Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Р.яз. и к-ра речи (Кононенко, Южакова).doc
Скачиваний:
153
Добавлен:
20.04.2019
Размер:
921.09 Кб
Скачать
  1. Укажите, какие значения соответствуют приведенным образным выражениям.

1) троянский конь а) сложное, запутанное дело.

2) вернуться к родным пенатам б) невежа, враг всего нового.

3) настоящий Квазимодо в) необычные приключения, путешествие в одиночку

4) петь дифирамбы г) вернуться в родной дом

5) гордиев узел д) восхвалять, прославлять

6) робинзонада е) коварные дары, несущие гибель тем, кто их получает

7) грубый топтыгин ж) уродливый, безобразный

8) курить фимиам з) совершить решительный поступок

9) пиррова победа и) сомнительная, не оправдывающая понесенных жертв, победа

10) перейти Рубикон к) нависшая, угрожающая опасность

11) гомерический смех л) мерка, под которую насильственно подгоняют что-то

12) дамоклов меч м) бесполезная попытка поправить дела

13) этакий Голиаф н) неудержимый, громкий смех

14) тришкин кафтан о) восхвалять

15) прокрустово ложе п) крупный, рослый, богатырского сложения великан

  1. Составьте текст, используя фразеологизмы, позволяющие выразить ваше отношение к предмету или адресату речи.

Нести околесицу; мелко плавать; в подметки не годится; мышиная возня; нести ахинею; рвать и метать; довести до белого каления; быть на седьмом небе; воспрянуть духом; выходить из себя; ни в медный грош не ставить; не ахти как; последняя спица в колеснице; ни шатко ни валко; шишка на ровном месте; птица высокого полета; повесить нос; вкривь и вкось; быть вне себя; поставить во главу угла; вопрос жизни или смерти; ворон считать; вспоминать добром; глаза на лоб лезут; геркулесов труд; грош цена; диву даваться; двуликий Янус; жить чужим умом; работать спустя рукава; золотые руки; козел отпущения; мастер на все руки; мелкая сошка; мыльный пузырь; быть на верху блаженства; не помнить себя от…; ни во что не ставить; ни рыба ни мясо; середина на половину; два сапога – пара; открыть Америку; плясать под дудку; сесть в калошу; восьмое чудо света; летать на крыльях; строить воздушные замки; танцевать от печки.

ТЕСТ

  1. Основная функция слова:

1) номинативная;

2) коммуникативная;

3) эмоционально-экспрессивная.

  1. Слово может иметь значение:

1) только прямое;

2) прямое и переносное;

3) только переносное.

  1. Многозначность основана:

1) на употреблении слова в разных контекстах;

2) на несовпадении формы и содержания слова;

3) на переносе значения.

  1. Многозначность и омонимия – это:

1) синонимичные названия одного явления;

2) явления, не свойственные русскому языку;

3) параллельно существующие явления.

5. Паронимы - это слова:

1) разные по форме, но близкие по значению;

2) похожие по звучанию, но различные по значению;

3) разные формы одного слова.

  1. Функции антонимов в художественном тексте:

1) сопоставление и противопоставление;

2) эмоциональная выразительность;

3) аллегория.

  1. В основе каламбура (игры слов) лежит:

1) синонимия и антонимия;

2) синонимия и паронимия;

3) омонимия и многозначность.

  1. Синонимы бывают:

1) семантическими и стилистическими;

2) только семантическими;

3) только стилистическими.

  1. Слова, имеющие эмоционально-экспрессивную окраску, используются:

1) во всех сферах и ситуациях общения;

2) в деловой и научной сферах;

3) в разговорных ситуациях.

10. Фразеологизмы являются:

1) нейтральным средством передачи информации;

2) ярким эмоционально-экспрессивным средством;

3) авторскими метафорами.

11. Профессионализмы, диалектизмы, жаргонизмы являются:

1) частью литературного языка;

2) группами слов, имеющих ограниченную сферу распространения;

3) обязательными элементами нашей речи.

12. Профессионализмы - это:

1) общелитературные слова;

2) социально ограниченные слова;

3) территориально ограниченные слова.

13. Жаргонизмы возникли:

1) на базе существующих в языке слов путем изменения значения;

2) путем заимствования из иностранных языков;

3) словообразовательным путем.

14. Употребление диалектизмов ограничено:

1) социально;

2) этическими нормами;

3) территориально.

    1. Устаревшая лексика используется с целью:

1) создания исторической обстановки;

2) характеристики действующего лица;

3) создания обстановки торжественности;

4) со всеми названными целями.

