- •Коммуникативные качества речи богатство и разнообразие речи
- •8. С помощью, каких слов создается в данных предложениях каламбур? Какие значения слов обыгрываются?
- •9. Подберите общее слово (согласованное определение) к следующим группам слов. Назовите случаи употребления прилагательного в прямом и переносном значении.
- •10. Составьте словосочетания с приведенными ниже словами, употребив их в разных значениях.
- •11. Исправьте лексические ошибки:
- •12. Исправьте ошибки в употреблении фразеологизмов и устойчивых сочетаний.
- •Точность и понятность речи. Использование в речи слов, имеющих ограниченную сферу распространения
- •Определите способ образования и значение авторских неологизмов в. Маяковского.
- •Дайте функционально-стилистическую характеристику приведенных ниже слов: общеупотребительная лексика, высокая, разговорная, просторечная, специальная, диалектная.
- •7. Разграничьте паронимы, определив лексическое значение слов. Составьте с предложенными словами словосочетания.
- •8. Объясните значение и происхождение нижеприведенных слов. Составьте с каждым их них словосочетания. Подумайте, когда уместно употребить каждое из этих слов.
- •9. Замените каждое толкование значения одним словом.
- •Соедините слова и толкование их значений.
- •11. Выпишите слова, употребленные без учета их семантики. Замените их соответствующими словами.
- •12. Выберите из предлагаемых паронимов подходящий по смыслу.
- •Чистота и уместность речи
- •1. Выпишите словосочетания, где нарушена лексическая сочетаемость. Исправьте ошибки.
- •Отметьте иноязычные слова, употребленные неуместно. Замените их подходящими по смыслу синонимами.
- •Замените просторечные и разговорные слова литературными синонимами.
- •Вставьте в данные предложения глаголы одеть – надеть.
- •2. Устраните ошибки, связанные с речевой недостаточностью.
- •3. Устраните недочеты, связанные с лексической избыточностью (плеоназм, тавтология).
- •Устраните ошибки, связанные с речевой избыточностью.
- •5. Отметьте предложения, где есть плеоназм.
- •6. Отметьте предложения, где есть тавтология.
- •7. Распределите обнаруженные вами речевые ошибки на группы: 1)избыточность высказывания; 2) недостаточность высказывания.
- •Выразительность речи
- •1. Вставьте пропущенные слова.
- •2. Попробуйте определить, какое из слов было выбрано писателем.
- •Прочтите текст со с. Какими изобразительными средствами пользуется автор?
- •Дополните синонимические ряды прилагательных, определив основной цвет каждого ряда.
- •Укажите, какие значения соответствуют приведенным образным выражениям.
- •Составьте текст, используя фразеологизмы, позволяющие выразить ваше отношение к предмету или адресату речи.
- •Научный стиль. Специфика использования элементов различных языковых уровней в научной речи
- •1. Сопоставьте два описания грозы. К каким стилям они принадлежат? Сравните лексику и грамматический состав обоих отрывков.
- •2. Исправьте речевые ошибки в следующих предложениях.
- •3. Проанализируйте три отрывка научного стиля речи. К каким подвидам стиля они относятся? Докажите. Сравните использование слов различных лексических групп в каждом тексте.
- •Распорядительные документы
- •Образец выписки из приказа по основной деятельности
- •Образец указания
- •Образец сокращенного протокола
- •Информационно-справочные документы
- •Коммерческая корреспонденция
- •Инструктивно-методические документы
- •2. Исправьте ошибки в приведенных ниже предложениях.
- •3. Найдите канцеляризмы в предложениях, замените их.
- •4. Прочитайте данные слова и словосочетания. Укажите те из них, которым свойственна окраска официально-делового стиля.
- •5. Образуйте глагольные словосочетания с данными ниже словами (в их терминологическом значении). Составьте предложения.
- •Жаноровая дифференциация и отбор языковых средств в публицистическом стиле
- •Особенности устной публичной речи
- •1) Как завладеть вниманием слушателей, вызвать желание у аудитории слушать вас и верить вам.
- •2) Как сказать именно то, что необходимо сказать.
- •3) Теперь, когда основная идея вашей речи ясно показана слушателям, необходимо доказать ее, завоевать умы слушателей.
- •4) Подчеркните важность сообщенного вами, подскажите слушателям возможное применение ими услышанного.
- •Отметьте в приведенных ниже текстах лексические, морфологические и синтаксические средства публицистического стиля.
