Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ОТВЕТЫ НА ММ.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
17.04.2019
Размер:
114.42 Кб
Скачать

20. Факторы, определяющие различия в поведении потребителей разных стран.

На р-ке каждой отдельной страны для покупателей присущи свои специфические особ-ти поведения. Американский потребитель всегда может потребовать, померить, спросить, купить, а если не понравилось – вернуть или обменять даже без изъяснения причины возврата. Требования к предприятиям торговли: потребитель никогда не должен ждать, пока на него обратят внимание; продавцы д.б.одеты безупречно; продавцу следует знать все о том что он продает они д.б.уверены в себе и в том что они продают; продавец д.б.любезен с покупателем который возвращает или обменивает товар;

Характерной особенностью поведения потребителей в германии явл-ся их бережливость и расчетливость, рациональность и упорядоченность. Очень многие потребители при выборе товара или продавца учитывают наличие купонов на скидку стоимости товара, даже если его цена снижена незначительна.

21. Сущность поведения предприятия-покупателя.

Для изучения поведения предприятия-покупателя нужно ответить на след.вопросы: кто явл-ся покупателем; какие потребности данного покупателя; какие факторы оказывают влияние на принятие решения о покупке; кто и как принимает решение о покупке; какие операции совершаются при покупке. На поведение предприятия-покупателя оказывают влияние как маркетинговые факторы (товар, распределение, цена, коммуникация), так и целый ряд других факторов, и прежде всего экономические, политические, культурные, технологические, правовые, конкурентные. Благодаря воздействию этих, а также внутренних факторов предприятие-покупатель вырабатывает свою политику закупок. Эта политика включает: выбор ТилиУ, установление поставщика, определение объема заказов, а также предопределяет условия поставки, обслуживания и оплаты.

22. Специфические особенности принятия решения о закупках в отдельных странах.

Американские менеджеры при решении отдельных проблем стремятся обсудить не только общие подходы, но и детали, связанные с реализацией договоренностей. Они обладают высоким уровнем профессионализма и относительно самостоятельны при принятии решений. Стараются предугадать развитие событий при решении любой проблемы. Для американских менеджеров характерен хороший настрой, открытость, энергичность, дружелюбие. Однако они нередко проявляют эгоцентризм, исходя из того, что при ведении дел их партнер должен руководствоваться теми же правилами, что и они.

Французские менеджеры большое внимание уделяют предварительным договоренностям и предпочитают по возможности заранее обсудить те или иные вопросы. При обсуждении вопросов французы ориентируются на логические доказательства и исходят из общепринятых принципов. Они жестко ведут переговоры и, как правило, имеют однозначные позиции. В качестве официального языка предпочитают использовать французский. Вопросы риторики могут иметь для них достаточно большое значение. Во французских организациях решения принимаются

ограниченным числом лиц. Поэтому очень важно, чтобы деловые связи с французскими компаниями устанавлива лись на надлежащем иерархическом уровне.\

При общении с менеджерами из Великобритании следует стараться строго соблюдать выработанный в этой стране особый ритуал. Начинать переговоры целесообразно с обсуждения различных человеческих проблем – погоды, спорта, детей. Этим самым следует расположить партнера к себе и подготовить его к обсуждению деловых вопросов. Важно подчеркнуть доброе отношение к британскому народу и идеям, которые в этом государстве являю ся предпочтительными. Позиции англл.менеджеров на переговорах достаточно жесткие, ведутся с привлечением многочисленного фактического, справочного и статистического материала.

Для японских менеджеров характерно наличие жестких требований к этике делового общения. Они строго придерживаются сложившихся правил поведения при деловых контактах. На всех протокольных мероприятиях, как впрочем, и на службе, они обычно появляются в строгом деловом костюме. Первое общение начинается с обмена визитными карточками. К японским менеджерам всегда обращаются с указаним фамилии, обычно добавляя слово ≪сан≫ (господин). По имени не принято обращаться. Сам механизм принятия решения японскими менеджерами представляет собой сложный процесс согласования и утверждения соответствующих положений контракта и может занять значительное время.