    1. По происхождению лексика делится:

1) на экзотизмы и варваризмы;

2) на архаизмы, историзмы и неологизмы;

3) на исконно русские и заимствованные слова.

17. Использование слов, имеющих ограниченную сферу распространения,

в речи:

1) допустимо, но нежелательно;

2) допустимо лишь в определенных целях;

3) возможно в любой ситуации.

18. Для достижения точности и ясности речи необходимо:

1) знание предмета речи;

2) умение мыслить логично;

3) умение подбирать нужные слова;

4) все перечисленные условия.

19. Смешение паронимов – это:

1) средство выразительности речи;

2) средство выражения авторского отношения;

3) причина неясности речи.

20. Основная причина ограничения употребления внелитературных элементов

в речи:

1) этическая;

2) эстетическая;

3) непонимание всеми членами языкового коллектива.

21. Заимствованные слова в русском языке:

1) необходимы, так как называют новые предметы, явления;

2) не нужны, так как затрудняют понимание смысла;

3) не могут быть оценены однозначно.

22. Слова-паразиты в речи:

1) помогают выразить отношение к сообщаемому;

2) не мешают пониманию, поэтому допустимы в речи;

3) затрудняют восприятие, поэтому их нужно избегать.

23. К средствам, засоряющим нашу речь, относится:

1) эмоционально-экспрессивная лексика;

2) лексика ограниченного употребления;

3) изобразительно-выразительные средства языка.

24. Возглас студента «Чем вчера кино закончилось?» на лекции нарушает:

1) стилевую уместность;

2) ситуативную уместность;

3) личностно-психологическую уместность.

25. Причины речевой недостаточности и избыточности:

1) плохое знание языка;

2) неумение контролировать свою речь;

3) все названные.

26. В предложении «Его взор внушал страх и боязнь» есть:

1) речевая недостаточность;

2) тавтология;

3) плеоназм.

27. В предложении «В семье взрослые не обращают на жаргон ребенка» есть:

1) речевая недостаточность;

2) тавтология;

3) плеоназм.

28. Отметьте словосочетание, которое является устойчивым (фразеологизмом):

1) медвежья берлога;

2) медвежья услуга;

3) медвежья шуба.

29. В каком из словосочетаний прилагательное является эпитетом?

1) волшебная палочка;

2) волшебная сказка;

3) волшебная ночь.

30. Средствами выразительности являются:

1) изобразительно-выразительные средства (тропы);

2) фигуры речи;

3) интонация;

4) все названные.

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ

СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

Существование функциональных стилей обусловлено целью и задачами общения, формой, условиями и социальной сферой общения, которые лежат в основе отбора и употребления языковых средств в том или ином стиле.

Разные условия и цели общения требуют разных средств речевого выражения. В домашней беседе, в газетной заметке, в научной статье, в официальном заявлении и т.п. используются разные средства языка. Таким образом, в зависимости от функции языка - общения, сообщения, воздействия, эстетико-коммукативникативной - выделяются разговорный стиль, в основе которого лежит функция общения (коммуникативная), и книжные стили: научный и официально-деловой, в основе которых лежит функция сообщения, и публицистический, в основе которого лежит функция воздействия. Особо выделяется стиль художественной литературы, поскольку он включает в себя элементы всех стилей и, помимо других функций языка, выполняет особую эстетико-коммуникативную функцию.

Каждый из функциональных стилей реализуется в двух формах - устной и письменной, что зависит от формы общения: непосредственной или опосредованной письменными документами. Для различных стилей в разной степени характерна та или иная форма общения. Так, для разговорной речи более типична устная форма (прямой контакт участников общения), а, например, для научного и официально-делового стиля - письменная.

Преобладающая часть языкового материала является общей для всех стилей, что обеспечивает единство языка как системы. Однако в языке можно выделить особые единицы, характерные по преимуществу для данного конкретного стиля, несмотря на то, что стили не отграничены друг от друга, не замкнуты. Такие специфические черты особенно четко различимы при сопоставлении стилей, наиболее отдаленных друг от друга (например, разговорного и официально-делового; разговорного и научного).

В различных речевых контекстах обычно могут присутствовать элементы разных стилей, так как стили взаимодействуют и взаимопроникают. Но при этом в каждом контексте (и функциональном стиле) преобладают определенные стилистические средства выражения, т.е. каждый функциональный стиль отличается особым соотношением, особой системой в использовании языково-стилистических элементов.

Функциональные стили характеризуются определенной системой языковых средств, устойчивым употреблением нейтральных, то есть общеупотребительных, не закрепленных за каким-либо стилем, и стилистически окрашенных элементов языка - лексических и грамматических.