Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка по оформлению дипломных работ.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
21.12.2018
Размер:
221.18 Кб
Скачать

2. Беррийский диалект в современном французском языке

следует оформить заголовок следующим образом:

2. Беррийский диалект

В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Каждая глава печатается с новой страницы.

Каждый параграф завершается кратким выводом, а глава небольшим заключением.

В заключении к дипломной работе необходимо подвести итоги изучения темы, обоснованно изложить свои взгляды по главным вопросам, рассмотренным в работе. Заключение не должно содержать новых сведений, фактов, аргументов; выводы должны логически вытекать из основного текста работы. В конце можно указать перспективы дальнейшей разработки темы. Объем заключения должен составлять 2-3 страницы.

Список использованных источников должен включать только цитируемую или упоминаемую литературу, которую студент проработал сам. Для написания работы необходимо использовать исследования последних лет отечественных и зарубежных лингвистов. Список литературы должен включать не менее 20 наименований для курсовой и не менее 35 для дипломной работы, включая словари и литературные источники.

О стиле изложения дипломной работы

На оценку дипломной работы существенное влияние оказывает умение изложить результаты своей работы в тексте. Студент должен владеть современным научным тезаурусом, излагать материал ясно, логично, последовательно на хорошем литературном языке, избегая повторов, используя связующие элементы при переходе от одной мысли к другой. Обеспечение связности текста придаст работе структурную целостность и завершенность.

При изложении точек зрения лингвистов рекомендуется соблюдать хронологию возникновения теорий, т.е. вначале представить более ранние исследования, а затем более поздние и современные. Фамилиям лингвистов при первичном упоминании должны обязательно предшествовать инициалы, впоследствии при частом упоминании они могут опускаться, но не на протяжении всего текста. Следует избегать злоупотребления иностранными терминами (экспликация, апроксимация, прономинальный и т.п.). Если употребление нового иноязычного термина существенно важно для исследования, его следует объяснить. Использование аббревиатур также должно быть обосновано и объяснено при первичном использовании. Например: уменьшительно-ласкательная лексика (далее: УЛЛ). Не следует перегружать текст цитатами, цитаты не должны быть слишком длинными. Цитату на иностранном языке рекомендуется давать с переводом. Цитирование возможно и без перевода, но в этом случае нужно быть последовательным и нигде не прибегать к переводу, т.е. соблюдать принцип единообразия. Этот принцип распространяется и на примеры из литературных источников.

Стиль изложения должен быть нейтральным. Не следует прибегать к необычным метафорам и тем более не использовать без ссылок авторские образы, как например: Французский язык должен стать большим национальным гербарием, который спасет все, что может быть спасено из флоры народного языка.

В соответствии с русской традицией научного стиля письменной речи следует избегать местоимения «я» и «мы» и отдавать предпочтение безличным конструкциям: « нельзя отрицать…», «спорным является утверждение …» и т.п. В дипломной работе, осуществляемой под руководством преподавателя, при использовании местоимений, как правило, прибегают к местоимению множественного числа: «на наш взгляд…», «как нам кажется…», «выше мы уже упоминали…».

Работа должна быть тщательно выверена и не содержать опечаток и пунктуационных ошибок. Оформление сносок должно быть единообразным на протяжении всей работы.