- •2. В приведенных ниже предложениях публицистического стиля есть случаи неправильного употребления слов и выражений. Найдите эти ошибки, отредактируйте тексты.
- •3. Прочтите сатирическую заметку в. Шульги. Длина штампа
- •4. Определите, к какому жанру публицистического стиля относятся приведенные ниже отрывки.
- •7. Наблюдая за участниками спора, легко обнаружить два полярных типа речевого поведения, отражающихся в типичных выражениях. Определите, какой из этих типов лучше, чтобы следовать ему.
- •10. Объясните значение фразеологических выражений и крылатых слов:
- •Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского литературного языка
- •К словообразовательным и морфологическим особенностям разговорной речи можно отнести:
- •Вопросы: 1) Разговорная речь и разговорный стиль.
- •2) Условия функционирования разговорной речи.
- •3) Особенности устной разговорной речи.
- •1. Проанализируйте отрывки разговорной речи. К устной или письменной форме общения они принадлежат?
- •2. Исправьте стилистические ошибки в приведенных ниже предложениях.
- •3. Определите стилистическую принадлежность фразеологизмов.
- •4. К следующим фразеологизмам подберите синонимичные:
- •5. Из каждой группы синонимов выпишите разговорные слова.
- •Определите, какими экспрессивными качествами обладают приведенные в синонимическом ряду слова, чем определяется различие в стилистической окраске каждого из синонимов.
- •Разделите данные слова на две группы в зависимости от сочетаемости с паронимами масленый – масляный.
- •8. Покажите жестами подчеркнутые слова.
- •9. Разделите предложенные слова и словосочетания по стилям речи: научный, официально-деловой, публицистический, разговорный.
- •Умейте обратиться с приветствием Приветствие с пожеланием здоровья:
- •10. Подумайте, как вы обратитесь к преподавателю, знакомому родителей, дальнему родственнику, подруге, прохожему, продавцу в магазине, кондуктору общественного транспорта.
- •11. Проведите лексико-стилистический анализ текста.
- •Смягчение согласных перед «е»
- •Основные правила произношения согласных
- •Произношение некоторых имен и фамилий иноязычного происхождения
- •Нормы произношения заимствованных слов
- •Ударение
- •Нормы перемещения ударения
- •Вопросы: 1) Орфоэпия. Основные орфоэпические нормы русского языка.
- •2) Акцентология. Особенности русского ударения. Основные закономерности перемещения ударения в словах разных частей речи.
- •6. Проверьте по орфоэпическому словарю постановку ударения в следующих словах:
- •7. Приведенные ниже глаголы поставьте в форму 3 лица единственного числа:
- •8. Поставьте в форму прошедшего времени женского рода единственного и множественного числа следующие глаголы:
- •Род несклоняемых существительных
- •Склонение имен и фамилий
- •Варианты падежных окончаний имен существительных
- •Употребление притяжательных прилагательных
- •Стилистическое разграничение в употреблении форм
- •Числительные в составе сложных слов
- •Местоимение
- •Поставьте заключенные в скобках слова в нужной форме.
- •Допишите окончания, объясните свой выбор.
- •Вставьте пропущенные буквы, мотивируйте свой выбор.
- •Выберите нужную форму прилагательного и обоснуйте свой выбор.
- •Укажите случаи немотивированного использования прилагательных.
- •14. Раскройте скобки, выберите подходящий вариант, мотивируйте свой выбор; устраните неправильные формы; цифры напишите прописью.
- •15. Исправьте предложения, укажите характер ошибок.
- •16. Раскройте скобки, выберите подходящий вариант, внесите исправления; мотивируйте свой выбор.
- •17. Вместо точек вставьте одно из слов всякий - каждый - любой; при наличии вариантов мотивируйте свой выбор
- •18. Вместо точек вставьте подходящие частицы кое-, -то, -либо, -нибудь, образуя неопределенное местоимение; при наличии вариантов мотивируйте свой выбор.
- •19. Исправьте предложения, мотивируя свою правку.
- •24. Расставьте ударение в следующих глаголах:
- •Стилистические особенности построения
- •И использования в речи
- •Синтаксических конструкций
- •Согласование сказуемого с подлежащим
- •Согласование определений с существительными, зависящими от числительных два, три, четыре
- •Варианты форм, связанных с управлением
- •Стилистические функции обращений
- •Причастный оборот
- •Деепричастный оборот
- •Стилистические особенности прямой и несобственно-прямой речи
- •Стилистические ошибки в сложных предложениях
- •1. Исправьте синтаксические ошибки.
- •2. Согласуйте сказуемое с подлежащим.
- •3. Исправьте ошибки, связанные с нарушением согласования подлежащего и сказуемого.
- •4. Вставьте пропущенные буквы в окончаниях глаголов.
- •5. Поставьте глаголы в форму прошедшего времени.
- •6. Исправьте ошибки в согласовании в нижеприведенных предложениях.
- •7. Раскройте скобки, выберите правильный вариант.
- •9. Укажите, какие вопросы соответствуют глаголам.
- •10. Поставьте заключенные в скобках существительные в нужном падеже, добавив, если необходимо, предлог.
- •11. Исправьте в приведенных ниже предложениях ошибки, связанные с управлением.
- •12. Отметьте предложения, в которых есть ошибки в употреблении деепричастий и деепричастных оборотов. Исправьте ошибки.
- •13. Исправьте ошибки в следующих предложениях.
- •14. Исправьте стилистические ошибки в предложениях.
- •Речевой этикет
- •1. Объясните, в какой речевой ситуации уместен выбор той или иной формы приветствия или прощания. Какие из форм передают дополнительную информацию? Укажите, какую.
- •Проиграйте предложенные ролевые ситуации. При обсуждении и разборе выполненного задания обратите внимание на поведение участников, их мимику, жесты, интонацию, соблюдение этикетно-речевых правил.
- •4. Назовите, какие формулы речевого этикета вы используете, если вам придется обратиться:
- •Контрольные вопросы
- •Список слов, трудных для произношения и употребления
- •Краткий словарь-справочник для составления текстов служебных документов
- •Краткий словарь терминов, используемых в официально-деловом стиле
- •Литература к курсу
- •Словари
- •390000, Г. Рязань, ул. Свободы, 46
- •390023, Ул. Урицкого, 22
11. Выпишите слова, употребленные без учета их семантики. Замените их соответствующими словами.
1) В XIV веке на Руси начался буйный расцвет архитектуры. 2) Он изо всех сил старается произвести на Софью внимание. 3) Вся публика была уже в триумфе. 4) Они только выполняли свою должность. 5) В некоторых пособиях по литературе на абзацах приведены цитаты из произведений Пушкина, Есенина, Гоголя. 6) Нельзя забывать, что наши товары идут на импорт. 7) В честь пришедших на вечер прозвучал концерт. 8) Создается впечатление, что он опаздывает на работу нарочито. 9) Картина вызывает грустное и жалкое настроение.10) На стенах школы висела живопись.11) Мы выражаем к бурлакам чувство сострадания. 12) Они обнаружили записку Аркадия с прошением Катиной руки.
12. Выберите из предлагаемых паронимов подходящий по смыслу.
1) Один берег реки луговой, а другой (глиняный, глинистый). 2) Мы живем в одном доме, но на (разных, различных) этажах. 3) В жаркий день приятно походить по (теневым, тенистым) аллеям. 4) Давайте найдем в себе (скрытые, скрытные) резервы и доберемся до вершины. 5) Чтобы чаще бывать в театре, я купил (абонент, абонемент). 6) Любой (поступок, проступок) заслуживает осуждения. 7) Все вокруг привлекательно: и (близкие, ближние), и (далекие, дальние) холмы. 8) Студент быстро (усвоил, освоил) материал. 9) Молодой рабочий (усвоил, освоил) профессию токаря. 10) В новых кварталах города находятся самые (высокие, высотные) дома.
Чистота и уместность речи
Чистой мы называем такую речь, в которой нет чуждых литературному языку элементов (прежде всего слов и словосочетаний) и нет элементов языка, отвергаемых нормами нравственности. Правда, вторая часть нашего определения могла бы и не формулироваться, потому что в литературный язык общество обычно не допускает слова, если на изрекаемые ими понятия наложено социальное вето.
Чистота речи давно беспокоит больших писателей, ученых-филологов, педагогов, представителей культуры. Общество заинтересовано в осуществлении широкой системы образовательных и воспитательных мер, целью которых является развитие общей и речевой культуры человека, в частности искоренение из речи людей языковых средств, которые разрушают ее чистоту.
Какие же это средства? Это диалектизмы, то есть слова и другие знаки языка, свойственные не общему языку народа (в наши дни — языку литературному), а местным говорам, или диалектам. Это варваризмы, то есть включаемые в речь безо всякой надобности иноязычные слова и словосочетания. Это жаргонизмы, то есть слова и словесные обороты, возникающие и применяемые в жаргонах - узко групповых «ответвлениях» от языка народа, обслуживающих замкнутые в пределах группы потребности общения. К числу средств, чуждых литературному языку и требованиям нравственности, принадлежат и вульгаризмы, то есть слова и выражения, грубо, вульгарно обозначающие какой-то круг предметов и явлений жизни и унижающие достоинство и честь человека. К числу этих средств относятся бранные слова и обороты речи, прямо и недвусмысленно оскорбляющие людей. Наконец, перечисляя средства языка, засоряющие речь, нужно назвать и слова-паразиты, каждое из которых само по себе не вызывает никакого осуждения, однако навязчивое, частое повторение таких слов в речи делает их чуждыми задачам общения. Особого обдумывания в связи с вопросом о чистоте речи требует применение в ней канцеляризмов, то есть слов и оборотов, типичных для делового стиля, но лишних, не нужных в других языковых стилях, в особенности в стиле художественном и разговорно-бытовом.
Использование в речи слов-паразитов, речевых штампов, канцеляризмов свидетельствует о бедности словарного запаса говорящего.
Об отношении к употреблению в литературной русской речи иноязычных слов говорилось не раз - и очень авторитетными представителями науки, литературы и общественной жизни. Так, В. Г. Белинский писал: «Нет сомнения, что охота пестрить русскую речь иностранными словами без нужды, без достаточного основания противна здравому смыслу и здравому вкусу, но она вредит не русскому языку и не русской литературе, а только тем, кто одержим ею». Но противоположная крайность, то есть неумеренный пуризм, производит те же следствия. Судьба языка не может зависеть от произвола того или другого лица. У языка есть хранитель надежный и верный: это его же собственный дух, гений. Вот почему из множества вводимых иностранных слов удерживаются только немногие, а остальные сами собою исчезают.
Интересен взгляд на иностранное слово в русской речи молодого Л.Н. Толстого: «Как ни говори, а родной язык всегда останется родным. Когда хочешь говорить по душе, ни одного французского слова в голову нейдет, а ежели хочешь блеснуть, тогда другое дело».
По-видимому, вот это «ежели хочешь блеснуть» и побуждает многих пишущих и говорящих, особенно на темы газетно-публицистические и научные, вставлять в речь без всякой необходимости иноязычную лексику, несмотря на то, что она мешает общению, в особенности если применяется в неточном значении.
Вот авторитетное мнение А.М. Горького: «Было бы, пожалуй, гораздо полезней, если б все мы писали проще, экономнее, так, «чтобы словам было тесно, мыслям просторно», а не так, например: «...мы должны отвергнуть тенденцию к аполитации дискуссии». Ведь можно сказать менее премудро: мы отвергаем намерение устранить политику из наших споров. Нет ничего такого, что нельзя было бы уложить в простые и ясные слова». Чистая речь нужна нам так же, как и чистый воздух, нужна для того, чтобы легче жилось и дышалось. Объяснить это людям - задача науки и школы, задача радио, телевидения и печати.
Не менее важным качеством речи является ее уместность. Уместность речи предполагает такой подбор, такую организацию средств языка, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения. Уместная речь соответствует теме сообщения, его логическому и эмоциональному содержанию, составу слушателей или читателей, информационным, воспитательным, эстетическим и иным задачам письменного или устного выступления. Уместность речи – качество функциональное. В его основе лежит идея целевой установки высказывания. Уместность с этой точки зрения – адекватность примененных языковых средств целям высказывания.
Уместность речи захватывает разные уровни языка и формируется употреблением слов, словосочетаний, грамматических категорий и форм, синтаксических конструкций, наконец, целых композиционно-речевых систем. Их уместность может рассматриваться и оцениваться с разных точек зрения, в частности:
- уместность стилевая – соответствие используемых языковых средств целям и задачам общения;
- уместность контекстуальная – соответствие отдельной языковой единицы речевому окружению, общей стилистической тональности речи;
- уместность ситуативная – соответствие высказывания ситуации общения;
- уместность личностно-психологическая – соответствие речи конкретного человека сложившемуся образу.
З А Д А Н И Я
Сообщения: 1) Место заимствованной лексики в литературном языке.
2) Чистота речи.
3) Уместность речи, ее виды.
Вопросы: 1) Чистота речи. Использование в речи чуждых литературному языку элементов.
2) Этический аспект устной и письменной речи.
3) Слова-паразиты, их место в языке.
4) Уместность речи.
Упражнения